Why the best hire might not have the perfect resume | Regina Hartley

612,697 views

2015-12-21・ 9183    291


Given the choice between a job candidate with a perfect resume and one who has fought through difficulty, human resources executive Regina Hartley always gives the "Scrapper" a chance. As someone who grew up with adversity, Hartley knows that those who flourish in the darkest of spaces are empowered with the grit to persist in an ever-changing workplace. "Choose the underestimated contender, whose secret weapons are passion and purpose," she says. "Hire the Scrapper." TEDTalks is a daily video podcast of the best talks and performances from the TED Conference, where the world's leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less). Look for talks on Technology, Entertainment and Design -- plus science, business, global issues, the arts and much more. Find closed captions and translated subtitles in many languages at http://www.ted.com/translate Follow TED news on Twitter: http://www.twitter.com/tednews Like TED on Facebook: https://www.facebook.com/TED Subscribe to our channel: http://www.youtube.com/user/TEDtalksDirector

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

Translator: Aznah Arshad Reviewer: Haslina Abdul Hardy
00:12
Your company launches a search for an open position.
Syarikat anda mengeluarkan iklan jawatan kosong.
00:16
The applications start rolling in,
Permohonan mula menderu masuk,
00:19
and the qualified candidates are identified.
calon berkelayakan dikenal pasti.
00:22
Now the choosing begins.
Sekarang, pemilihan bermula.
00:25
Person A: Ivy League, 4.0, flawless resume,
Calon A: Universiti Terbaik, 4.0, resume tiada cela,
00:31
great recommendations.
dan surat perakuan yang hebat.
00:33
All the right stuff.
Semuanya elok.
00:35
Person B: state school, fair amount of job hopping,
Calon B: kolej negeri, sering bertukar kerja,
00:40
and odd jobs like cashier and singing waitress.
dan pekerjaan rencam seperti juruwang dan pelayan nyanyian
00:45
But remember -- both are qualified.
Ingat -- keduanya berkelayakan.
00:49
So I ask you:
Saya mahu tanya:
00:51
who are you going to pick?
siapa yang anda pilih?
00:53
My colleagues and I created very official terms
Saya dan rakan sekerja mewujudkan istilah rasmi
00:57
to describe two distinct categories of candidates.
bagi menggambarkan dua kategori berbeza calon-calon ini
01:01
We call A "the Silver Spoon,"
Kami gelar A "Si Dulang Emas,"
01:05
the one who clearly had advantages and was destined for success.
seseorang yang memperoleh kelebihan dan ditakdirkan untuk berjaya.
01:10
And we call B "the Scrapper,"
Kami gelarkan B "Si Peninju,"
01:13
the one who had to fight against tremendous odds
seseorang yang perlu berjuang menentang segala kemungkinan
01:16
to get to the same point.
untuk sampai ke tempat yang sama.
01:20
You just heard a human resources director refer to people
Anda baru sahaja mendengar pengarah sumber manusia menggelar orang
01:23
as Silver Spoons and Scrappers --
Si Dulang Emas dan Si Peninju--
01:25
(Laughter)
(Ketawa)
01:26
which is not exactly politically correct and sounds a bit judgmental.
yang bukanlah gelaran tepat dan seakan melabel seseorang.
01:30
But before my human resources certification gets revoked --
Namun sebelum lesen sumber manusia saya dibatalkan--
01:35
(Laughter)
(Ketawa)
01:36
let me explain.
biar saya jelaskan.
01:38
A resume tells a story.
Sekeping resume menceritakan sesuatu.
01:41
And over the years, I've learned something about people
Setelah sekian lama, saya pelajari sesuatu tentang manusia
01:44
whose experiences read like a patchwork quilt,
yang pengalaman kerja ibarat selimut kain perca,
01:47
that makes me stop and fully consider them
yang buat saya berhenti dan pertimbangkan mereka
01:51
before tossing their resumes away.
sebelum melontar resume ke tepi.
01:54
A series of odd jobs may indicate
Pelbagai kerja rencam mungkin menunjukkan
01:57
inconsistency, lack of focus, unpredictability.
tidak konsisten, kurang fokus, dan sukar diramal.
02:02
Or it may signal a committed struggle against obstacles.
Atau ia bukti kegigihan menghadapi cabaran.
02:07
At the very least, the Scrapper deserves an interview.
Paling tidak pun, Si Peninju layak ditemuduga.
02:12
To be clear,
Ingin dijelaskan,
02:14
I don't hold anything against the Silver Spoon;
Saya tidak berdendam terhadap Si Dulang Emas;
02:17
getting into and graduating from an elite university
melanjutkan dan tamat belajar dari universiti elit
02:20
takes a lot of hard work and sacrifice.
memerlukan kerja keras dan pengorbanan.
02:24
But if your whole life has been engineered toward success,
Namun jika seluruh hidup anda direka untuk kejayaan,
02:28
how will you handle the tough times?
bagaimana anda menghadapi masa sukar?
02:31
One person I hired felt that because he attended an elite university,
Seseorang yang saya lantik merasakan kerana dia graduan universiti elit,
02:35
there were certain assignments that were beneath him,
ada sesetengah tugasan tidak layak baginya,
02:38
like temporarily doing manual labor to better understand an operation.
seperti melakukan kerja buruh untuk lebih faham kerja operasi.
02:44
Eventually, he quit.
Akhirnya, dia letak jawatan.
02:47
But on the flip side,
Sebaliknya,
02:50
what happens when your whole life is destined for failure
apa yang berlaku bila seluruh hidup anda ditakdirkan gagal
02:54
and you actually succeed?
tetapi anda berjaya?
02:57
I want to urge you to interview the Scrapper.
Saya ingin galakkan anda untuk menemuduga Si Peninju.
03:02
I know a lot about this because I am a Scrapper.
Saya arif tentang ini kerana saya seorang Peninju.
03:07
Before I was born,
Sebelum saya dilahirkan,
03:09
my father was diagnosed with paranoid schizophrenia,
ayah saya didiagnosis penyakit skizofrenia paranoid,
03:13
and he couldn't hold a job in spite of his brilliance.
dan dia tidak boleh kekal bekerja walaupun dia bijak.
03:17
Our lives were one part "Cuckoo's Nest,"
Hidup kami separa cerita "Cuckoo's Nest,"
03:20
one part "Awakenings"
separa "Awakenings"
03:23
and one part "A Beautiful Mind."
dan separa "A Beautiful Mind."
03:25
(Laughter)
(Ketawa)
03:28
I'm the fourth of five children raised by a single mother
Saya anak keempat dari lima beradik dibesarkan oleh ibu tunggal
03:32
in a rough neighborhood in Brooklyn, New York.
dalam kejiranan tidak selamat di Brooklyn, New York.
03:35
We never owned a home, a car, a washing machine,
Kami tidak pernah memiliki rumah, kereta, mesin basuh
03:40
and for most of my childhood, we didn't even have a telephone.
dan selama zaman kanak-kanak saya, telefon pun kami tiada.
03:45
So I was highly motivated
Jadi saya sangat bersemangat
03:46
to understand the relationship between business success and Scrappers,
untuk memahami kaitan antara kejayaan perniagaan dengan Si Peninju,
03:50
because my life could easily have turned out very differently.
kerana hidup saya amat mudah untuk menjadi sebaliknya.
03:56
As I met successful business people
Setelah bertemu ramai usahawan berjaya
03:58
and read profiles of high-powered leaders,
dan membaca profil pemimpin berketerampilan,
04:02
I noticed some commonality.
Saya melihat beberapa persamaan.
04:04
Many of them had experienced early hardships,
Kebanyakkan mereka melalui zaman sukar pada awalnya,
04:08
anywhere from poverty, abandonment,
baik dari kemiskinan, ditinggalkan,
04:12
death of a parent while young,
kematian ibu bapa semasa kecil,
04:14
to learning disabilities, alcoholism and violence.
masalah pembelajaran, ketagihan arak dan keganasan.
04:18
The conventional thinking has been that trauma leads to distress,
Menurut pandangan biasa, trauma membawa kepada tekanan,
04:23
and there's been a lot of focus on the resulting dysfunction.
dan terlalu banyak fokus terhadap kesan kegagalan fungsi.
04:26
But during studies of dysfunction, data revealed an unexpected insight:
Namun kajian tentang kegagalan fungsi, data menunjukkan hasil luar jangka;
04:32
that even the worst circumstances can result in growth and transformation.
iaitu keadaaan paling teruk boleh menyebabkan perkembangan dan perubahan.
04:38
A remarkable and counterintuitive phenomenon has been discovered,
Fenomena yang hebat dan bertentangan telah ditemui,
04:42
which scientists call Post Traumatic Growth.
yang dipanggil saintis sebagai Perkembangan Pasca Trauma.
04:47
In one study designed to measure the effects of adversity
Dalam satu kajian untuk mengukur kesan kesukaran
04:50
on children at risk,
pada kanak-kanak berisiko,
04:52
among a subset of 698 children
dalam kalangan subset 698 kanak-kanak
04:57
who experienced the most severe and extreme conditions,
yang mengalami keadaan paling teruk dan melampau,
05:01
fully one-third grew up to lead healthy, successful and productive lives.
satu pertiga membesar dengan hidup yang sihat, berjaya dan produktif.
05:08
In spite of everything and against tremendous odds, they succeeded.
Atas segala yang berlaku dan di sebalik segala kemungkinan, mereka berjaya.
05:13
One-third.
Satu pertiga.
05:15
Take this resume.
Lihat resume ini.
05:17
This guy's parents give him up for adoption.
Ibu bapa lelaki ini menyerahkannya untuk jadi anak angkat.
05:20
He never finishes college.
Dia gagal menamatkan pelajarannya.
05:23
He job-hops quite a bit,
Dia kerap bertukar pekerjaan,
05:25
goes on a sojourn to India for a year,
pergi mengembara ke India selama setahun,
05:28
and to top it off, he has dyslexia.
dan tambahan pula menghidap disleksia.
05:32
Would you hire this guy?
Siapa mahu mengambilnya kerja?
05:34
His name is Steve Jobs.
Nama beliau Steve Jobs.
05:38
In a study of the world's most highly successful entrepreneurs,
Dalam kajian tentang usahawan paling berjaya di dunia,
05:42
it turns out a disproportionate number have dyslexia.
didapati sebahagian mereka menghidap disleksia.
05:46
In the US,
Di Amerika Syarikat,
05:48
35 percent of the entrepreneurs studied had dyslexia.
35 peratus usahawan yang dikaji menghidap disleksia.
05:52
What's remarkable -- among those entrepreneurs
Perkara yang menakjubkan-- dalam kalangan usahawan ini
05:56
who experience post traumatic growth,
yang mengalami perkembangan pasca trauma,
05:59
they now view their learning disability
melihat masalah pembelajaran mereka
06:03
as a desirable difficulty which provided them an advantage
sebagai kesukaran yang diingini yang memberi mereka kelebihan
06:07
because they became better listeners and paid greater attention to detail.
kerana mereka menjadi pendengar lebih baik dan lebih teliti tentang sesuatu hal.
06:13
They don't think they are who they are in spite of adversity,
Mereka tidak fikir diri mereka begitu meskipun menghadapi kesukaran,
06:18
they know they are who they are because of adversity.
mereka tahu mereka begitu kerana menghadapi kesukaran.
06:23
They embrace their trauma and hardships
Mereka menerima trauma dan kesukaran
06:25
as key elements of who they've become,
sebagai elemen utama jati diri mereka,
06:28
and know that without those experiences,
dan akur tanpa pengalaman tersebut,
06:31
they might not have developed the muscle and grit required
mereka mungkin tidak membentuk kekuatan dan kesungguhan diperlukan
06:34
to become successful.
untuk berjaya.
06:38
One of my colleagues had his life completely upended
Salah seorang rakan sekerja saya melalui hidup terumbang ambing
06:41
as a result of the Chinese Cultural Revolution in 1966.
akibat Revolusi Kebudayaan China pada tahun 1966.
06:46
At age 13, his parents were relocated to the countryside,
Pada umur 13, ibu bapanya berpindah ke kawasan luar bandar,
06:51
the schools were closed
sekolah ditutup
06:54
and he was left alone in Beijing to fend for himself until 16,
dia tinggal bersendirian di Beijing untuk sara dirinya hingga umur 16 tahun,
06:59
when he got a job in a clothing factory.
ketika dia mendapat kerja di kilang pakaian.
07:01
But instead of accepting his fate,
Daripada menerima takdirnya,
07:04
he made a resolution that he would continue his formal education.
dia bertekad meneruskan pengajiannya.
07:09
Eleven years later, when the political landscape changed,
Sebelas tahun kemudian, ketika suasana politik berubah,
07:13
he heard about a highly selective university admissions test.
dia dengar tentang ujian kemasukan universiti terpilih.
07:18
He had three months to learn the entire curriculum
Dia ada tiga bulan untuk belajar keseluruhan kurikulum
07:22
of middle and high school.
sekolah peralihan dan menengah.
07:24
So, every day he came home from the factory,
Setiap hari dia pulang ke rumah dari kilang,
07:28
took a nap, studied until 4am, went back to work
tidur sebentar, belajar hingga 4 pagi, kembali bekerja
07:33
and repeated this cycle every day for three months.
dan ulang kitaran ini setiap hari selama tiga bulan.
07:38
He did it, he succeeded.
Dia dapat lakukan, dia berjaya.
07:41
His commitment to his education was unwavering, and he never lost hope.
Komitmennya terhadap pendidikan tidak goyah dan dia tidak putus harap.
07:47
Today, he holds a master's degree,
Hari ini, dia pemegang ijazah sarjana,
07:50
and his daughters each have degrees from Cornell and Harvard.
dan anak perempuannya masing-masing berijazah dari Cornell dan Harvard
07:55
Scrappers are propelled by the belief
Si Peninju maju dengan kepercayaan
07:58
that the only person you have full control over is yourself.
orang yang anda ada kawalan penuh adalah diri sendiri.
08:03
When things don't turn out well,
Bila terjadi perkara tidak diingini,
08:05
Scrappers ask, "What can I do differently to create a better result?"
Si Peninju bertanya, "Apa yang boleh saya lakukan untuk hasil lebih baik?"
08:11
Scrappers have a sense of purpose
Si Peninju mempunyai hala tujuan
08:13
that prevents them from giving up on themselves,
yang mencegah diri dari berputus asa,
08:16
kind of like if you've survived poverty, a crazy father and several muggings,
seperti jika anda bebas kemiskinan, ayah yang gila dan disamun berkali-kali,
08:22
you figure, "Business challenges? --
anda fikir, "Cabaran perniagaan? --
08:25
(Laughter)
(Ketawa)
08:26
Really?
Betulkah?
08:27
Piece of cake. I got this."
"Senang sahaja. Saya boleh uruskan."
08:29
(Laughter)
(Ketawa)
08:30
And that reminds me -- humor.
Ia mengingatkan saya -- jenaka.
08:33
Scrappers know that humor gets you through the tough times,
Si Peninju tahu jenaka membantu hadapi masa sukar,
08:36
and laughter helps you change your perspective.
dan ketawa membantu anda ubah pandangan anda.
08:40
And finally, there are relationships.
Akhir sekali, perhubungan.
08:43
People who overcome adversity don't do it alone.
Seseorang yang menangani kesukaran tidak menghadapinya bersendirian.
08:47
Somewhere along the way,
Dalam perjalanan,
08:49
they find people who bring out the best in them
mereka temui individu yang cungkil perkara terbaik dalam diri mereka
08:52
and who are invested in their success.
dan melabur untuk kejayaan mereka.
08:56
Having someone you can count on no matter what
Seseorang yang anda bergantung harap walau apa terjadi
08:59
is essential to overcoming adversity.
amat penting untuk menangani kesukaran.
09:02
I was lucky.
Saya bernasib baik.
09:04
In my first job after college,
Kerja pertama saya selepas kolej,
09:06
I didn't have a car, so I carpooled across two bridges
Saya tidak ada kereta, saya tumpang kereta rentas dua jambatan
09:09
with a woman who was the president's assistant.
bersama seorang wanita yang merupakan pembantu presiden.
09:13
She watched me work
Beliau melihat saya bekerja
09:14
and encouraged me to focus on my future
dan menggalakkan saya fokus kepada masa depan
09:17
and not dwell on my past.
dan jangan teringat kisah silam.
09:20
Along the way I've met many people
Sepanjang kerjaya, saya jumpa ramai orang
09:23
who've provided me brutally honest feedback,
yang memberi maklum balas menyakitkan tetapi jujur,
09:27
advice and mentorship.
nasihat dan bimbingan.
09:29
These people don't mind
Mereka tidak kisah
09:31
that I once worked as a singing waitress to help pay for college.
dulu saya bekerja sebagai pelayan menyanyi untuk tampung biaya kolej.
09:36
(Laughter)
(Ketawa)
09:37
I'll leave you with one final, valuable insight.
Saya tinggalkan anda dengan satu pandangan bernilai.
09:40
Companies that are committed to diversity and inclusive practices
Syarikat yang komited terhadap kepelbagaian dan amalan bermasyarakat
09:45
tend to support Scrappers
biasanya menyokong Si Peninju
09:48
and outperform their peers.
dan mengatasi pesaing mereka.
09:51
According to DiversityInc,
Menurut DiversityInc,
09:54
a study of their top 50 companies for diversity
kajian terhadap 50 syarikat teratas mereka tentang kepelbagaian
09:57
outperformed the S&P 500 by 25 percent.
mengatasi S&P 500 sebanyak 25 peratus.
10:04
So back to my original question.
Kembali kepada soalan asal saya.
10:08
Who are you going to bet on:
Siapakah yang anda mahu pertaruhkan:
10:10
Silver Spoon or Scrapper?
Si Dulang Emas atau Si Peninju?
10:13
I say choose the underestimated contender,
Jawapan saya pilih pesaing yang dipandang rendah,
10:17
whose secret weapons are passion and purpose.
yang senjata rahsianya adalah minat dan tujuan.
10:22
Hire the Scrapper.
Pilih Si Peninju.
10:24
(Applause)
(Tepuk tangan)
About this site

This site was created for the purpose of learning English through video.

Each video can be played with simultaneous captions in English and your native language.

Double-click on the English captions will play the video from there.

If you have any comments or suggestions, please contact us using this contact form.