Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself? | TED

643,955 views

2016-10-27 ・ TED


New videos

Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself? | TED

643,955 views ・ 2016-10-27

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Yangha Kim κ²€ν† : Gichung Lee
00:12
When Dorothy was a little girl,
0
12960
1576
λ„λ‘œμ‹œλŠ” 어렸을 λ•Œ
00:14
she was fascinated by her goldfish.
1
14560
1800
μžκΈ°κ°€ κΈ°λ₯΄λŠ” κΈˆλΆ•μ–΄μ— 맀료됐죠.
00:17
Her father explained to her that fish swim by quickly wagging their tails
2
17080
3456
λ„λ‘œμ‹œ μ•„λ²„μ§€λŠ” κΈˆλΆ•μ–΄κ°€ λ¬Όμ†μ—μ„œ 꼬리λ₯Ό μ„Έμ°¨κ²Œ ν”λ“€λ©΄μ„œ
00:20
to propel themselves through the water.
3
20560
1880
μ•žμœΌλ‘œ ν—€μ—„μΉœλ‹€κ³  μ„€λͺ…ν–ˆμ–΄μš”.
00:23
Without hesitation, little Dorothy responded,
4
23040
2136
μ–΄λ¦° λ„λ‘œμ‹œλŠ” μ£Όμ €ν•˜μ§€ μ•Šκ³  λŒ€λ‹΅ν–ˆμ£ .
00:25
"Yes, Daddy, and fish swim backwards by wagging their heads."
5
25200
3256
"λ„€, μ•„λΉ . κΈˆλΆ•μ–΄λŠ” 머리λ₯Ό ν”λ“€λ©΄μ„œ λ’€λ‘œλ„ ν—€μ—„μ³μš”."
00:28
(Laughter)
6
28480
1616
(μ›ƒμŒ)
00:30
In her mind, it was a fact as true as any other.
7
30120
2816
λ„λ‘œμ‹œλŠ” 그게 사싀이라고 λ―Ώμ–΄ μ˜μ‹¬μΉ˜ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:32
Fish swim backwards by wagging their heads.
8
32960
2336
μ–΄λ₯˜κ°€ 머리λ₯Ό 흔듀며 λ’€λ‘œ ν—€μ—„μΉœλ‹€λŠ” κ±Έ λ―Ώμ—ˆλ˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
00:35
She believed it.
9
35320
1200
00:37
Our lives are full of fish swimming backwards.
10
37320
2976
우리 μΈμƒμ—λŠ” λ’€λ‘œ ν—€μ—„μΉ˜λŠ” λ¬Όκ³ κΈ°κ°€ λ„˜μ³λ‚©λ‹ˆλ‹€.
00:40
We make assumptions and faulty leaps of logic.
11
40320
2496
μš°λ¦¬λŠ” μΆ”μΈ‘κ³Ό 잘λͺ»λœ 논리적 비약을 ν•˜κ³ 
00:42
We harbor bias.
12
42840
1255
νŽΈκ²¬λ„ ν’ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:44
We know that we are right, and they are wrong.
13
44119
2257
λ‚΄κ°€ 옳고 남이 ν‹€λ Έλ‹€κ³  ν•  뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
00:46
We fear the worst.
14
46400
1616
μ΅œμ•…μ˜ 상황을 λ‘λ €μ›Œν•˜μ£ .
00:48
We strive for unattainable perfection.
15
48040
2160
λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ κ±Έ μ•Œλ©΄μ„œλ„ 완벽을 μΆ”κ΅¬ν•˜κ³ 
00:50
We tell ourselves what we can and cannot do.
16
50920
2080
λ‚΄κ°€ ν•  수 μžˆλŠ” 일을 슀슀둜 μ œν•œν•˜μ£ .
00:53
In our minds, fish swim by in reverse frantically wagging their heads
17
53880
4096
우리 머릿속에선 λ¬Όκ³ κΈ°κ°€ 미친 듯이 머리λ₯Ό 흔듀며 λ’€λ‘œ ν—€μ—„μΉ˜μ§€λ§Œ
00:58
and we don't even notice them.
18
58000
1429
우린 λˆˆμΉ˜μ±„μ§€ λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:01
I'm going to tell you five facts about myself.
19
61160
2176
저에 κ΄€ν•œ 사싀 λ‹€μ„― 가지λ₯Ό μ•Œλ €λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
01:03
One fact is not true.
20
63360
1320
그쀑 ν•˜λ‚˜λŠ” κ±°μ§“μž…λ‹ˆλ‹€.
01:05
One: I graduated from Harvard at 19 with an honors degree in mathematics.
21
65760
4800
첫째, μ „ 19세에 ν•˜λ²„λ“œλ₯Ό μ‘Έμ—…ν–ˆκ³  μˆ˜ν•™ μš°λ“± 학사 ν•™μœ„λ₯Ό λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:11
Two: I currently run a construction company in Orlando.
22
71680
3960
λ‘˜μ§Έ, μ €λŠ” ν˜„μž¬ μ˜¬λžœλ„μ—μ„œ κ±΄μ„€νšŒμ‚¬λ₯Ό μš΄μ˜ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:16
Three: I starred on a television sitcom.
23
76920
3120
μ…‹μ§Έ, μ €λŠ” TV μ‹œνŠΈμ½€μ— μΆœμ—°ν•œ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
Four: I lost my sight to a rare genetic eye disease.
24
81440
4440
λ„·μ§Έ, μ €λŠ” 희귀 μœ μ „λ³‘μœΌλ‘œ μ‹œλ ₯을 μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:26
Five: I served as a law clerk to two US Supreme Court justices.
25
86960
4440
λ‹€μ„―μ§Έ, μ „ 2λͺ…μ˜ λ―Έκ΅­ λŒ€λ²•κ΄€ λ°‘μ—μ„œ μ„œκΈ°λ‘œ κ·Όλ¬΄ν•œ κ²½ν—˜μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:32
Which fact is not true?
26
92360
1200
μ–΄λ–€ 게 κ±°μ§“μΌκΉŒμš”?
01:35
Actually, they're all true.
27
95880
1360
싀은 μ „λΆ€ μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
01:38
Yeah. They're all true.
28
98240
1280
λ„€, λ‹€ μ‚¬μ‹€μ΄μ—μš”.
01:40
(Applause)
29
100800
2160
(λ°•μˆ˜)
01:44
At this point, most people really only care about the television show.
30
104680
3656
이쯀 되면 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 관심은 λŒ€λΆ€λΆ„ μ•„κΉŒ μ–ΈκΈ‰ν•œ TV쇼에 쏠리겠죠.
01:48
(Laughter)
31
108360
1680
(μ›ƒμŒ)
01:51
I know this from experience.
32
111680
1560
μ œκ°€ κ²½ν—˜ν•΄λ΄μ„œ μ•Œμ•„μš”.
01:54
OK, so the show was NBC's "Saved by the Bell: The New Class."
33
114320
3336
μ „ NBCμ—μ„œ λ°©μ˜ν•œ 'μ„Έμ΄λΈŒ 바이 더 벨: 더 뉴 클래슀'에
01:57
And I played Weasel Wyzell,
34
117680
3600
μœ„μ¦ 와이저 μ—­μœΌλ‘œ μΆœμ—°ν–ˆμ–΄μš”.
02:02
who was the sort of dorky, nerdy character on the show,
35
122240
4056
μœ„μ¦ 와이저은 μ΄μƒν•˜κ³  κΊΌλ²™ν•œ μΈλ¬Όμ΄μ—ˆλŠ”λ°
02:06
which made it a very major acting challenge
36
126320
4776
λ‹Ήμ‹œ μ—΄μ„Έ μ‚΄μ΄μ—ˆλ˜ μ œκ°€ μ—°κΈ°ν•˜κΈ°μ—λŠ”
02:11
for me as a 13-year-old boy.
37
131120
1496
λ‹€μ†Œ νž˜μ— λΆ€μ³€μ£ .
02:12
(Laughter)
38
132640
1520
(μ›ƒμŒ)
02:15
Now, did you struggle with number four, my blindness?
39
135320
2920
ν˜Ήμ‹œ 제 μ‹œλ ₯에 κ΄€ν•΄μ„œλŠ” μ’€ κΈ΄κ°€λ―Όκ°€ν•˜μ…¨λ‚˜μš”?
02:19
Why is that?
40
139120
1200
μ™œ κ·Έλž¬μ„κΉŒμš”?
02:21
We make assumptions about so-called disabilities.
41
141280
2976
우린 μ†Œμœ„ μž₯애라 λΆˆλ¦¬λŠ” 것듀에 λŒ€ν•΄ μ˜¨κ°– 얡츑을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:24
As a blind man, I confront others' incorrect assumptions
42
144280
3176
μ‹œκ°μž₯애인인 μ „ 제 λŠ₯λ ₯에 λŒ€ν•΄ 잘λͺ»λœ 좔츑을 ν•˜λŠ” 뢄듀을 맀일 μ ‘ν•΄μš”.
02:27
about my abilities every day.
43
147480
1760
02:30
My point today is not about my blindness, however.
44
150640
2536
ν•˜μ§€λ§Œ 였늘 μ£Όμ œλŠ” 제 μ‹œκ°μž₯애에 κ΄€ν•œ 게 μ•„λ…œμš”.
02:33
It's about my vision.
45
153200
1200
제 이상에 κ΄€ν•œ κ±°μ£ .
02:35
Going blind taught me to live my life eyes wide open.
46
155480
3800
μ „ μ‹œκ°μž₯애인이 λ˜λ©΄μ„œ 였히렀 더 λˆˆμ„ 크게 뜨고 μ‚΄κ²Œ λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:40
It taught me to spot those backwards-swimming fish
47
160200
2376
λ¨Έλ¦Ώμ†μ—μ„œ 상상해낸 λ’€λ‘œ ν—€μ—„μΉ˜λŠ” λ¬Όκ³ κΈ°λ₯Ό
02:42
that our minds create.
48
162600
1496
μ„ λ³„ν•˜λŠ” 법도 λ°°μ› μ£ .
02:44
Going blind cast them into focus.
49
164120
2160
눈이 λ¨Έλ‹ˆκΉŒ 그런 데 μ§‘μ€‘ν•˜κ²Œ λ˜λ”κ΅°μš”.
02:47
What does it feel like to see?
50
167760
2080
μ•žμ΄ λ³΄μ΄λŠ” 건 μ–΄λ–€ λŠλ‚ŒμΈκ°€μš”?
02:50
It's immediate and passive.
51
170720
1640
즉각적이고 μˆ˜λ™μ μΈ κ±°μž–μ•„μš”.
02:52
You open your eyes and there's the world.
52
172800
2136
κ·Έλƒ₯ 눈 뜨면 세상이 λ³΄μ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
02:54
Seeing is believing. Sight is truth.
53
174960
2096
λ³΄μ΄λŠ” κ±Έ λ―Ώκ³  κ·Έκ±Έ 진싀이라 μ—¬κΈ°μ£ .
02:57
Right?
54
177080
1200
μ•ˆ κ·Έλž˜μš”?
02:59
Well, that's what I thought.
55
179120
1680
적어도 μ „ κ·Έλ ‡κ²Œ μƒκ°ν–ˆμ–΄μš”.
03:01
Then, from age 12 to 25, my retinas progressively deteriorated.
56
181520
4920
κ·ΈλŸ¬λ‹€κ°€ 12~25μ„Έ 사이에 제 망막이 μ‘°κΈˆμ”© λ§κ°€μ‘Œκ³ 
03:07
My sight became an increasingly bizarre
57
187280
3016
λˆˆμ— λ³΄μ΄λŠ” 것듀이 μœ λ‚œνžˆ λ’€ν‹€λ € 보이기 μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
03:10
carnival funhouse hall of mirrors and illusions.
58
190320
2280
μΆ•μ œ λ•Œ 유령의 집 거울과 ν™˜μƒμ„ λ³΄λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌμš”.
03:13
The salesperson I was relieved to spot in a store
59
193640
2336
κ°€κ²Œ 점원을 찾은 쀄 μ•Œκ³  μ•ˆλ„ν–ˆλŠ”λ°
03:16
was really a mannequin.
60
196000
1200
μ•Œκ³  λ³΄λ‹ˆ λ§ˆλ„€ν‚Ήμ΄μ—ˆκ³ 
03:17
Reaching down to wash my hands,
61
197880
1496
손을 μ”»μœΌλ €κ³  μ•„λž˜μͺ½μ„ 더듬닀가
03:19
I suddenly saw it was a urinal I was touching, not a sink,
62
199400
3216
μ„Έλ©΄λŒ€κ°€ μ•„λ‹Œ λ³€κΈ°λ₯Ό λ§Œμ§€κΈ°λ„ ν–ˆκ±°λ“ μš”.
03:22
when my fingers felt its true shape.
63
202640
1715
λ§Œμ§€κ³  λ‚˜μ„œμ•Ό κ·Έκ±Έ κΉ¨λ‹¬μ•˜μ£ .
03:25
A friend described the photograph in my hand,
64
205160
2136
μΉœκ΅¬κ°€ λ‚΄ 손에 λ“€λ¦° 사진을 λ¬˜μ‚¬ν•΄μ€˜μ•Ό
03:27
and only then I could see the image depicted.
65
207320
2120
그게 μ–΄λ–€ 사진인지 μ•Œ 수 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
03:30
Objects appeared, morphed and disappeared in my reality.
66
210720
4320
μ œκ°€ μ‚¬λŠ” ν˜„μ‹€μ—μ„  사물이 λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€κ°€λ„ ν˜•νƒœκ°€ λ°”λ€Œκ±°λ‚˜ 사라지기 μΌμ‘€μ˜€μ£ .
03:36
It was difficult and exhausting to see.
67
216080
2440
λ³Έλ‹€λŠ” 것 μžμ²΄κ°€ νž˜λ“€κ³  μ§€μΉ˜λŠ” μΌμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
03:39
I pieced together fragmented, transitory images,
68
219600
3256
μ €λŠ” λΆ„μ‚°λ˜κ³  μΌμ‹œμ μΈ 정보λ₯Ό μ‘°ν•©ν•΄
03:42
consciously analyzed the clues,
69
222880
1976
κ·Έ μ•ˆμ˜ λ‹¨μ„œλ₯Ό μ˜μ‹μ μœΌλ‘œ λΆ„μ„ν•˜λ©°
03:44
searched for some logic in my crumbling kaleidoscope,
70
224880
3080
λ’€ν‹€λ¦¬λŠ” λ§Œν™”κ²½ μ†μ—μ„œ 논리λ₯Ό 찾으렀 μ• μΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:48
until I saw nothing at all.
71
228840
1286
아무것도 μ•ˆλ³΄μΌ λ•ŒκΉŒμ§€μš”.
03:51
I learned that what we see
72
231600
1656
λˆˆμ— λ³΄μ΄λŠ” 것이
03:53
is not universal truth.
73
233280
2360
보편적인 사싀이 μ•„λ‹ˆλž€ κ±Έ κΉ¨λ‹¬μ•˜μ–΄μš”.
03:56
It is not objective reality.
74
236200
2200
λ¬Όλ‘ , 객관적 μ‹€μž¬λ„ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
04:00
What we see is a unique, personal, virtual reality
75
240000
4696
μ§€κΈˆ λˆˆμ•žμ— λ³΄μ΄λŠ” 건 λ…νŠΉν•˜κ³  개인적인 가상 ν˜„μ‹€μ΄μ—μš”.
04:04
that is masterfully constructed by our brain.
76
244720
2120
우리 λ‡Œκ°€ λŠ₯μˆ™ν•˜κ²Œ λΉšμ–΄λ‚Έ κ²λ‹ˆλ‹€.
04:07
Let me explain with a bit of amateur neuroscience.
77
247560
2334
μ „λ¬Έκ°€λŠ” μ•„λ‹ˆμ§€λ§Œ μ‹ κ²½κ³Όν•™ μΈ‘λ©΄μ—μ„œ μ„€λͺ…ν•˜μ£ 
04:09
Your visual cortex takes up about 30 percent of your brain.
78
249918
3240
μ‹œκ°λ Ήμ€ λ‡Œμ˜ μ•½ 30%λ₯Ό μ°¨μ§€ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:13
That's compared to approximately eight percent for touch
79
253560
3456
반면 촉감을 μ§€λ°°ν•˜λŠ” λ‡Œ μ˜μ—­μ€ μ•½ 8%κ³ μš”
04:17
and two to three percent for hearing.
80
257040
1800
청각을 κ΄€μž₯ν•˜λŠ” μ˜μ—­μ€ 2~3%μ£ .
04:19
Every second, your eyes can send your visual cortex
81
259600
3736
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ λˆˆμ€ μ‹œκ°λ Ήμ— 초 λ‹¨μœ„λ‘œ
04:23
as many as two billion pieces of information.
82
263360
2160
μ΅œλŒ€ 20μ–΅ 개의 정보λ₯Ό λ³΄λƒ…λ‹ˆλ‹€.
04:26
The rest of your body can send your brain only an additional billion.
83
266360
3440
λ‚˜λ¨Έμ§€ 신체 λΆ€μœ„λŠ” μΆ”κ°€λ‘œ μ•½ 10μ–΅ 개 μ •λ³΄λ§Œ 보낼 수 있죠.
04:30
So sight is one third of your brain by volume
84
270680
4216
λ‡Œ μš©λŸ‰μ˜ 1/3을 μ°¨μ§€ν•˜λŠ” 게 μ‹œκ°μ„ κ΄€μž₯ν•˜λŠ” μ˜μ—­μ΄λ©°
04:34
and can claim about two thirds of your brain's processing resources.
85
274920
3320
κ·Έκ³³μ—μ„œ λ‡Œ μžμ›μ„ 2/3κΉŒμ§€ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμœΌλ‹ˆ
04:39
It's no surprise then
86
279040
1216
λˆˆμ•žμ˜ ν™˜μƒμ— κ°•ν•˜κ²Œ λŒλ¦¬λŠ” 게 λ†€λžμ§„ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:40
that the illusion of sight is so compelling.
87
280280
2096
04:42
But make no mistake about it: sight is an illusion.
88
282400
2400
μ˜€ν•΄ν•˜μ§„ λ§ˆμ„Έμš”. λˆˆμ— λ³΄μ΄λŠ” 건 ν™˜μƒ λ§žμ•„μš”
04:45
Here's where it gets interesting.
89
285920
1816
이제 점점 더 ν₯λ―Έλ‘œμ›Œμ§‘λ‹ˆλ‹€.
04:47
To create the experience of sight,
90
287760
2096
μ‹œκ° κ²½ν—˜μ„ ν˜•μ„±ν•  λ•Œ
04:49
your brain references your conceptual understanding of the world,
91
289880
3536
λ‡ŒλŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 세상을 λ°”λΌλ³΄λŠ” 관점을 μ°Έκ³ ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:53
other knowledge, your memories, opinions, emotions, mental attention.
92
293440
4056
κ·Έ μ™Έ λ‹€λ₯Έ μ§€μ‹μ΄λ‚˜ κΈ°μ–΅, 견해, 감정 λ˜λŠ” μ •μ‹  집쀑λ ₯κΉŒμ§€λ„μš”.
04:57
All of these things and far more are linked in your brain to your sight.
93
297520
4560
이 λͺ¨λ“  게 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ λ‡Œμ™€ μ‹œκ°μ„ μ΄μ–΄μ£ΌλŠ” μ—°κ²°κ³ λ¦¬κ±°λ“ μš”.
05:03
These linkages work both ways, and usually occur subconsciously.
94
303040
3416
이런 μš”μ†Œλ“€μ΄ μƒν˜Έμž‘μš©μ„ ν•˜λŠ”λ° λŒ€κ°œλŠ” λ¬΄μ˜μ‹μ μœΌλ‘œ λ°œν˜„λ˜μ£ .
05:06
So for example,
95
306480
1856
예λ₯Ό ν•˜λ‚˜ λ“€μ–΄λ³Όκ²Œμš”.
05:08
what you see impacts how you feel,
96
308360
2136
뭘 λ³΄λŠλƒμ— 따라 기뢄이 달라지고
05:10
and the way you feel can literally change what you see.
97
310520
2600
μ–΄λ–€ 기뢄이냐에 따라 λ§κ·ΈλŒ€λ‘œ λ³΄μ΄λŠ” 것도 λ‹¬λΌμ§‘λ‹ˆλ‹€.
05:14
Numerous studies demonstrate this.
98
314040
1720
이건 μ—¬λŸ¬ μ—°κ΅¬μ—μ„œ λ°ν˜€μ‘Œμ–΄μš”.
05:16
If you are asked to estimate
99
316600
1856
κ°€λ Ή, μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ μ˜μƒμ„ 보고
05:18
the walking speed of a man in a video, for example,
100
318480
3176
λ‚¨μžκ°€ κ±·λŠ” 속도λ₯Ό κ°€λŠ ν•΄λ³΄λΌκ³  ν–ˆλ‹€ μΉ©μ‹œλ‹€.
05:21
your answer will be different if you're told to think about cheetahs or turtles.
101
321680
4120
머릿속에 μΉ˜νƒ€λ₯Ό λ– μ˜¬λ¦΄ λ•Œμ˜ λŒ€λ‹΅κ³Ό 거뢁이λ₯Ό 연상할 λ•Œ λŒ€λ‹΅μ΄ λ‹€λ₯Ό κ²λ‹ˆλ‹€.
05:27
A hill appears steeper if you've just exercised,
102
327120
3296
μš΄λ™μ„ ν•œ 직후라면 언덕이 더 κ°€νŒŒλ₯΄κ²Œ 보일 것이고
05:30
and a landmark appears farther away
103
330440
2216
무거운 배낭을 λ©”κ³  μžˆλ‹€λ©΄
05:32
if you're wearing a heavy backpack.
104
332680
1680
μ΄μ •ν‘œκ°€ 더 λ©€κ²Œ λŠκ»΄μ§€κ² μ£ .
05:35
We have arrived at a fundamental contradiction.
105
335960
2880
이제 우린 근본적인 λͺ¨μˆœκ³Ό 맞λ‹₯뜨릴 μˆ˜λ°–μ— μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:40
What you see is a complex mental construction of your own making,
106
340160
4416
μ§€κΈˆ λ³΄μ΄λŠ” 건 μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 슀슀둜 λ§Œλ“€μ–΄λ‚Έ λ³΅μž‘ν•œ 정신적 μ‚°λ¬Όμ΄κ±°λ“ μš”.
05:44
but you experience it passively
107
344600
1776
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 별 μ˜μ‹¬ 없이
05:46
as a direct representation of the world around you.
108
346400
2400
κ·Έκ±Έ μ£Όλ³€ 세계λ₯Ό μ§μ ‘μ μœΌλ‘œ λŒ€λ³€ν•˜λŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ 받아듀이죠.
05:49
You create your own reality, and you believe it.
109
349680
2600
μžμ‹ μ˜ ν˜„μ‹€μ„ λ§Œλ“€κ³  그것을 λ―ΏλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:53
I believed mine until it broke apart.
110
353560
2240
저도 제 세계가 λ¬΄λ„ˆμ§€κΈ° μ „κΉŒμ§„ κ·Έλž¬μ–΄μš”.
05:56
The deterioration of my eyes shattered the illusion.
111
356920
2440
μ‹œλ ₯을 점차 μžƒμœΌλ©΄μ„œ 제 ν™˜μƒλ„ 깨쑌죠.
06:00
You see, sight is just one way
112
360720
2296
λˆˆμ€ ν˜„μ‹€μ„ λ§Œλ“œλŠ” 데 μ“°λŠ” 도ꡬ 쀑 ν•˜λ‚˜μ— λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
06:03
we shape our reality.
113
363040
1680
06:05
We create our own realities in many other ways.
114
365280
2600
μš°λ¦¬κ°€ ν˜„μ‹€μ„ κ΅¬ν˜„ν•˜λŠ” 방법은 λ‹€μ–‘ν•˜κ±°λ“ μš”.
06:09
Let's take fear as just one example.
115
369160
2960
'곡포심'을 예둜 듀어보죠.
06:13
Your fears distort your reality.
116
373440
2840
곡포λ₯Ό 느끼면 ν˜„μ‹€μ΄ μ™œκ³‘λ©λ‹ˆλ‹€.
06:17
Under the warped logic of fear, anything is better than the uncertain.
117
377880
4176
곡포의 λ’€ν‹€λ¦° 논리에 μ§€λ°°λ‹Ήν•˜λ‹ˆκΉŒ λΆˆν™•μ‹€ν•œ 게 μ•„λ‹ˆλΌλ©΄ 뭐든 쒋은 κ²λ‹ˆλ‹€.
06:22
Fear fills the void at all costs,
118
382080
2456
곡포심은 μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ„œλ“  ν‹ˆμ„ λ©”μš°κ±°λ“ μš”.
06:24
passing off what you dread for what you know,
119
384560
2136
λ‘λ €μ›Œ ν•˜λŠ” 것을 잘 μ•„λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ ν–‰λ™ν•˜μ£ .
06:26
offering up the worst in place of the ambiguous,
120
386720
2776
μ΅œμ•…μ˜ 것듀이 λͺ¨ν˜Έν•¨μ„ λŒ€μ²΄ν•˜κ³ 
06:29
substituting assumption for reason.
121
389520
1760
이성이 μ•„λ‹Œ 얡츑이 λ‚œλ¬΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:32
Psychologists have a great term for it: awfulizing.
122
392120
2736
이럴 λ•Œ μ‹¬λ¦¬ν•™μžλ“€μ€ 'μ§€λ ˆ κ²λ¨ΉλŠ”λ‹€'κ³  ν•˜λ”κ΅°μš”.
06:34
(Laughter)
123
394880
1096
(μ›ƒμŒ)
06:36
Right?
124
396000
1536
맞죠?
06:37
Fear replaces the unknown with the awful.
125
397560
3280
곡포λ₯Ό 느끼면 λΆˆν™•μ‹€ν–ˆλ˜ 것듀이 λ”μ°ν•¨μœΌλ‘œ λ’€λ°”λ€λ‹ˆλ‹€.
06:42
Now, fear is self-realizing.
126
402080
1896
그런데 κ³΅ν¬λŠ” μžκ°ν•˜λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
06:44
When you face the greatest need
127
404000
1736
μ™ΈλΆ€ 세계λ₯Ό 보고
06:45
to look outside yourself and think critically,
128
405760
2656
λΉ„νŒμ μΈ 사고λ₯Ό ν•΄μ•Ό ν•  ν•„μš”μ„±μ„ κ°•ν•˜κ²Œ λŠλ‚„ λ•Œ
06:48
fear beats a retreat deep inside your mind,
129
408440
2816
곡포심은 우리 마음 κΉŠμ€ 곳으둜 μˆ¨μ–΄λ“€μ–΄
06:51
shrinking and distorting your view,
130
411280
1776
μ‹œμ•Όλ₯Ό μΆ•μ†Œν•˜κ³  μ™œκ³‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:53
drowning your capacity for critical thought
131
413080
2056
κ·ΈλŸ¬λ©΄μ„œ λΉ„νŒμ μΈ 사고λ₯Ό λ°©ν•΄ν•˜λŠ”λ°
06:55
with a flood of disruptive emotions.
132
415160
1720
뢀정적인 생각은 λ„˜μ³λ‚˜μ£ .
06:57
When you face a compelling opportunity to take action,
133
417880
2856
λ­”κ°€ μ‹œλ„ν•˜κ³ μž ν•˜λŠ” μš•κ΅¬κ°€ λΆˆνƒ€μ˜€λ₯΄λ‹€κ°€λ„
07:00
fear lulls you into inaction,
134
420760
2496
곡포가 μ—„μŠ΅ν•˜λ©΄ λͺ¨λ“  게 λ¬΄μœ„λ‘œ λŒμ•„κ°‘λ‹ˆλ‹€.
07:03
enticing you to passively watch its prophecies fulfill themselves.
135
423280
3520
κ·Έμ € μ†Œκ·Ήμ μœΌλ‘œ λΆˆκΈΈν•œ μ˜ˆμ–Έμ΄ μ‹€ν˜„λ˜λŠ” κ±Έ μ§€μΌœλ³΄κ²Œ μœ ν˜Ήν•˜μ£ .
07:09
When I was diagnosed with my blinding disease,
136
429880
2216
눈 μœ μ „λ³‘μ„ μ§„λ‹¨λ°›μ•˜μ„ λ•Œ
07:12
I knew blindness would ruin my life.
137
432120
3040
μ „ 이 병이 제 인생을 λ§μΉ˜λ¦¬λž€ 것을 μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:16
Blindness was a death sentence for my independence.
138
436400
2936
눈이 λ©€λ©΄ λ…λ¦½μ μœΌλ‘œ μƒν™œν•˜κΈ°λŠ”μ»€λ…•
07:19
It was the end of achievement for me.
139
439360
1880
이룰 수 μžˆλŠ” 게 아무것도 없을 거라 μƒκ°ν–ˆκ±°λ“ μš”.
07:22
Blindness meant I would live an unremarkable life,
140
442600
3976
μ‹œκ°μž₯애인이 되면 ν‰λ²”ν•œ μƒν™œμ„ ν•  거라고 μƒκ°ν–ˆμ–΄μš”.
07:26
small and sad,
141
446600
1696
μœ„μΆ•λœ μƒνƒœμ—μ„œ μŠ¬νΌν•˜λ©° ν™€λ‘œ 지낼 것 κ°™μ•˜μ£ .
07:28
and likely alone.
142
448320
1200
07:30
I knew it.
143
450280
1200
μ „ κ·Έκ±Έ ν™•μ‹ ν–ˆμ–΄μš”.
07:33
This was a fiction born of my fears, but I believed it.
144
453440
2800
κ³΅ν¬μ‹¬μ—μ„œ λΉ„λ‘―λœ 망상에 λΆˆκ³Όν–ˆμ§€λ§Œ μ „ λ―Ώμ—ˆμ–΄μš”.
07:36
It was a lie, but it was my reality,
145
456800
2616
λ‹€ κ±°μ§“μ΄μ—ˆμ§€λ§Œ 그게 제 ν˜„μ‹€μ΄λΌκ³  λ―Ώμ—ˆμ£ .
07:39
just like those backwards-swimming fish in little Dorothy's mind.
146
459440
3160
μ–΄λ¦° λ„λ‘œμ‹œκ°€ 거꾸둜 ν—€μ—„μΉ˜λŠ” λ¬Όκ³ κΈ°λ₯Ό μƒμƒν–ˆλ˜ κ²ƒμ²˜λŸΌμš”.
07:43
If I had not confronted the reality of my fear,
147
463920
2496
곡포심과 λ§žμ„œμ§€ μ•Šμ•˜λ‹€λ©΄ 제 인생은 μ•„λ§ˆ μ˜ˆμƒλŒ€λ‘œ λΆˆν–‰ν–ˆκ² μ£ .
07:46
I would have lived it.
148
466440
1200
07:48
I am certain of that.
149
468200
1280
그건 λΆ„λͺ…ν•΄μš”.
07:51
So how do you live your life eyes wide open?
150
471920
2520
눈 크게 뜨고 μ‚΄λ €λ©΄ μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
07:55
It is a learned discipline.
151
475480
1480
λ‹¨λ ¨ν•˜λ©΄ λΌμš”.
07:57
It can be taught. It can be practiced.
152
477520
2440
배우고 μ—°μŠ΅ν•˜λ©΄ λ˜κ±°λ“ μš”.
08:00
I will summarize very briefly.
153
480680
1429
κ°„λž΅νžˆ μ •λ¦¬ν•΄λ“œλ¦¬μ£ .
08:03
Hold yourself accountable
154
483640
1896
μžμ‹ μ— λŒ€ν•΄ μ±…μž„μ§€μ„Έμš”.
08:05
for every moment, every thought,
155
485560
2496
맀 μˆœκ°„, μ–΄λ–€ 생각을 ν•˜λ“  관계없이
08:08
every detail.
156
488080
1200
μ„Έμ„Έν•œ λΆ€λΆ„κΉŒμ§€λ„μš”.
08:10
See beyond your fears.
157
490120
1656
곡포심 λ„ˆλ¨Έμ— μžˆλŠ” κ±Έ λ³΄μ‹œκ³ 
08:11
Recognize your assumptions.
158
491800
1736
κ΄œν•œ 얡츑은 ν•˜μ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
08:13
Harness your internal strength.
159
493560
1776
내싀을 닀지고
08:15
Silence your internal critic.
160
495360
2176
μžκΈ°λΉ„νŒμ„ μ‚Όκ°€μ‹œκΈΈ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
08:17
Correct your misconceptions about luck and about success.
161
497560
2800
운과 성곡에 λŒ€ν•œ κ·Έλ¦‡λœ 생각은 λ²„λ¦¬μ‹œκ³ μš”.
08:21
Accept your strengths and your weaknesses, and understand the difference.
162
501480
3440
μžμ‹ μ˜ 강점과 약점을 받아듀이고 κ·Έ 차이λ₯Ό μ΄ν•΄ν•˜μ„Έμš”.
08:25
Open your hearts
163
505600
1296
λ§ˆμŒμ„ μ—΄κ³ 
08:26
to your bountiful blessings.
164
506920
1400
ν’λΆ€ν•œ 좕볡듀을 λ°›μ•„λ“€μ—¬μš”.
08:29
Your fears, your critics,
165
509480
2216
곡포심과 자기 λΉ„ν•˜
08:31
your heroes, your villains --
166
511720
1856
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μƒκ°ν•˜λŠ” μ˜μ›…κ³Ό μ•…λ‹Ή
08:33
they are your excuses,
167
513600
3016
이런 것듀은 λͺ¨λ‘ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ λ³€λͺ…κ±°λ¦¬μ΄μž
08:36
rationalizations, shortcuts,
168
516640
2336
ν•©λ¦¬ν™”μ˜ κ·Όκ±°, λ˜λŠ” 꼼수이며
08:39
justifications, your surrender.
169
519000
2320
μ •λ‹Ήν™”ν•˜κ±°λ‚˜ ν¬κΈ°ν•˜κΈ° μœ„ν•œ ꡬ싀에 λΆˆκ³Όν•΄μš”.
08:42
They are fictions you perceive as reality.
170
522360
2319
그런 게 λ‹€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ν˜„μ‹€μ΄λΌ λ―ΏλŠ” ν—ˆκ΅¬μ£ .
08:46
Choose to see through them.
171
526000
1655
κ·Έκ±Έ κΏ°λš«μ–΄ λ³΄μ‹œκ³  λ‚΄λ €λ†“μœΌμ„Έμš”.
08:47
Choose to let them go.
172
527679
1240
08:50
You are the creator of your reality.
173
530080
2959
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν˜„μ‹€μ€ μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ μ΄ κ΅¬ν˜„ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
08:54
With that empowerment comes complete responsibility.
174
534240
3040
그런 κΆŒν•œμ΄ μžˆμœΌλ‹ˆ λ‹Ήμ—°νžˆ μ±…μž„λ„ λ”°λ₯΄μ£ .
08:58
I chose to step out of fear's tunnel into terrain uncharted and undefined.
175
538440
5120
μ €λŠ” 곡포의 κ·ΈλŠ˜μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜ λ―Έμ§€μ˜ 세계에 λ°œμ„ λ“€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:04
I chose to build there a blessed life.
176
544440
2400
κ±°κΈ°μ„œ ν–‰λ³΅ν•œ 삢을 μΌκΆˆλƒˆμ–΄μš”.
09:08
Far from alone,
177
548120
1776
ν˜Όμžμ΄κΈ°λŠ” 컀녕
09:09
I share my beautiful life with Dorothy,
178
549920
2976
제 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ•„λ‚΄ λ„λ‘œμ‹œμ™€ ν•¨κ»˜
09:12
my beautiful wife,
179
552920
1656
멋진 인생을 섀계 μ€‘μ΄κ±°λ“ μš”.
09:14
with our triplets, whom we call the Tripskys,
180
554600
2160
μš°λ¦¬κ°€ 'νŠΈλ¦½μŠ€ν‚€'라 λΆ€λ₯΄λŠ” μ„ΈμŒλ‘₯이도 μžˆκ³ μš”.
09:18
and with the latest addition to the family,
181
558400
2016
μ΅œκ·Όμ—” 예쁜 막내 ν΄λ ˆλ©˜νƒ€μΈμ΄ νƒœμ–΄λ‚˜
09:20
sweet baby Clementine.
182
560440
1360
가쑱이 λŠ˜μ—ˆλ‹΅λ‹ˆλ‹€.
09:22
What do you fear?
183
562840
1200
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 뭘 λ‘λ €μ›Œν•˜μ£ ?
09:25
What lies do you tell yourself?
184
565600
1760
μžμ‹ μ—κ²Œ μ–΄λ–€ 거짓말을 ν•˜λ‚˜μš”?
09:28
How do you embellish your truth and write your own fictions?
185
568520
2920
μ–΄λ–€ μ‹μœΌλ‘œ 진싀을 λ―Έν™”ν•˜λ©΄μ„œ ν—ˆκ΅¬λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄λ‚΄μ£ ?
09:32
What reality are you creating for yourself?
186
572360
2480
μžμ‹ μ„ μœ„ν•΄ μ–΄λ–€ ν˜„μ‹€μ„ κ΅¬ν˜„ν•˜κ³  κ³„μ‹­λ‹ˆκΉŒ?
09:36
In your career and personal life, in your relationships,
187
576200
3176
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 직μž₯, μ‚¬μƒν™œ, 인간관계, 그리고 κ°€μŠ΄ κΉŠμ€ 곳을
09:39
and in your heart and soul,
188
579400
1616
ν•œλ²ˆ λ“€μ—¬λ‹€λ³΄μ„Έμš”.
09:41
your backwards-swimming fish do you great harm.
189
581040
2400
거꾸둜 ν—€μ—„μΉ˜λŠ” λ¬Όκ³ κΈ°κ°€ 말썽을 일으켜
09:44
They exact a toll in missed opportunities and unrealized potential,
190
584560
3920
기회λ₯Ό λ†“μΉ˜κ³  잠재λ ₯을 발휘 λͺ» ν•˜κ³  μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
09:49
and they engender insecurity and distrust
191
589400
2376
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ„±μ·¨ν•˜κ³  관계 λ§ΊμœΌλ €λŠ” λŒ€μƒμ— λŒ€ν•œ
09:51
where you seek fulfillment and connection.
192
591800
2440
λΆˆμ•ˆκ°κ³Ό λΆˆμ‹ λ„ μ‹Ήν‹€ κ±°μ˜ˆμš”.
09:55
I urge you to search them out.
193
595560
2200
그런 μš”μ†Œλ“€μ„ μž‘μ•„λ‚΄μ„Έμš”.
09:59
Helen Keller said that the only thing worse than being blind
194
599360
4176
ν—¬λ Œ μΌˆλŸ¬λŠ” 눈이 λ¨ΈλŠ” 것보닀 눈뜬 μž₯λ‹˜μ΄ λ˜λŠ” 게
10:03
is having sight but no vision.
195
603560
2000
더 λ‚˜μ˜λ‹€κ³  λ§ν–ˆμ£ .
10:06
For me, going blind was a profound blessing,
196
606920
3776
μ‹œκ°μž₯애인이 된 것이 사싀 μ œκ²ŒλŠ” 큰 μΆ•λ³΅μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:10
because blindness gave me vision.
197
610720
2040
눈이 λ©€λ©΄μ„œ 이상을 ν’ˆκ²Œ λμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
10:13
I hope you can see what I see.
198
613720
2000
μ œκ°€ λ³Έ κ±Έ μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ 보면 μ’‹κ² λ„€μš”.
10:16
Thank you.
199
616280
1216
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:17
(Applause)
200
617520
2160
(λ°•μˆ˜)
10:32
Bruno Giussani: Isaac, before you leave the stage, just a question.
201
632720
3176
λΈŒλ£¨λ…Έ: μ•„μ΄μž‘, λ‚΄λ €κ°€μ‹œκΈ° 전에 질문 ν•˜λ‚˜λ§Œ λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
10:35
This is an audience of entrepreneurs, of doers, of innovators.
202
635920
3776
μ—¬κΈ° μ˜¨κ°– 사업가, ν˜μ‹ κ°€, ν™œλ™κ°€λΆ„λ“€μ΄ λͺ¨μ˜€λŠ”데
10:39
You are a CEO of a company down in Florida,
203
639720
3656
당신은 ν”Œλ‘œλ¦¬λ‹€μ— μžˆλŠ” νšŒμ‚¬μ˜ CEOμž–μ•„μš”.
10:43
and many are probably wondering,
204
643400
2136
λ§Žμ€ 뢄이 κΆκΈˆν•΄ν•  κ±°μ˜ˆμš”.
10:45
how is it to be a blind CEO?
205
645560
2216
μ‹œκ°μž₯애인 CEO둜 μƒν™œν•˜λ‹ˆ μ–΄λ–€κ°€μš”?
10:47
What kind of specific challenges do you have, and how do you overcome them?
206
647800
3776
뭐가 특히 νž˜λ“€κ³ , 그런 νž˜λ“  상황을 μ–΄λ–»κ²Œ κ·Ήλ³΅ν•˜μ‹œλŠ”μ§€ λ§μ”€ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
10:51
Isaac Lidsky: Well, the biggest challenge became a blessing.
207
651600
3136
μ•„μ΄μž‘: κ°€μž₯ νž˜λ“€μ—ˆλ˜ 게 였히렀 큰 좕볡이 λμ–΄μš”.
10:54
I don't get visual feedback from people.
208
654760
2560
λˆˆμ— λ³΄μ΄λŠ” ν”Όλ“œλ°±μ„ λͺ» λ°›κ±°λ“ μš”.
10:57
(Laughter)
209
657880
2096
(μ›ƒμŒ)
11:00
BG: What's that noise there? IL: Yeah.
210
660000
2176
λΈŒλ£¨λ…Έ: μ™  μ†Œλž€μ΄μ£ ? μ•„μ΄μž‘: λ„€.
11:02
So, for example, in my leadership team meetings,
211
662200
3496
예λ₯Ό λ“€μ–΄ νŒ€ λŒ€ν‘œ 회의λ₯Ό ν•  λ•Œ
11:05
I don't see facial expressions or gestures.
212
665720
2360
직원듀 ν‘œμ •μ΄λ‚˜ λͺΈμ§“을 μ „ν˜€ λ³Ό 수 μ—†μœΌλ‹ˆ
11:09
I've learned to solicit a lot more verbal feedback.
213
669640
3736
말둜 ν”Όλ“œλ°±μ„ 해달라고 자주 μš”μ²­ν•΄μš”.
11:13
I basically force people to tell me what they think.
214
673400
4000
직원듀이 자기 생각을 μ–˜κΈ°ν•˜λ„λ‘ λ°€μ–΄λΆ™μ΄λŠ” 편이죠.
11:18
And in this respect,
215
678080
1856
κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λ‹€ λ³΄λ‹ˆ
11:19
it's become, like I said, a real blessing for me personally and for my company,
216
679960
4096
κ°œμΈμ μœΌλ‘œλ„ κ·Έλ ‡κ³  νšŒμ‚¬ μ°¨μ›μ—μ„œλ„ μ•„μ£Ό 큰 도움이 λμ–΄μš”.
11:24
because we communicate at a far deeper level,
217
684080
2600
더 심도 μžˆλŠ” λŒ€ν™”λ₯Ό ν•  수 있게 λμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
11:27
we avoid ambiguities,
218
687400
1920
λͺ¨ν˜Έν•œ 건 μ΅œλŒ€ν•œ ν”Όν•˜μ£ .
11:30
and most important, my team knows that what they think truly matters.
219
690080
5930
무엇보닀 본인듀 생각이 μ€‘μš”ν•˜λ‹€λŠ” κ±Έ 직원듀이 μ•„μ£Ό 잘 μ•Œκ³  μžˆλ‹΅λ‹ˆλ‹€.
11:38
BG: Isaac, thank you for coming to TED. IL: Thank you, Bruno.
220
698560
2896
λΈŒλ£¨λ…Έ: μ™€μ£Όμ…”μ„œ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. μ•„μ΄μž‘: κ³ λ§ˆμ›Œμš”.
11:41
(Applause)
221
701480
3705
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7