Who are you, really? The puzzle of personality | Brian Little | TED

12,483,446 views ・ 2016-07-19

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
00:13
What an intriguing group of individuals you are ...
0
13043
3261
ئێوە چەند کۆمەڵە کەسێکی سەرنج ڕاکێشن...
00:17
to a psychologist.
1
17505
1448
بۆ دەروون ناسێک.
00:18
(Laughter)
2
18977
1439
(پێکەنین)
00:20
I've had the opportunity over the last couple of days
3
20440
3106
بە درێژایی دوو ڕۆژی ڕابردوو دەرفەتی ئەوەم هەبوو
00:23
of listening in on some of your conversations
4
23570
2586
گوێ لە هەندێک لە گفتوگۆکانتان بگرم و
00:26
and watching you interact with each other.
5
26984
2166
سەیری مامەڵەکردنتان بکەم لەگەڵ یەکتری. و
00:29
And I think it's fair to say, already,
6
29174
2525
پێموابێت شتێکی ڕەوایە بوترێت کە
00:31
that there are 47 people in this audience,
7
31723
5188
٤٧ کەس هەیە لەناو ئامادەبوواندا،
00:37
at this moment,
8
37494
1218
لەم ساتەدا،
00:39
displaying psychological symptoms I would like to discuss today.
9
39414
4133
ئەو نیشانە دەروونیانەیان تێدایە کە ئەمڕۆ دەمەوێ باسی بکەم.
00:43
(Laughter)
10
43571
1347
(پێکەنین)
00:44
And I thought you might like to know who you are.
11
44942
3002
وتیشم لەوانەیە حەز بکەن بزانن کە کێن.
00:47
(Laughter)
12
47968
1423
(پێکەنین)
00:49
But instead of pointing at you,
13
49415
1687
بەڵام لەجیاتی ئەوەی یەکسەر پێتان بڵێم،
00:51
which would be gratuitous and intrusive,
14
51126
3198
کە بەخۆڕایی و خۆهەڵقورتاندن دەبێت،
00:54
I thought I would tell you a few facts and stories,
15
54865
3001
پێمباشتر بوو چەند ڕاستی و چیرۆکێکتان پێبڵێم،
00:57
in which you may catch a glimpse of yourself.
16
57890
3037
کە تیایدا بتوانن کەمێک خۆتان بەدی بکەن.
01:02
I'm in the field of research known as personality psychology,
17
62089
4236
من لە بوارێکی توێژینەوەدام ناسراوە بە دەروونناسی کەسایەتی،
01:06
which is part of a larger personality science
18
66349
3440
کە بەشێکە لە زانستێکی کەسایەتی گەورەتر
01:09
which spans the full spectrum, from neurons to narratives.
19
69813
5109
کە هەموو بوارەکان دەگرێتەوە لە خانە دەمارییەکانەوە بۆ ڕەفتارەکان.
01:15
And what we try to do,
20
75337
1453
ئەوەی دەمانەوێت بیکەین ئەوەیە،
01:17
in our own way,
21
77601
1563
بە شێوازی خۆمان،
01:19
is to make sense of how each of us --
22
79188
2744
وای لێبکەین ڕێی تێبچێت چۆن هەریەکێک لە ئێمە --
01:22
each of you --
23
82793
1226
لە ئێوە --
01:24
is, in certain respects,
24
84467
2078
لە هەندێک ڕووەوە،
01:26
like all other people,
25
86569
1363
وەک هەموو کەسێکی ترن،
01:28
like some other people
26
88993
1384
وەک هەندێک کەسی ترن و
01:31
and like no other person.
27
91243
2018
لە هیچ کەسێکی تر ناچن.
01:34
Now, already you may be saying of yourself,
28
94579
3167
ئێستا، لەوانەیە هەر یەکێک لە ئێوە بەخۆی بڵێت،
01:37
"I'm not intriguing.
29
97770
1745
من سەرنجڕاکێش نیم.
01:41
I am the 46th most boring person in the Western Hemisphere."
30
101597
5449
من ٤٦ەم بێزارکەرترین کەسم لە نیوەگۆی خۆرئاوای زەوی.
01:47
Or you may say of yourself,
31
107895
2289
یان لەوانەیە بەخۆت بڵێیت،
01:50
"I am intriguing,
32
110208
1907
من سەرنجڕاکێشم،
01:53
even if I am regarded by most people as a great, thundering twit."
33
113252
3951
تەنانەت ئەگەر بەلای زۆربەی خەڵکەوە کەسێکی هەتا بڵێی بێمێشک بم.
01:57
(Laughter)
34
117227
1190
(پێکەنین)
01:58
But it is your self-diagnosed boringness and your inherent "twitiness"
35
118441
5860
بەڵام ئەو بێزارکەرییە و ئەو بێمێشکییەی لە خۆتدا دەیبینیت
02:04
that makes me, as a psychologist, really fascinated by you.
36
124325
4427
ئەوەیە واملێدەکات، وەک دەروون ناسێک، سەرنجم بۆلاتان بێت.
02:09
So let me explain why this is so.
37
129172
2351
با بۆتان ڕوونکەمەوە بۆچی.
02:12
One of the most influential approaches in personality science
38
132284
4161
یەکێک لە کاریگەرترین نزیکبوونەوەکان لە زانستی کەسایەتیدا
02:16
is known as trait psychology,
39
136469
1590
ناسراوە بە دەروون ناسی خوی جیاکەرەوە، و
02:18
and it aligns you along five dimensions which are normally distributed,
40
138083
5369
دەتخاتە سەر پێنج ڕەهەند کە بەشێوەیەکی ئاسایی بڵاوکراونەتەوە، و
02:23
and that describe universally held aspects of difference between people.
41
143476
6990
ئەوەش باسی لایەنە جیهانییەکانی جیاوازی نێوان مرۆڤەکان دەکات.
02:31
They spell out the acronym OCEAN.
42
151379
2329
OCEAN دەتوانیت هەمووی لە وشەی کوورت بکەیتەوە.
02:34
So, "O" stands for "open to experience,"
43
154105
3051
کەواتە یەکەمیان، "کراوەبوون بۆ ئەزموون،"ە
02:37
versus those who are more closed.
44
157180
2351
بەراورد بەوانەی داخراوترن.
02:39
"C" stands for "conscientiousness,"
45
159555
3175
دووەم هەبوونی ویژدان و بنەما
02:42
in contrast to those with a more lackadaisical approach to life.
46
162754
3644
بەراورد بە نزیکبوونەوەیەکی بێبایەخ و تەمەڵانە بۆ ژیان.
02:46
"E" -- "extroversion," in contrast to more introverted people.
47
166422
4643
سێیەم، ڕووکراوەیی، بەراورد بەوانەی زیاتر گۆشەگیرن.
02:51
"A" -- "agreeable individuals,"
48
171089
2692
چوارەم-- کەسە پەسەندەکان،
02:53
in contrast to those decidedly not agreeable.
49
173805
3422
بەراورد بەوانەیە دەتوانی بڵێی کە ناپەسەندن.
02:57
And "N" -- "neurotic individuals,"
50
177599
2644
پێنجەمیش -- ئەوانەی دڵەڕاوکێیان هەیە،
03:00
in contrast to those who are more stable.
51
180267
2673
بەراورد بەوانەی کە جێگیرترن.
03:04
All of these dimensions have implications for our well-being,
52
184268
3390
هەموو ئەم ڕەهەندانە کاریگەری خۆیان هەیە لەسەر باشی تەندروستیمان،
03:07
for how our life goes.
53
187682
2506
لەسەر ئەوەی ژیان چۆن دەگوزەرێت.
03:10
And so we know that, for example,
54
190762
2349
کەواتە دەزانین کە، بۆ نموونە،
03:13
openness and conscientiousness are very good predictors of life success,
55
193135
4975
کراوەیی و جوڵانەوە بە ویژدانەوە پێشبینیکەری زۆر باشن بۆ سەرکەوتنی ژیان،
03:18
but the open people achieve that success through being audacious
56
198829
4377
بەڵام خەڵکە کراوەکان لەڕێگەی چاونەترسییەوە ئەو سەرکەوتنە بەدیدەهێنن و
03:23
and, occasionally, odd.
57
203230
2178
زۆرجاریش، جیاوازبوون.
03:26
The conscientious people achieve it through sticking to deadlines,
58
206077
4365
کەسە بە ویژدانەکانیش بە پەیوەستبوون بە بنەماکانەوە بەدەستی دەهێنن،
03:30
to persevering, as well as having some passion.
59
210466
3922
هەروەها بەردەوامبوون و هەندێک جاریش حەز و ئارەزوو.
03:35
Extroversion and agreeableness are both conducive
60
215662
3886
ڕووکراوە بوون و پەسەندبوون هەردووکیان هاندەرن
03:39
to working well with people.
61
219572
2578
بۆ ئەوەی باشتر لەگەڵ خەڵک کار بکەیت.
03:42
Extroverts, for example, I find intriguing.
62
222866
2988
ڕووکراوەکان، بۆ نموونە، سەرنجڕاکێشن بەلامەوە.
03:45
With my classes, I sometimes give them a basic fact
63
225878
2983
لە پۆلەکانی خۆمدا، هەندێک جار ڕاستییەکی بنچینەییان دەدەمێ
03:48
that might be revealing with respect to their personality:
64
228885
2967
کە لەوانەیە زۆر شت ئاشکرا بکات لە ڕووانگەی کەسایەتی خۆیانەوە:
03:52
I tell them that it is virtually impossible for adults
65
232356
5046
پێیان دەڵێم مەحاڵە بۆ کەسە گەورەکان بتوانن
03:57
to lick the outside of their own elbow.
66
237426
3837
بەشی دەرەوەی ئەنیشکی خۆیان بلێسنەوە.
04:01
(Laughter)
67
241287
1254
(پێکەنین)
04:02
Did you know that?
68
242565
1384
ئەوەتان دەزانی؟
04:05
Already, some of you have tried to lick the outside of your own elbow.
69
245505
4189
پێشتر، هەندێک لە ئێوە هەوڵتانداوە دەرەوەی ئەنیشکتان بلێسنەوە.
04:09
But extroverts amongst you
70
249718
1776
بەڵام ڕووکراوەکانی نێوتان
04:11
are probably those who have not only tried,
71
251518
2611
لەوانەیە ئەوانەبن کە نەک تەنیا ئەوەیان تاقیکردۆتەوە،
04:14
but they have successfully licked the elbow
72
254153
2490
بەڵکو سەرکەوتووانەش ئەنیشکی
04:16
of the person sitting next to them.
73
256667
1691
کەسی تەنیشتی خۆیان لێساوەتەوە.
04:18
(Laughter)
74
258382
1002
(پێکەنین)
04:19
Those are the extroverts.
75
259408
1685
ئەوانە ڕووکراوەکانن.
04:21
Let me deal in a bit more detail with extroversion,
76
261117
3419
با کەمێک وردەکاری تر بڵێم لەسەر ڕووکراوەیی،
04:24
because it's consequential and it's intriguing,
77
264560
2959
چونکە لێکەوتەی گرنگی هەیە و شتێکی سەرنجڕاکێشە، و
04:27
and it helps us understand what I call our three natures.
78
267543
3481
یارمەتیمان دەدات لە تێگەشتنی ئەوەی پێی دەڵێم سێ سرووشتەکەمان.
04:31
First, our biogenic nature -- our neurophysiology.
79
271048
3671
یەکەم، سرووشتە زیندەیی و جینییەکە -- کارئەندامی کۆئەندامی دەمارمان.
04:34
Second, our sociogenic or second nature,
80
274743
2983
دووەم، سرووشتە کۆمەڵایەتییەکە یان سرووشتی دووەم،
04:38
which has to do with the cultural and social aspects of our lives.
81
278279
3858
کە پەیوەندی بە لایەنە کلتوری و کۆمەڵایەتییەکانی ژیانمانەوە هەیە. و
04:42
And third, what makes you individually you -- idiosyncratic --
82
282744
6903
سێیەم، ئەوەی واتلێدەکات کەسێکی جیاواز بیت -- تایبەتی کەسی --
04:50
what I call your "idiogenic" nature.
83
290190
3046
کە پێی دەڵێم سرووشتە "تایبەتەکەی"ی خۆت.
04:53
Let me explain.
84
293260
1156
با ڕوونی بکەمەوە.
04:56
One of the things that characterizes extroverts is they need stimulation.
85
296901
3485
یەکێک لەو شتانەی تایبەتە بە ڕووکراوەکان ئەوەیە کە بزواندنیان ئەوێت. و
05:00
And that stimulation can be achieved by finding things that are exciting:
86
300971
4724
ئەو بزواندنەش بەوە بەدیدێت ئەو شتانە بدۆزێتەوە کە هێنەرەجۆشن:
05:05
loud noises, parties and social events here at TED --
87
305719
4037
دەنگی بەرز، ئاهەنگ و بۆنە کۆمەڵایەتییەکان لێرە لە تێد --
05:09
you see the extroverts forming a magnetic core.
88
309780
3227
دەبینن ڕووکراوەکان ناوکێکی موغناتیزیان درووستکردووە.
05:13
They all gather together.
89
313031
1659
هەموویان پێکەوە کۆدەبنەوە.
05:14
And I've seen you.
90
314714
1415
بینیوشمن.
05:16
The introverts are more likely to spend time in the quiet spaces
91
316153
3323
گۆشەگیرەکان ئەگەری زیاترە کات لە شوێنە بێدەنگترەکان بەسەر بەرن
05:19
up on the second floor,
92
319500
1823
لە سەرەوە لە نهۆمی دووەم،
05:21
where they are able to reduce stimulation --
93
321347
3792
کە لەوێ دەتوانن بزواندن کەمکەنەوە -- و
05:25
and may be misconstrued as being antisocial,
94
325163
3935
لەوانەشە بەهەڵە بە کەسانی دژە کۆمەڵایەتی لەقەڵەم بدرێن،
05:29
but you're not necessarily antisocial.
95
329122
2998
بەڵام مەرج نییە دژەکۆمەڵایەتی بن.
05:33
It may be that you simply realize that you do better
96
333310
2898
لەوانەیە لەبەر ئەوە بێت درک بەوە بکەن بتوانن باشتربن
05:37
when you have a chance to lower that level of stimulation.
97
337436
4411
کاتێک دەرفەتی ئەوەتان دەبێت ئەو ئاستی بزواندنە کەمتر بکەنەوە.
05:42
Sometimes it's an internal stimulant, from your body.
98
342998
4148
هەندێک جار بزوێنەرێکی ناوەکییە، لە لەشی خۆتەوە.
05:47
Caffeine, for example, works much better with extroverts than it does introverts.
99
347170
4915
کافایین، بۆ نموونە، باشتر کاردەکات لەسەر کەسە ڕووکراوەکان وەک لە گۆشەگیرەکان.
05:52
When extroverts come into the office at nine o'clock in the morning
100
352109
3179
کاتێک ڕووکراوەکان کاتژمێر نۆی بەیانی یەن بۆ سەر کار و
05:55
and say, "I really need a cup of coffee,"
101
355312
2885
دەڵێن، "بەڕاستی پێویستم بە کوپێک قاوەیە،"
05:58
they're not kidding --
102
358221
1151
بە گاڵتەیان نییە --
05:59
they really do.
103
359396
1173
بەڕاستی گاڵتە ناکەن.
06:01
Introverts do not do as well,
104
361531
1806
گۆشەگیرەکان ئەمە ناکەن،
06:03
particularly if the tasks they're engaged in --
105
363361
2517
بەتایبەتی ئەگەر کارەکانی خەریکی بن -- و
06:06
and they've had some coffee --
106
366913
1545
هەندێک قاوەیان خواردبێتەوە --
06:08
if those tasks are speeded,
107
368482
2138
ئەگەر ئەو کارانە خێرا بووبێتن، و
06:10
and if they're quantitative,
108
370644
1879
ئەگەر چەندی بن،
06:12
introverts may give the appearance of not being particularly quantitative.
109
372547
4394
گۆشەگیرەکان لەوانەیە وا نیشانی نەدەن کە کەسانێکی چەندێتین.
06:17
But it's a misconstrual.
110
377580
1640
بەڵام ئەمە بە هەڵە گەیەندراوە.
06:19
So here are the consequences that are really quite intriguing:
111
379244
3044
کەواتە ئەمانە لێکەوتەکانن کە بەڕاستی زۆر سەرنجڕاکێشن:
06:22
we're not always what seem to be,
112
382312
2083
هەمووکات ئەوە نین کە دەردەکەوین، و
06:24
and that takes me to my next point.
113
384419
3284
ئەوەش دەمباتە سەر خاڵی دوواترم.
06:28
I should say, before getting to this,
114
388196
2556
پێش ئەوەی بچمە سەر ئەمە، پێویستە شتێک بڵێ،
06:30
something about sexual intercourse,
115
390776
2680
دەربارەی پەیوەندی سێکسی،
06:33
although I may not have time.
116
393480
2101
هەرچەندە لەوانەیە کاتم نەبێت.
06:35
And so, if you would like me to --
117
395605
2872
کەواتە، ئەگەر حەزدەکەن کە من --
06:38
yes, you would?
118
398501
1151
بەڵێ حەز دەکەن؟
06:39
OK.
119
399676
1151
باشە.
06:40
(Laughter)
120
400851
1085
(پێکەنین)
06:41
There are studies done
121
401960
1160
توێژینەوە کراوە لەسەر
06:43
on the frequency with which individuals engage in the conjugal act,
122
403144
5325
ڕێژەی ئەنجامدانی کاری بەیەکگەشتنی سێکسی کەسەکان،
06:49
as broken down by male, female; introvert, extrovert.
123
409406
3239
ئینجا پۆڵێنیش دەکرێت بۆ نێر، و مێ، ڕووکراوە، و گۆشەگیر.
06:53
So I ask you:
124
413100
1151
بۆیە لێتان دەپرسم:
06:54
How many times per minute --
125
414275
2072
لە خوولەکێکدا چەند جار --
06:57
oh, I'm sorry, that was a rat study --
126
417162
1884
ئاه، ببورن، ئەوە توێژینەوەی سەر جرج بوو --
06:59
(Laughter)
127
419070
2007
(پێکەنین)
07:02
How many times per month
128
422151
1802
لە مانگێکدا چەند جار
07:06
do introverted men engage in the act?
129
426715
3259
پیاوە گۆشەگیرەکان بەیەکگەشتنی سێکسی ئەنجام دەدەن؟
07:10
3.0.
130
430486
1390
٣.٠
07:11
Extroverted men?
131
431900
1632
ئەی پیاوە ڕووکراوەکان؟
07:13
More or less?
132
433556
1610
کەمتر یان زیاتر؟
07:15
Yes, more.
133
435616
1628
بەڵێ زیاتر.
07:17
5.5 -- almost twice as much.
134
437607
2367
٥.٥ -- نزیکەی دوو هێندە.
07:21
Introverted women: 3.1.
135
441264
2568
ژنە گۆشەگیرەکان: ٣.١.
07:23
Extroverted women?
136
443856
1596
ژنە ڕووکراوەکان؟
07:25
Frankly, speaking as an introverted male,
137
445476
3346
ڕاشکاوانە قسە بکەم، وەک نێرینەیەکی گۆشەگیر،
07:28
which I will explain later --
138
448846
1737
کە دواتر ڕوونی دەکەمەوە --
07:30
they are heroic.
139
450607
1581
شتێکی پاڵەوانانەیە.
07:32
7.5.
140
452973
1775
٧.٥.
07:35
They not only handle all the male extroverts,
141
455782
2352
بەتەنیا مامەڵە لەگەڵ نێرینە ڕووکراوەکانیشدا ناکەن،
07:38
they pick up a few introverts as well.
142
458158
2093
چەند کەسێکی گۆشەگیری کەمیش هەڵدەبژێرن.
07:40
(Laughter)
143
460275
1896
(پێکەنین)
07:42
(Applause)
144
462195
2320
(چەپڵەلێدان)
07:48
We communicate differently, extroverts and introverts.
145
468796
4301
بەشێوەیەکی جیاواز پەیوەندی بەیەکەوە دەکەین ڕووکراوەکان و گۆشەگیرەکانیش.
07:54
Extroverts, when they interact,
146
474576
1506
ڕووکراوەکان، لە مامەڵەکردنیاندا،
07:56
want to have lots of social encounter punctuated by closeness.
147
476106
4465
دەیانەوێت مامەڵەی کۆمەڵایەتی زۆریان هەبێت و بە نزیکبوونەوە زیادبکرێت.
08:00
They'd like to stand close for comfortable communication.
148
480595
2991
دەیانەوێت لە نزیکەوە بووەستن بۆ پەیوەندییەکی شیاو.
08:04
They like to have a lot of eye contact,
149
484547
2199
دەیانەوێت چاو بەریەککەوتنی زۆریان هەبێت،
08:06
or mutual gaze.
150
486770
1344
یان چاوبڕینە چاوی یەکتر.
08:09
We found in some research
151
489241
1207
لە هەندێک توێژینەوەدا
08:10
that they use more diminutive terms when they meet somebody.
152
490472
2998
بۆمان دەرکەوت ناولێنان بەکاردەهێنن کاتێک چاویان بەیەکێک دەکەوێت.
08:13
So when an extrovert meets a Charles,
153
493873
2713
کەواتە کاتێک ڕووکراوەیەک چاوی بە یەکێ دەکەوێ بەناوی چارلسەوە
08:16
it rapidly becomes "Charlie," and then "Chuck,"
154
496610
2885
زۆر بەخێرایی دەبێت بە چارلی، ئینجا دوواتر چەک و
08:19
and then "Chuckles Baby."
155
499519
1679
ئینجا ئازیزەکەم چەکڵ.
08:21
(Laughter)
156
501222
1492
(پێکەنین)
08:23
Whereas for introverts,
157
503032
1405
لەکاتێکدا بۆ گۆشەگیرەکان،
08:24
it remains "Charles," until he's given a pass to be more intimate
158
504461
4905
هەر بە چارلس دەمێنێتەوە، تا ئەوکاتەی پێی دەوترێت کەمێک نزیکتر بێتەوە
08:29
by the person he's talking to.
159
509390
2220
لەلایەن ئەو کەسەی قسەی لەگەڵ دەکات.
08:32
We speak differently.
160
512044
2785
بەشێوەیەکی جیا قسە دەکەین.
08:36
Extroverts prefer black-and-white, concrete, simple language.
161
516934
5237
ڕووکراوەکان ڕەش و سپیان دەوێت زیاتر، زمانێکی سادە و ڕوون.
08:43
Introverts prefer -- and I must again tell you
162
523854
3794
گۆشەگیرەکان زیاتر -- دەبێ دووبارە پێتانبڵێمەوە
08:47
that I am as extreme an introvert as you could possibly imagine --
163
527672
4357
کە من هێندە گۆشەگیرم باوەڕی پێناکەن --
08:52
we speak differently.
164
532853
1717
قسەکردنمان جیاوازە.
08:54
We prefer contextually complex,
165
534594
3995
زیاتر قسەکردن بەشێوەیەکی ئاڵۆز،
08:58
contingent,
166
538613
1932
بیردۆزی،
09:00
weasel-word sentences --
167
540569
2016
خۆدزینەوە لە ڕستەی سادە --
09:02
(Laughter)
168
542609
1023
(پێکەنین)
09:03
More or less.
169
543656
1362
کەم بێت یان زۆر.
09:05
(Laughter)
170
545385
1436
(پێکەنین)
09:06
As it were.
171
546845
1200
وەک پێشتری خۆی.
09:08
(Laughter)
172
548069
1015
(پێکەنین)
09:09
Not to put too fine a point upon it --
173
549108
2000
خاڵی زۆر ڕوون نەخەینە سەری --
09:11
like that.
174
551848
1173
بەو شێوەیە.
09:13
When we talk,
175
553955
1402
کاتێک قسە دەکەین پێکەوە،
09:15
we sometimes talk past each other.
176
555381
1742
هەندێک جار قسە دەکەین و هەر یەکەمان لەسەر بابەتێک.
09:17
I had a consulting contract I shared with a colleague
177
557724
2628
ڕاوێژی گرێبەستێکم هەبوو لای هاوپیشەیەکم باسم کرد
09:20
who's as different from me as two people can possibly be.
178
560376
3004
کە هێندەی ئاسمان و زەوی جیاوازی هەبوو لەگەڵم.
09:23
First, his name is Tom.
179
563739
1779
یەکەم شت، ناوی تۆم بوو.
09:26
Mine isn't.
180
566499
1214
من ناوم تۆم نییە.
09:27
(Laughter)
181
567737
1271
(پێکەنین)
09:29
Secondly, he's six foot five.
182
569032
1931
دووەم، باڵای ٦.٥ پێیە.
09:30
I have a tendency not to be.
183
570987
1952
من باوەڕناکەم واملێبێت.
09:32
(Laughter)
184
572963
1043
(پێکەنین)
09:34
And thirdly, he's as extroverted a person as you could find.
185
574030
3723
سێیەم شت، ئەوەندە کەسێکی ڕووکراوەیە نەبێتەوە.
09:37
I am seriously introverted.
186
577777
2380
منیش زۆر کەسێکی گۆشەگیرم.
09:40
I overload so much,
187
580670
1695
ئەوەندە بارێکی قورس دەخەمە سەر شانم،
09:42
I can't even have a cup of coffee after three in the afternoon
188
582389
4814
دوای کاتژمێر سێی دواینیوەڕۆ ناتوانم قاوەیەک بخۆمەوە و
09:47
and expect to sleep in the evening.
189
587227
2288
چاوەڕێی ئەوە بکەم شەو خەوملێکەوێت.
09:50
We had seconded to this project a fellow called Michael.
190
590178
3952
لە پرۆژەکەدا بەشداریمان بە هاوڕێیەک کرد بەناوی مایکڵەوە. و
09:55
And Michael almost brought the project to a crashing halt.
191
595320
4172
مایکڵ ئەوەندە زیانی بە پرۆژەکە گەیاند خەریکبوو بووەستێت.
10:00
So the person who seconded him asked Tom and me,
192
600528
3796
بۆیە کەسەکەی بەشداری پێکرد لە من و تۆمی پرسی،
10:05
"What do you make of Michael?"
193
605244
1459
مایکڵتان بەلاوە چۆنبوو؟
10:06
Well, I'll tell you what Tom said in a minute.
194
606727
2270
کەمێکی تر پێتان دەڵێم تۆم چی وت.
10:09
He spoke in classic "extrovert-ese."
195
609021
2316
بەشێوەیەکی هەتا بڵێی ڕووکراوانە قسەیکرد.
10:11
And here is how extroverted ears heard what I said,
196
611955
3575
گوێچکە ڕووکراوەکانیش بەم شێوەیە گوێیان لەوە بوو کە وتم،
10:15
which is actually pretty accurate.
197
615554
1953
کە تا ڕادەیەکی زۆر ورد بوو.
10:17
I said, "Well Michael does have a tendency at times
198
617531
4260
وتم، "ڕاستییەکەی مایکڵ هەندێک جار ئەگەری هەیە
10:22
of behaving in a way that some of us might see
199
622385
3286
بە شێوەیەک ڕەفتار بکات کە لەوانەیە هەندێکمان وا بیبینین
10:26
as perhaps more assertive than is normally called for."
200
626489
4135
کە لەوانەیە زیاد لە پێویست خۆسەپێنەر بێت لە کاردا.
10:30
(Laughter)
201
630941
2310
(پێکەنین)
10:33
Tom rolled his eyes and he said,
202
633611
1777
تۆمیش چاوی نوقاند و وتی،
10:35
"Brian, that's what I said:
203
635412
2529
"برایان منیش وام وت:
10:38
he's an asshole!"
204
638629
1400
کەسێکی نابووتە."
10:40
(Laughter)
205
640053
2177
(پێکەنین)
10:42
(Applause)
206
642254
1821
(چەپڵەلێدان)
10:45
Now, as an introvert,
207
645509
1267
ئێستا، وەک کەسێکی گۆشەگیر،
10:46
I might gently allude to certain "assholic" qualities
208
646800
5181
دەتوانم بەشێوەیەکی ناڕاستەوخۆ هەندێک لە خەسڵەتە ناپەسەندەکانی
10:52
in this man's behavior,
209
652005
1295
ڕەفتاری ئەم پیاوەتان پێبڵێم،
10:53
but I'm not going to lunge for the a-word.
210
653324
2804
بەڵام نایەم یەکسەر ئاوا ڕاستەوخۆ بیڵێم.
10:56
(Laughter)
211
656152
1776
(پێکەنین)
10:59
But the extrovert says,
212
659228
1266
بەڵام ڕووکراوەکان دەڵێن،
11:00
"If he walks like one, if he talks like one, I call him one."
213
660518
2874
"ئەگەر وا قسە بکات، و وا بجوڵێتەوە هەر وایپێدەڵێم."
11:03
And we go past each other.
214
663416
1412
هەر یەکەمان بە شێوەیەک.
11:05
Now is this something that we should be heedful of?
215
665498
3966
ئێستا ئایا ئەمە شتێکە کە پێویستە سەرنجی پێبدەین؟
11:09
Of course.
216
669488
1166
بێگومان.
11:10
It's important that we know this.
217
670678
1584
زۆر گرنگە ئەمە بزانین.
11:12
Is that all we are?
218
672286
1539
ئێمە هەر ئەوەندەین؟
11:14
Are we just a bunch of traits?
219
674670
2041
ژمارەیەک خەسڵەتین و تەواو؟
11:17
No, we're not.
220
677563
1262
نەخێر، بەو شێوەیە نین.
11:20
Remember, you're like some other people
221
680116
2256
بیرتان بێت، ئێوە وەک هەندێک کەسن و
11:23
and like no other person.
222
683266
1709
وەک هیچ کەسێکی تر نین.
11:25
How about that idiosyncratic you?
223
685487
2435
ئەی چی دەربارەی ئەو خەسڵەتانەی تایبەتە بەخۆتان؟
11:28
As Elizabeth or as George,
224
688485
3251
وەک ئیلیزابێس یان وەک جۆرج،
11:31
you may share your extroversion or your neuroticism.
225
691760
2880
لەوانەیە بتوانیت ڕووکراوەییەکەت یان هەڵەشەیی و ناسەقامگیرییەکەت نیشانبەیت.
11:36
But are there some distinctively Elizabethan features of your behavior,
226
696251
4007
بەڵام هیچ ڕەفتارێکی تایبەت بە ئیلیزابێس هەیە لە ڕەفتارەکانتدا،
11:40
or Georgian of yours,
227
700282
2197
یان ڕەفتاری جۆرج،
11:43
that make us understand you better than just a bunch of traits?
228
703732
3850
کە لەجیاتی خەسڵەتەکانی تر یارمەتیمان بدات لێتتێبگەین؟
11:48
That make us love you?
229
708240
2403
وامان لێبکات خۆشمان بوێیت؟
11:51
Not just because you're a certain type of person.
230
711461
2994
نەک تەنیا لەبەر ئەوەی جۆرە کەسێکی دیاریکراویت.
11:55
I'm uncomfortable putting people in pigeonholes.
231
715188
2624
نائاسوودەم بەوەی خەڵک بخەمە کولانەی کۆترەوە.
11:59
I don't even think pigeons belong in pigeonholes.
232
719081
2591
تەنانەت پێشموانییە کۆترەکان بۆ کولانە کۆترەکان کرابێتن.
12:03
So what is it that makes us different?
233
723235
2069
کەواتە چییە وا ئەکات ئێمە جیاواز بین؟
12:06
It's the doings that we have in our life -- the personal projects.
234
726004
4897
ئەو شتانەی دەیکەین لە ژیانماندا -- پرۆژە کەسییەکانمان.
12:11
You have a personal project right now,
235
731403
1821
ئێستا پرۆژەیەکی تایبەتیت هەیە،
12:13
but nobody may know it here.
236
733248
3086
بەڵام لەوانەیە کەس ئاگاداری نەبێت.
12:17
It relates to your kid --
237
737504
1808
پەیوەندی بە مناڵەکەتەوە هەیە --
12:19
you've been back three times to the hospital,
238
739336
2200
سێ جار چوویتەتەوە نەخۆشخانە، و
12:21
and they still don't know what's wrong.
239
741560
1896
هێشتا نازانن کێشە چییە
12:25
Or it could be your mom.
240
745373
1324
یان لەوانەیە دایکت بێت. و
12:28
And you'd been acting out of character.
241
748092
2102
بەشێوەیەک بجوڵێیتەوە دووربێت لە کەسێتی خۆتەوە.
12:30
These are free traits.
242
750218
1562
ئەمانە خەسڵەتە سەربەخۆکانن.
12:33
You're very agreeable, but you act disagreeably
243
753521
3080
کەسێکی زۆر پەسەند بوویت، بەڵام بەشێوەیەکی ناپەسەند دەجوڵێیتەوە
12:36
in order to break down those barriers of administrative torpor
244
756625
3873
بۆ شکاندنی ئەو بەربەستانەی بەڕێوەبردنە خەمساردەکەی
12:40
in the hospital,
245
760522
1151
ناو نەخۆشخانەکە،
12:41
to get something for your mom or your child.
246
761697
2626
بۆ ئەوەی شتێک بۆ دایکت یان منداڵەکەت بکرێت.
12:45
What are these free traits?
247
765814
1507
ئەم خەسڵەتە ئازادانە چین؟
12:47
They're where we enact a script
248
767345
2570
لەو شوێنانەدان بەپێی دەقێک دەجوڵێینەوە
12:49
in order to advance a core project in our lives.
249
769939
2653
بۆ ئەوەی بەرەوپێش بچین لە پرۆژە ناوەکییەکەی ژیانماندا.
12:53
And they are what matters.
250
773744
2058
ئەوانەش لە هەموو شتێک گرنگترن.
12:55
Don't ask people what type you are;
251
775826
2272
لە خەڵک مەپرسن چ جۆرێکن؛
12:58
ask them, "What are your core projects in your life?"
252
778742
2754
لێیان بپرسە، " پرۆژە ناوەکییەکانت چییە لە ژیانتدا؟"
13:01
And we enact those free traits.
253
781520
1784
ئەو خەسڵەتە ئازادانە دەهێنینە پێشەوە.
13:03
I'm an introvert,
254
783328
1315
من کەسێکی گۆشەگیرم،
13:04
but I have a core project, which is to profess.
255
784667
4586
بەڵام پرۆژەیەکی ناوەکیم هەیە، بوون بە پرۆفیسۆر.
13:09
I'm a professor.
256
789640
1208
بووم بە پرۆفیسۆر.
13:11
And I adore my students,
257
791798
1857
خوێندکارەکانمم خۆشدەوێت، و
13:15
and I adore my field.
258
795080
1587
حەزم لە بووارەکەی خۆمە.
13:16
And I can't wait to tell them about what's new, what's exciting,
259
796691
5778
ناتوانم چاوەڕێ بکەم هەتا پێیان بڵێم چی تازە هەیە، چی سەرنجڕاکێشە،
13:23
what I can't wait to tell them about.
260
803366
2252
ئەوەی ناتوانم بووەستم بۆ ئەوەی پێیان بڵێم.
13:25
And so I act in an extroverted way,
261
805642
1820
کەواتە بەشێوەیەکی ڕووکراوانە دەجوڵێمەوە،
13:27
because at eight in the morning,
262
807486
1528
چونکە کاتژمێر هەشتی بەیانی،
13:29
the students need a little bit of humor,
263
809038
2344
خوێندکارەکان پێویستیان بە کەمێک پێکەنینە،
13:31
a little bit of engagement to keep them going
264
811406
2722
کەمێک بەشداریبوون بۆ ئەوەی بتوانن بەردەوام بن
13:34
in arduous days of study.
265
814152
1451
لە ڕۆژە قورسەکەی خوێندنەکەدا.
13:36
But we need to be very careful
266
816277
1437
بەڵام پێویستە زۆر وریا بین
13:38
when we act protractedly out of character.
267
818456
2956
کەتێک لەدەرەوەی کەسایەتی خۆمان دەجوڵێینەوە.
13:42
Sometimes we may find that we don't take care of ourselves.
268
822679
4732
هەندێک جار لەوانەیە ببینین کە گرنگی بەخۆمان نایەین.
13:49
I find, for example, after a period of pseudo-extroverted behavior,
269
829309
4614
بۆ نموونە، خۆم زۆرجار، دوای ماوەیەک لە ڕەفتاری نیمچە ڕووکراوەیی،
13:53
I need to repair somewhere on my own.
270
833947
2300
دەبینم پێویستم بەوەیە هەندێک شتی خۆم ڕاستکەمەوە.
13:57
As Susan Cain said in her "Quiet" book,
271
837916
3119
وەک سوزان کاین وتی لە کتێبەکەی بەناوی "کاین"،
14:01
in a chapter that featured the strange Canadian professor
272
841059
2972
لە بەشەکەدا کە باسی پرۆفیسۆرێکی کەنەدی سەیر دەکات
14:04
who was teaching at the time at Harvard,
273
844055
1995
کە لەو کاتەدا لە هارڤارد وانەی وتووەتەوە،
14:07
I sometimes go to the men's room
274
847145
1660
هەندێک جار دەچم بۆ تەوالێتی پیاوان
14:08
to escape the slings and arrows of outrageous extroverts.
275
848829
3696
بۆ دەربازبوون لە ڕەفتارە قورس و ناخۆشەکانی ڕووکراوەکان.
14:13
(Laughter)
276
853069
1084
(پێکەنین)
14:14
I remember one particular day when I was retired to a cubicle,
277
854177
6372
بیرمە ڕۆژێکیان بەدیاریکراوی چوومە ناو تەوالێتێکەوە،
14:20
trying to avoid overstimulation.
278
860573
1925
هەوڵمدەدا ڕابکەم لەدەست وروژاندنی زۆر.
14:23
And a real extrovert came in beside me -- not right in my cubicle,
279
863117
5247
کەسێکی زۆر ڕووکراوەش هاتە لامەوە -- ڕێک ناو تەوالێتەکەی خۆم نا،
14:28
but in the next cubicle over --
280
868388
1955
بەڵکو تەوالێتەکەی تەنیشتم -- و
14:30
and I could hear various evacuatory noises,
281
870367
2323
گوێم لە چەندین دەنگی دەرچوون دەبوو،
14:32
which we hate -- even our own,
282
872714
2269
کە ڕقمان لێیە-- تەنانەت هی خۆشمان،
14:35
that's why we flush during as well as after.
283
875007
2730
لەبەر ئەوە لەکاتی دانیشتن و دوای هەستانیش هەر ئاوی پیا ئەکەین.
14:37
(Laughter)
284
877761
1732
(پێکەنین)
14:40
And then I heard this gravelly voice saying,
285
880360
4590
ئینجا گوێم لە دەنگێکی گڕی بەرز بوو وتی،
14:44
"Hey, is that Dr. Little?"
286
884974
2435
هێی، ئەوە دکتۆر لیتڵە؟
14:47
(Laughter)
287
887433
1929
(پێکەنین)
14:50
If anything is guaranteed to constipate an introvert for six months,
288
890664
6367
ئەگەر شتێک گرنتی ئەوە بکات کەسێکی گۆشەگیر ماوەی شەش مانگ قەبز بێت،
14:57
it's talking on the john.
289
897055
1761
قسەکردنە لەناو تەوالێتدا.
14:58
(Laughter)
290
898840
1230
(پێکەنین)
15:00
That's where I'm going now.
291
900094
2100
ئێستاش بۆ ئەوێ ئەچم.
15:02
Don't follow me.
292
902696
1356
شوێنم نەکەون.
15:04
Thank you.
293
904564
1179
زۆر سوپاس
15:05
(Applause)
294
905767
9118
(چەپڵەلێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7