Who are you, really? The puzzle of personality | Brian Little | TED
12,539,078 views ・ 2016-07-19
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jaewon Jung
검토: Gichung Lee
00:13
What an intriguing
group of individuals you are ...
0
13043
3261
여러분은 참 흥미로운 집단입니다.
00:17
to a psychologist.
1
17505
1448
심리학자들에게요.
00:18
(Laughter)
2
18977
1439
(웃음)
00:20
I've had the opportunity
over the last couple of days
3
20440
3106
저는 최근에 여러분 중 몇몇의
대화를 들어보고
00:23
of listening in on some
of your conversations
4
23570
2586
여러분이 어떻게 사람들과
교류하는지 살펴볼
00:26
and watching you interact with each other.
5
26984
2166
기회를 가질 수 있었죠.
00:29
And I think it's fair to say, already,
6
29174
2525
그리고 벌써 이렇게
말할 수 있을 것 같아요.
00:31
that there are 47 people in this audience,
7
31723
5188
지금 이 순간 관객분들 중 47분이
제가 오늘 토론하려 하는
00:37
at this moment,
8
37494
1218
심리학적 증상을
00:39
displaying psychological symptoms
I would like to discuss today.
9
39414
4133
보이고 계신다고요.
00:43
(Laughter)
10
43571
1347
(웃음)
00:44
And I thought you might
like to know who you are.
11
44942
3002
그리고 저는 여러분께서 어떤 사람인지
알고 싶어한다고 생각했지요.
00:47
(Laughter)
12
47968
1423
(웃음)
00:49
But instead of pointing at you,
13
49415
1687
하지만 여러분을 지목하는
00:51
which would be gratuitous and intrusive,
14
51126
3198
불필요하고 거슬리는 행동을 하기 보다는
00:54
I thought I would tell you
a few facts and stories,
15
54865
3001
여러분이 스스로의 모습을
살짝 알아챌 수 있게끔
00:57
in which you may catch
a glimpse of yourself.
16
57890
3037
몇 가지의 사실과 이야기를
말씀드리고자 합니다.
01:02
I'm in the field of research
known as personality psychology,
17
62089
4236
저는 성격심리학이라고 하는
분야를 연구합니다.
01:06
which is part of a larger
personality science
18
66349
3440
신경세포부터 서술구조까지
전체 스펙트럼을 보이는
01:09
which spans the full spectrum,
from neurons to narratives.
19
69813
5109
성격과학의 일부이죠.
01:15
And what we try to do,
20
75337
1453
그리고 저희 방식으로
01:17
in our own way,
21
77601
1563
하려고 하는 것은
01:19
is to make sense of how each of us --
22
79188
2744
어떻게 우리 각자, 여러분 각자가
01:22
each of you --
23
82793
1226
특정한 관점에서
01:24
is, in certain respects,
24
84467
2078
다른 모든 사람들과
01:26
like all other people,
25
86569
1363
다른 몇몇 사람들과 같은지
01:28
like some other people
26
88993
1384
아니면 그 누구와도 같지 않은지
01:31
and like no other person.
27
91243
2018
이해시키는 것입니다.
01:34
Now, already you may
be saying of yourself,
28
94579
3167
지금, 이미 어떤 분은
생각하셨을 겁니다.
01:37
"I'm not intriguing.
29
97770
1745
"난 흥미로운 사람이 아닌데.
01:41
I am the 46th most boring person
in the Western Hemisphere."
30
101597
5449
나는 서양에서 46번째로
재미없는 사람이야."
01:47
Or you may say of yourself,
31
107895
2289
아니면 이랬겠죠.
01:50
"I am intriguing,
32
110208
1907
"나는 흥미로운 사람이야.
01:53
even if I am regarded by most people
as a great, thundering twit."
33
113252
3951
대부분의 사람들이 훌륭하고
유별난 또라이라고 생각하지만 말야."
01:57
(Laughter)
34
117227
1190
(웃음)
01:58
But it is your self-diagnosed boringness
and your inherent "twitiness"
35
118441
5860
하지만 이건 여러분이 평가한 지루함이고
여러분이 평가한 내적 "똘끼"입니다.
02:04
that makes me, as a psychologist,
really fascinated by you.
36
124325
4427
그런 점에서 저는 심리학자로서
정말로 여러분에게 끌립니다.
02:09
So let me explain why this is so.
37
129172
2351
왜 그런지 설명을 드리지요.
02:12
One of the most influential approaches
in personality science
38
132284
4161
성격과학에서 가장 영향력있는 접근법은
02:16
is known as trait psychology,
39
136469
1590
특성 심리학이라고 알려져 있습니다.
02:18
and it aligns you along five dimensions
which are normally distributed,
40
138083
5369
특성 심리학은 정규분포된
5차원으로 여러분을 분류하고
02:23
and that describe universally held aspects
of difference between people.
41
143476
6990
그것이 사람들 간의 차이에 대한
전세계적 관점을 묘사해줍니다.
02:31
They spell out the acronym OCEAN.
42
151379
2329
이를 줄여서 OCEAN이라고 부릅니다.
02:34
So, "O" stands for "open to experience,"
43
154105
3051
"O"는 "경험에 열려있다"라는 뜻입니다.
02:37
versus those who are more closed.
44
157180
2351
더 폐쇄적인 사람들과는
반대되는 개념이죠.
02:39
"C" stands for "conscientiousness,"
45
159555
3175
"C"는 "성실함"을 뜻합니다.
02:42
in contrast to those with a more
lackadaisical approach to life.
46
162754
3644
삶에 태만한 사람들과는
대조되는 것이죠.
02:46
"E" -- "extroversion," in contrast
to more introverted people.
47
166422
4643
"E", "외향적임"은 내향적인
사람과 반대되고
02:51
"A" -- "agreeable individuals,"
48
171089
2692
"A", "잘 받아들이는 사람들"은
02:53
in contrast to those
decidedly not agreeable.
49
173805
3422
의식적으로 잘 따르지
않는 사람들과 반대이고
02:57
And "N" -- "neurotic individuals,"
50
177599
2644
"N", "신경질적인 사람들"과
반대는 더 안정적인 사람들이죠.
03:00
in contrast to those who are more stable.
51
180267
2673
03:04
All of these dimensions have
implications for our well-being,
52
184268
3390
이 모든 차원들은 우리의 삶의 질에
시사하는 바가 있습니다.
03:07
for how our life goes.
53
187682
2506
우리의 삶이 어떻게
흘러갈지에 대해서도요.
03:10
And so we know that, for example,
54
190762
2349
그리고 예를 들어
03:13
openness and conscientiousness
are very good predictors of life success,
55
193135
4975
개방적이고 성실하다는 것은 성공을
예측하기에 아주 좋은 요소입니다
03:18
but the open people achieve that success
through being audacious
56
198829
4377
하지만 개방적인 사람들은
뻔뻔하거나, 이상하게 행동하며
03:23
and, occasionally, odd.
57
203230
2178
성공하기도 하죠.
03:26
The conscientious people
achieve it through sticking to deadlines,
58
206077
4365
성실한 사람들은 기한을 잘
지켜나가며 성공합니다.
03:30
to persevering, as well as
having some passion.
59
210466
3922
열정을 가지고 인내하면서요.
03:35
Extroversion and agreeableness
are both conducive
60
215662
3886
외향성과 이해심은 둘다
03:39
to working well with people.
61
219572
2578
사람들과 협력하는데 도움이 됩니다.
03:42
Extroverts, for example,
I find intriguing.
62
222866
2988
외향적인 사람들은, 예를들어,
흥미롭습니다.
03:45
With my classes, I sometimes
give them a basic fact
63
225878
2983
제 수업에서 저는 가끔씩 그들에게
그들의 성격과 관련된
03:48
that might be revealing
with respect to their personality:
64
228885
2967
흥미로운 사실을 드러내는
기본적인 사실을 알려줍니다.
03:52
I tell them that it is virtually
impossible for adults
65
232356
5046
어른들은 사실상 팔꿈치를 핥는 것이
03:57
to lick the outside of their own elbow.
66
237426
3837
불가능하다고요.
04:01
(Laughter)
67
241287
1254
(웃음)
04:02
Did you know that?
68
242565
1384
알고계셨어요?
04:05
Already, some of you have tried
to lick the outside of your own elbow.
69
245505
4189
이미 여기서 몇몇분들은
팔꿈치를 핥으려고 하셨을 겁니다.
04:09
But extroverts amongst you
70
249718
1776
하지만 여기 외향적이신 분들 중에는
04:11
are probably those
who have not only tried,
71
251518
2611
아마 자신의 팔꿈치를
핥으려 했을 뿐 아니라
04:14
but they have successfully
licked the elbow
72
254153
2490
옆자리에 앉아있는 사람의 팔꿈치를
04:16
of the person sitting next to them.
73
256667
1691
성공적으로 핥으신 분이 있을 겁니다.
04:18
(Laughter)
74
258382
1002
(웃음)
04:19
Those are the extroverts.
75
259408
1685
그들은 외향적인 사람입니다.
04:21
Let me deal in a bit more detail
with extroversion,
76
261117
3419
외향성과 관련하여
더 자세하게 다뤄보겠습니다.
04:24
because it's consequential
and it's intriguing,
77
264560
2959
왜냐면 이건 중요하고 재밌으니까요.
04:27
and it helps us understand
what I call our three natures.
78
267543
3481
그리고 이는 제가 세 가지 본성이라
부르는 것을 이해할 수 있게 해줍니다.
04:31
First, our biogenic nature --
our neurophysiology.
79
271048
3671
첫 번째로, 우리의 생물학적인 본성
(신경 심리학)
04:34
Second, our sociogenic or second nature,
80
274743
2983
두 번째, 우리의 사회적
또는 두 번째 본성
04:38
which has to do with the cultural
and social aspects of our lives.
81
278279
3858
우리 삶의 문화 및 사회적
관점과 관련이 있죠.
04:42
And third, what makes you
individually you -- idiosyncratic --
82
282744
6903
그리고 세 번째, 당신을 당신으로
만들어 주는 것(특이성)
04:50
what I call your "idiogenic" nature.
83
290190
3046
제가 당신의 특수한
본성이라 부르는 것입니다.
04:53
Let me explain.
84
293260
1156
설명 드리겠습니다.
04:56
One of the things that characterizes
extroverts is they need stimulation.
85
296901
3485
외향적인 사람의 특징 중에 하나는
자극이 필요하다는 것입니다.
05:00
And that stimulation can be achieved
by finding things that are exciting:
86
300971
4724
그리고 이 자극은 흥분되는
일을 찾음으로써 성취될 수 있죠.
05:05
loud noises, parties
and social events here at TED --
87
305719
4037
시끄러운 소리나 파티, 여기
TED에서 열리는 행사같은 것들이요.
05:09
you see the extroverts
forming a magnetic core.
88
309780
3227
그리고 이들이 자기 코어를
생산하는걸 볼 수 있습니다.
05:13
They all gather together.
89
313031
1659
서로 모이게 되죠.
05:14
And I've seen you.
90
314714
1415
저는 이런 분들을 본 적이 있습니다.
05:16
The introverts are more likely
to spend time in the quiet spaces
91
316153
3323
내향적인 사람들은 조용한 공간에서
시간을 즐기는 특성을 보입니다.
05:19
up on the second floor,
92
319500
1823
2층정도 되는
05:21
where they are able
to reduce stimulation --
93
321347
3792
자극을 줄일 수 있는 곳이고
05:25
and may be misconstrued
as being antisocial,
94
325163
3935
반사회적인 양상을 보인다
오해받을 수 있는 곳이지만
05:29
but you're not necessarily antisocial.
95
329122
2998
반드시 반사회적인 것은 아닙니다..
05:33
It may be that you simply realize
that you do better
96
333310
2898
그저 자극을 줄일 수
있는 기회가 있을 때
05:37
when you have a chance
to lower that level of stimulation.
97
337436
4411
더 좋은 성과를 낸다는
것을 알 뿐입니다.
05:42
Sometimes it's an internal
stimulant, from your body.
98
342998
4148
때때로 이는 여러분의 몸에서
나오는 내적 자극입니다.
05:47
Caffeine, for example, works much better
with extroverts than it does introverts.
99
347170
4915
예를 들어 카페인은 내향적인 사람보다
외향적인 사람들에게 더 잘 작용되죠.
05:52
When extroverts come into the office
at nine o'clock in the morning
100
352109
3179
외향적인 사람이 아침 9시에
커피를 마시려고 나와서
05:55
and say, "I really need a cup of coffee,"
101
355312
2885
"나는 정말 커피가 필요해"라고 말할 때
05:58
they're not kidding --
102
358221
1151
그들은 농담하는 것이 아니라
05:59
they really do.
103
359396
1173
정말 필요한 것입니다.
06:01
Introverts do not do as well,
104
361531
1806
내향적인 사람들은 그렇게 안하죠.
06:03
particularly if the tasks
they're engaged in --
105
363361
2517
특히, 그들이 소속된 업무를
처리하는데 있어서
06:06
and they've had some coffee --
106
366913
1545
커피를 마셨을 때
06:08
if those tasks are speeded,
107
368482
2138
업무 처리 속도를 재고
06:10
and if they're quantitative,
108
370644
1879
처리한 업무의 양을 측정한다면
06:12
introverts may give the appearance
of not being particularly quantitative.
109
372547
4394
내향적인 사람들은 그다지 많은 양을
처리하지 못한 인상을 줄 수 있습니다.
06:17
But it's a misconstrual.
110
377580
1640
하지만 이것은 오해입니다.
06:19
So here are the consequences
that are really quite intriguing:
111
379244
3044
여기에 꽤나 흥미로운
결과들이 있습니다.
06:22
we're not always what seem to be,
112
382312
2083
우리는 보여지는 모습만으로
정의되지 않습니다.
06:24
and that takes me to my next point.
113
384419
3284
그게 저의 두 번째 포인트죠.
06:28
I should say, before getting to this,
114
388196
2556
들어가기 전에
06:30
something about sexual intercourse,
115
390776
2680
저는 성관계에 대해서
이야기를 해보려 합니다.
06:33
although I may not have time.
116
393480
2101
비록 시간이 부족할 수 있겠지만요.
06:35
And so, if you would like me to --
117
395605
2872
그래서, 제가 여러분들에게..
06:38
yes, you would?
118
398501
1151
네, 그렇게 하시겠다고요?
06:39
OK.
119
399676
1151
알겠습니다.
06:40
(Laughter)
120
400851
1085
(웃음)
06:41
There are studies done
121
401960
1160
여기에 개개인이
06:43
on the frequency with which
individuals engage in the conjugal act,
122
403144
5325
남녀, 내/외향적 등의 요인에 따라
개인의 부부관계 빈도에 대한
06:49
as broken down by male, female;
introvert, extrovert.
123
409406
3239
연구들이 이루어졌습니다.
06:53
So I ask you:
124
413100
1151
여쭤보겠습니다.
06:54
How many times per minute --
125
414275
2072
분당 몇번씩,
06:57
oh, I'm sorry, that was a rat study --
126
417162
1884
아 죄송합니다. 쥐 실험이었네요.
06:59
(Laughter)
127
419070
2007
(웃음)
07:02
How many times per month
128
422151
1802
한 달에 몇번씩
07:06
do introverted men engage in the act?
129
426715
3259
내향적인 남자가 부부관계를 할까요?
07:10
3.0.
130
430486
1390
3번입니다.
07:11
Extroverted men?
131
431900
1632
외향적인 남자는요?
07:13
More or less?
132
433556
1610
더할까요 덜할까요?
07:15
Yes, more.
133
435616
1628
네, 더합니다.
07:17
5.5 -- almost twice as much.
134
437607
2367
5.5번, 거의 두배나 되죠.
07:21
Introverted women: 3.1.
135
441264
2568
내향적인 여자는, 3.1번입니다.
07:23
Extroverted women?
136
443856
1596
외향적인 여자는요?
07:25
Frankly, speaking as an introverted male,
137
445476
3346
사실, 내향적인 남자로서 말씀드리자면
07:28
which I will explain later --
138
448846
1737
나중에 설명드리겠지만
07:30
they are heroic.
139
450607
1581
거의 영웅처럼 보입니다.
07:32
7.5.
140
452973
1775
7.5번인데요.
07:35
They not only handle
all the male extroverts,
141
455782
2352
그들은 외향적인 남자들을
다룰 뿐 아니라
07:38
they pick up a few introverts as well.
142
458158
2093
내향적인 남자들도 몇명 고릅니다.
07:40
(Laughter)
143
460275
1896
(웃음)
07:42
(Applause)
144
462195
2320
(박수)
07:48
We communicate differently,
extroverts and introverts.
145
468796
4301
내향적인 사람과 외향적인 사람은
다른 방식으로 대화를 하죠.
07:54
Extroverts, when they interact,
146
474576
1506
외향적인 사람들은 교류할 때
07:56
want to have lots of social encounter
punctuated by closeness.
147
476106
4465
친밀감으로 형성된 사회적
만남이 많아지길 바랍니다.
08:00
They'd like to stand close
for comfortable communication.
148
480595
2991
편안한 대화를 위해 가까이
서는 것을 좋아합니다.
08:04
They like to have a lot of eye contact,
149
484547
2199
시선을 자주 마주치거나
08:06
or mutual gaze.
150
486770
1344
서로 응시하는 것을 좋아하죠.
08:09
We found in some research
151
489241
1207
연구 결과에 따르면
08:10
that they use more diminutive terms
when they meet somebody.
152
490472
2998
그들은 누군가를 만났을 때
간략한 말을 더 즐겨 사용합니다.
08:13
So when an extrovert meets a Charles,
153
493873
2713
외향적인 사람이 찰스를 만날 때
08:16
it rapidly becomes "Charlie,"
and then "Chuck,"
154
496610
2885
금방 찰스는 "찰리"가 되고
"척"이 되죠,
08:19
and then "Chuckles Baby."
155
499519
1679
그리고 "처클스 베이비"가 됩니다.
08:21
(Laughter)
156
501222
1492
(웃음)
08:23
Whereas for introverts,
157
503032
1405
반면에 내향적인 사람에겐
08:24
it remains "Charles," until he's given
a pass to be more intimate
158
504461
4905
대화상대의 친밀감에 대한 허락 없이는
08:29
by the person he's talking to.
159
509390
2220
계속 "찰스"로 남게 됩니다.
08:32
We speak differently.
160
512044
2785
우리는 다르게 말합니다.
08:36
Extroverts prefer black-and-white,
concrete, simple language.
161
516934
5237
외향적인 사람들은 흑백논리와
강경하고 간단한 언어를 즐기죠.
08:43
Introverts prefer --
and I must again tell you
162
523854
3794
저는 정말로 여러분들이
상상할 수 없을 정도로
08:47
that I am as extreme an introvert
as you could possibly imagine --
163
527672
4357
엄청나게 내향적인 사람으로서,
내향적인 사람은
08:52
we speak differently.
164
532853
1717
대화 방식이 다릅니다.
08:54
We prefer contextually complex,
165
534594
3995
저희는 맥락상 복잡한걸 선호하죠.
08:58
contingent,
166
538613
1932
조건에 따라 달라지고
09:00
weasel-word sentences --
167
540569
2016
애매한 말들이 들어간 문장을요.
09:02
(Laughter)
168
542609
1023
(웃음)
09:03
More or less.
169
543656
1362
'다소'처럼요.
09:05
(Laughter)
170
545385
1436
(웃음)
09:06
As it were.
171
546845
1200
'말하자면'처럼요.
09:08
(Laughter)
172
548069
1015
(웃음)
09:09
Not to put too fine a point upon it --
173
549108
2000
'단도직입적으로 말해서'
09:11
like that.
174
551848
1173
그런 거 말이죠.
09:13
When we talk,
175
553955
1402
우리가 말할 때
09:15
we sometimes talk past each other.
176
555381
1742
가끔 서로 엇나가면서
대화할 때가 있죠.
09:17
I had a consulting contract
I shared with a colleague
177
557724
2628
저는 한 동료와 함께한
상담 계약이 있었죠
09:20
who's as different from me
as two people can possibly be.
178
560376
3004
서로 극과 극이라고 할 수 있을 정도로
그는 저와 다른 사람이었습니다.
09:23
First, his name is Tom.
179
563739
1779
첫 번째로 그의 이름은 톰입니다.
09:26
Mine isn't.
180
566499
1214
저는 아니고요.
09:27
(Laughter)
181
567737
1271
(웃음)
09:29
Secondly, he's six foot five.
182
569032
1931
둘째로 그는 2미터 정도 됩니다.
09:30
I have a tendency not to be.
183
570987
1952
저는 그렇게 자라진 않은
경향이 있습니다.
09:32
(Laughter)
184
572963
1043
(웃음)
09:34
And thirdly, he's as extroverted
a person as you could find.
185
574030
3723
세 번째로 그는 여러분이 찾을 수 있는
가장 외향적인 사람이었습니다.
09:37
I am seriously introverted.
186
577777
2380
저는 엄청나게 내향적이고요.
09:40
I overload so much,
187
580670
1695
저는 조금 심한게
09:42
I can't even have a cup of coffee
after three in the afternoon
188
582389
4814
저는 밤에 잠에 들 수 있도록
3시 이후에 커피 한 잔
09:47
and expect to sleep in the evening.
189
587227
2288
마실 수도 할 수 없습니다.
09:50
We had seconded to this project
a fellow called Michael.
190
590178
3952
마이클이라는 분이 저희와 함께
이 프로젝트로 파견근무를 나왔습니다.
09:55
And Michael almost brought
the project to a crashing halt.
191
595320
4172
마이클은 프로젝트를 거의
중단시킬 뻔했죠.
10:00
So the person who seconded him
asked Tom and me,
192
600528
3796
마이클을 파견시킨 분이 톰과
저에게 물었습니다.
10:05
"What do you make of Michael?"
193
605244
1459
"마이클에 대해 어떻게 생각하세요?"
10:06
Well, I'll tell you
what Tom said in a minute.
194
606727
2270
저는 그 당시 톰이 바로 답한
내용을 곧 말씀드리겠습니다.
10:09
He spoke in classic "extrovert-ese."
195
609021
2316
그는 "외향적 성향"의
전형처럼 이야기했습니다.
10:11
And here is how extroverted ears
heard what I said,
196
611955
3575
그리고 외향적인 사람이
들은 제 말은 이랬죠.
10:15
which is actually pretty accurate.
197
615554
1953
사실 꽤 정확한 내용이었어요.
10:17
I said, "Well Michael does have
a tendency at times
198
617531
4260
저는 "마이클은 가끔씩
사람들이 보기에
10:22
of behaving in a way
that some of us might see
199
622385
3286
보통 요구되는 정도 보다는 아마
좀 더 자기주장이 강하게 행동하는
10:26
as perhaps more assertive
than is normally called for."
200
626489
4135
경향이 있는 것 같아."
10:30
(Laughter)
201
630941
2310
(웃음)
10:33
Tom rolled his eyes and he said,
202
633611
1777
톰은 눈을 굴리면서 말하더군요.
10:35
"Brian, that's what I said:
203
635412
2529
"내말이! 브라이언
10:38
he's an asshole!"
204
638629
1400
머리에 든게 없다니까!"
10:40
(Laughter)
205
640053
2177
(웃음)
10:42
(Applause)
206
642254
1821
(박수)
10:45
Now, as an introvert,
207
645509
1267
내향적인 사람으로서
10:46
I might gently allude to certain
"assholic" qualities
208
646800
5181
저는 그 사람의 행동에서
보이는 특정한 "모자람"을
10:52
in this man's behavior,
209
652005
1295
넌지시 암시하며 지칭하죠.
10:53
but I'm not going to lunge for the a-word.
210
653324
2804
하지만 직구를 날리지는 않습니다.
10:56
(Laughter)
211
656152
1776
(웃음)
10:59
But the extrovert says,
212
659228
1266
반면, 외향적인 사람은 이렇게 말하죠.
11:00
"If he walks like one, if he talks
like one, I call him one."
213
660518
2874
"그 사람이 보여주는 대로
그렇게 불러."
11:03
And we go past each other.
214
663416
1412
그리고 서로 지나쳐 버립니다.
11:05
Now is this something
that we should be heedful of?
215
665498
3966
이것이 우리가 주의를
기울일만한 것일까요?
11:09
Of course.
216
669488
1166
당연하죠.
11:10
It's important that we know this.
217
670678
1584
우리가 이걸 안다는 건 중요합니다.
11:12
Is that all we are?
218
672286
1539
이게 우리의 전부일까요?
11:14
Are we just a bunch of traits?
219
674670
2041
우리는 그저 특성 덩어리일까요?
11:17
No, we're not.
220
677563
1262
아니죠.
11:20
Remember, you're like some other people
221
680116
2256
기억하세요, 여러분은
누군가와 같으면서도
11:23
and like no other person.
222
683266
1709
그 누구와도 다르죠.
11:25
How about that idiosyncratic you?
223
685487
2435
그렇게 특이한 여러분이 어때요?
11:28
As Elizabeth or as George,
224
688485
3251
엘리자베스나 조지처럼
11:31
you may share your extroversion
or your neuroticism.
225
691760
2880
여러분의 외향성이나 노이로제를
공유할 수 있습니다.
11:36
But are there some distinctively
Elizabethan features of your behavior,
226
696251
4007
하지만 여러분의 엘리자베스나
11:40
or Georgian of yours,
227
700282
2197
조지스러운 특성중에서도
11:43
that make us understand you
better than just a bunch of traits?
228
703732
3850
여러 특성들보다 특히 당신을 더 잘
이해할 수 있게 하는 것이 있나요?
11:48
That make us love you?
229
708240
2403
여러분을 사랑하게끔 하는 것이 있나요?
11:51
Not just because you're
a certain type of person.
230
711461
2994
여러분이 어떤 타입의 사람이란 것
때문만이 아닙니다.
11:55
I'm uncomfortable putting
people in pigeonholes.
231
715188
2624
저는 사람들을 우편함(비둘기집)에
넣듯이 분류하는 것이 불편합니다.
11:59
I don't even think pigeons
belong in pigeonholes.
232
719081
2591
비둘기들조차 비둘기집에
속한다고 생각하지 않아요.
12:03
So what is it that makes us different?
233
723235
2069
그렇다면 우리를 다르게 만드는
것은 무엇일까요?
12:06
It's the doings that we have
in our life -- the personal projects.
234
726004
4897
우리가 살면서 하는 행위
개인의 프로젝트입니다.
12:11
You have a personal project right now,
235
731403
1821
지금 당장 개인 프로젝트를
가지고 계시지만
12:13
but nobody may know it here.
236
733248
3086
여기 다른 사람들은 모를 수 있어요.
12:17
It relates to your kid --
237
737504
1808
여러분의 아이와 관련있을 수도 있는데
12:19
you've been back three times
to the hospital,
238
739336
2200
3번이나 병원에 데려갔는데도
12:21
and they still don't know what's wrong.
239
741560
1896
원인이 뭔지 알 수 없을 때가 있어요.
12:25
Or it could be your mom.
240
745373
1324
아니면 여러분의 어머니 때문일수도
12:28
And you'd been acting out of character.
241
748092
2102
여러분이 성격과 다르게
행동해서 일 수도 있어요.
12:30
These are free traits.
242
750218
1562
자유로운 특성들입니다.
12:33
You're very agreeable,
but you act disagreeably
243
753521
3080
여러분은 열려있지만
동의하지 않을 때도 있죠.
12:36
in order to break down those barriers
of administrative torpor
244
756625
3873
병원에서 행정절차로 무기력하게 만드는
그 벽들을 무너뜨리기 위해서 말입니다.
12:40
in the hospital,
245
760522
1151
12:41
to get something
for your mom or your child.
246
761697
2626
당신의 어머니나 아이를 위해
무언가 구해내기 위해서요.
12:45
What are these free traits?
247
765814
1507
이 자유로운 특성들이란 뭘까요?
12:47
They're where we enact a script
248
767345
2570
이건 우리가 우리 삶의
12:49
in order to advance
a core project in our lives.
249
769939
2653
핵심 프로젝트를 발전시키기 위해
대본을 연기하는 장소이고
12:53
And they are what matters.
250
773744
2058
중요한 것입니다.
12:55
Don't ask people what type you are;
251
775826
2272
남들에게 여러분은 어떤
타입이냐고 묻지 마세요.
12:58
ask them, "What are your core
projects in your life?"
252
778742
2754
"여러분 삶에 있어 핵심 프로젝트들은
무엇인가요?"라고 물어보세요.
13:01
And we enact those free traits.
253
781520
1784
그것이 자유로운 특성들을 만들죠.
13:03
I'm an introvert,
254
783328
1315
전 내향적입니다.
13:04
but I have a core project,
which is to profess.
255
784667
4586
하지만 저는 가르침이라는
핵심 프로젝트가 있습니다.
13:09
I'm a professor.
256
789640
1208
저는 교수입니다.
13:11
And I adore my students,
257
791798
1857
제 학생들을 사랑하죠.
13:15
and I adore my field.
258
795080
1587
제 학문을 사랑합니다.
13:16
And I can't wait to tell them
about what's new, what's exciting,
259
796691
5778
저는 학생들에게 어떤 것이 새롭고
어떤 것이 흥미로운지
13:23
what I can't wait to tell them about.
260
803366
2252
기다리기 힘든 것들을
가능한 빨리 말해주고 싶어요.
13:25
And so I act in an extroverted way,
261
805642
1820
그래서 저는 외향적으로 행동하죠.
13:27
because at eight in the morning,
262
807486
1528
왜냐면 아침 여덟시는
13:29
the students need a little bit of humor,
263
809038
2344
학생들에게 약간의 유머가 필요할 때고
13:31
a little bit of engagement
to keep them going
264
811406
2722
공부하느라 힘들게 보낼
하루를 계속해 나갈
13:34
in arduous days of study.
265
814152
1451
약간의 동기부여가 필요하니까요.
13:36
But we need to be very careful
266
816277
1437
하지만 우리가 장기간에 걸쳐
성격과 맞지 않게
13:38
when we act protractedly out of character.
267
818456
2956
행동을 할 때는 조심해야 합니다.
13:42
Sometimes we may find
that we don't take care of ourselves.
268
822679
4732
가끔씩 우리가 스스로에게 너무
소홀하다고 느낄 때가 생길 겁니다.
13:49
I find, for example, after a period
of pseudo-extroverted behavior,
269
829309
4614
예를 들어 저는 꾸며서
외향적으로 행동하고 나면
13:53
I need to repair somewhere on my own.
270
833947
2300
어딘가에서 제 자신을
재정비해야 합니다.
13:57
As Susan Cain said in her "Quiet" book,
271
837916
3119
수잔 케인의 "침묵"에는
14:01
in a chapter that featured
the strange Canadian professor
272
841059
2972
그당시 하버드에서 학생들을
가르치던 이상한 캐나다 교수를
14:04
who was teaching at the time at Harvard,
273
844055
1995
다룬 이야기가 있는데
14:07
I sometimes go to the men's room
274
847145
1660
저는 가끔 화장실에 가서
14:08
to escape the slings and arrows
of outrageous extroverts.
275
848829
3696
열광적인 외향적 사람들의
신랄한 공격으로부터 도망가죠.
14:13
(Laughter)
276
853069
1084
(웃음)
14:14
I remember one particular day
when I was retired to a cubicle,
277
854177
6372
저는 화장실 칸에 들어가
14:20
trying to avoid overstimulation.
278
860573
1925
과도한 자극에서 벗어나려 애쓰던
그 어떤 날을 기억합니다.
14:23
And a real extrovert came
in beside me -- not right in my cubicle,
279
863117
5247
그리고 정말 외향적인 사람이 제 옆에
왔습니다. 제 칸으로 온 것은 아니었고요.
14:28
but in the next cubicle over --
280
868388
1955
제 옆 칸으로 들어왔죠.
14:30
and I could hear various
evacuatory noises,
281
870367
2323
그리고 저는 다양한 낙하하면서
생기는 소음들을 들을 수 있었습니다.
14:32
which we hate -- even our own,
282
872714
2269
우리 자신의 것이라도
싫어하는 그 소음을요.
14:35
that's why we flush
during as well as after.
283
875007
2730
그래서 끝나고 뿐 아니라
중간에도 물을 내리잖아요.
14:37
(Laughter)
284
877761
1732
(웃음)
14:40
And then I heard
this gravelly voice saying,
285
880360
4590
그리고 저는 걸걸한 목소리를 들었죠.
14:44
"Hey, is that Dr. Little?"
286
884974
2435
"리틀 박사님이세요?"
14:47
(Laughter)
287
887433
1929
(웃음)
14:50
If anything is guaranteed
to constipate an introvert for six months,
288
890664
6367
내향적인 사람이 변비에
걸리게 하는 보장된 방법이 있다면
14:57
it's talking on the john.
289
897055
1761
바로 화장실에서 말시키는 것입니다.
14:58
(Laughter)
290
898840
1230
(웃음)
15:00
That's where I'm going now.
291
900094
2100
이제 그곳에 가려고요.
15:02
Don't follow me.
292
902696
1356
저를 따라오지 마세요.
15:04
Thank you.
293
904564
1179
감사합니다.
15:05
(Applause)
294
905767
9118
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.