Who am I? Think again | Hetain Patel

988,776 views ใƒป 2013-10-18

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: K Bang ๊ฒ€ํ† : Damin Park
00:12
Hetain Patel: (In Chinese)
0
12906
10397
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: (์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ)
00:23
Yuyu Rau: Hi, I'm Hetain. I'm an artist.
1
23303
3303
์œ ์œ  ๋ผ์šฐ: ์ €๋Š” ํ—ค์ดํƒ ์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋Š” ์˜ˆ์ˆ ๊ฐ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
And this is Yuyu,
2
26606
1861
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด์ชฝ์€ ์œ ์œ ์—์š”.
00:28
who is a dancer I have been working with.
3
28467
2419
ํ•จ๊ป˜ ์ผํ•˜๋Š” ๋Œ„์„œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:30
I have asked her to translate for me.
4
30886
3606
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ํ†ต์—ญ์„ ๋ถ€ํƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:34
HP: (In Chinese)
5
34492
4690
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: (์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ)
00:39
YR: If I may, I would like to tell you
6
39182
2708
์œ ์œ : ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค๊ป˜
00:41
a little bit about myself
7
41890
1730
์ €์™€ ์ €์˜ ์˜ˆ์ˆ  ์ž‘ํ’ˆ์— ๋Œ€ํ•ด
00:43
and my artwork.
8
43620
2296
๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ ์ž ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:45
HP: (In Chinese)
9
45916
5543
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: (์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ)
00:51
YR: I was born and raised near Manchester,
10
51459
3124
์œ ์œ : ์ €๋Š” ์˜๊ตญ์˜ ๋งจ์ฒด์Šคํ„ฐ ๋ถ€๊ทผ์—์„œ ํƒœ์–ด๋‚˜๊ณ 
00:54
in England,
11
54583
967
์ž๋ž์ง€๋งŒ
00:55
but I'm not going to say it in English to you,
12
55550
3572
์ง€๊ธˆ์€ ์˜์–ด๋กœ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:59
because I'm trying to avoid any assumptions
13
59122
2761
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์ง„ ๋ถ๋ถ€์ง€๋ฐฉ ์–ต์–‘์œผ๋กœ ์ธํ•ด
01:01
that might be made from my northern accent.
14
61883
3082
์–ด๋–ค ํŽธ๊ฒฌ๋„ ๊ฐ์ˆ˜ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—์š”.
01:04
(Laughter)
15
64965
2575
(์›ƒ์Œ)
01:07
HP: (In Chinese)
16
67540
9435
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: (์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ)
01:16
YR: The only problem with masking it
17
76975
2512
์œ ์œ : ๋ถ๊ฒฝ์‹ ์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ ๊ทธ๊ฑธ
01:19
with Chinese Mandarin
18
79487
1550
๊ฐ์ถ”๋Š”๋ฐ ์žˆ์–ด์„œ ์œ ์ผํ•œ ๋ฌธ์ œ์ ์€
01:21
is I can only speak this paragraph,
19
81037
2718
์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€๋งŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ ์ธ๋ฐ
01:23
which I have learned by heart
20
83755
1779
์ด ๋‚ด์šฉ์€ ์ œ๊ฐ€ ์ค‘๊ตญ์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ–ˆ์„ ๋•Œ,
01:25
when I was visiting in China. (Laughter)
21
85534
2670
์™ธ์› ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—์š”. (์›ƒ์Œ)
01:28
So all I can do is keep repeating it in different tones
22
88204
3888
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ „๋ถ€๋Š” ์ด๊ฑธ ๋‹ค๋ฅธ ์–ต์–‘์œผ๋กœ ๋ฐ˜๋ณตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ธ๋ฐ
01:32
and hope you won't notice.
23
92092
1860
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์ด ๋ˆˆ์น˜์ฑ„์ง€ ์•Š์œผ์…จ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
(Laughter)
24
93952
5349
(์›ƒ์Œ)
01:39
HP: (In Chinese)
25
99301
4180
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: (์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ)
01:43
(Laughter)
26
103481
1367
(์›ƒ์Œ)
01:44
YR: Needless to say, I would like to apologize
27
104848
3113
์œ ์œ : ๋งํ•  ํ•„์š”๋„ ์—†์ด ์ฒญ์ค‘ ๊ฐ€์šด๋ฐ
01:47
to any Mandarin speakers in the audience.
28
107961
4483
๋ถ๊ฒฝ์‹ ์ค‘๊ตญ์–ด๋ฅผ ์“ฐ์‹œ๋Š” ๋ถ„๊ป˜๋Š” ์‚ฌ๊ณผ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:54
As a child, I would hate being made
29
114214
2673
์–ด๋ฆด ๋•Œ, ์ €๋Š” ์ธ๋„์‹ ์ฟ ๋ฅดํƒ€ ํŒŒ์ž๋งˆ๋ฅผ
01:56
to wear the Indian kurta pajama,
30
116887
2628
์ž…์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฌด์ฒ™ ์‹ซ์–ดํ–ˆ์–ด์š”.
01:59
because I didn't think it was very cool.
31
119515
2998
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ €๋Š” ๊ทธ๊ฒŒ ์ข‹์•„ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์•˜๊ฑฐ๋“ ์š”.
02:02
It felt a bit girly to me, like a dress,
32
122513
3301
๊ทธ๊ฑด ๋“œ๋ ˆ์Šค์ฒ˜๋Ÿผ ์ €๋ฅผ ์•ฝ๊ฐ„ ์—ฌ์ž์•„์ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๊ฒŒ ํ–ˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
02:05
and it had this baggy trouser part
33
125814
2658
๊ทธ ๋ฐ”์ง€์—๋Š” ์ด๋Ÿฐ ๋ถˆ๋ฃฉํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ
02:08
you had to tie really tight
34
128472
2243
๊ทธ๊ฑธ ๊ฝ๊ฝ ๋ฌถ์–ด์•ผ
02:10
to avoid the embarrassment of them falling down.
35
130715
3424
๊ทธ ๋ถ€๋ถ„์ด ํ’€๋ ค๋‚ด๋ ค์˜ค๋Š” ์ฐฝํ”ผํ•จ์„ ํ”ผํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์ฃ .
02:14
My dad never wore it,
36
134139
2036
์ €ํฌ ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๊ทธ๊ฑธ ์ ˆ๋Œ€ ์ž…์ง€ ์•Š์œผ์…จ์–ด์š”.
02:16
so I didn't see why I had to.
37
136175
2925
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์™œ ๊ทธ๊ฑธ ์ž…์–ด์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์ฃ .
02:19
Also, it makes me feel a bit uncomfortable,
38
139100
3353
๋˜, ์ €๋Š” ๊ทธ ๋ฐ”์ง€๊ฐ€ ์•ฝ๊ฐ„ ๋ถˆํŽธํ–ˆ์–ด์š”.
02:22
that people assume I represent something
39
142453
2695
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฑธ ์ž…์œผ๋ฉด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ œ๊ฐ€
02:25
genuinely Indian when I wear it,
40
145148
2326
๋ญ”๊ฐ€ ์ง„์งœ ์ธ๋„์ ์ธ ๊ฒƒ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
02:27
because that's not how I feel.
41
147474
3449
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ €๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์–ด์š”.
02:30
HP: (In Chinese)
42
150923
5852
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: (์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ)
02:36
YR: Actually, the only way I feel comfortable
43
156775
2927
์œ ์œ : ์‚ฌ์‹ค, ์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฑธ ์ž…๊ณ 
02:39
wearing it is by pretending
44
159702
2408
๋งˆ์Œ์„ ํŽธํ•˜๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋˜ ์œ ์ผํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์€
02:42
they are the robes of a kung fu warrior
45
162110
3211
๊ทธ ๋ฐ”์ง€๊ฐ€ ์ฟตํ›„ ์ „์‚ฌ์˜ ์˜ˆ๋ณต์ธ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์–ด์š”.
02:45
like Li Mu Bai from that film,
46
165321
2739
๋งˆ์น˜ ๊ทธ ์˜ํ™”์— ๋‚˜์˜ค๋Š” ๋ฆฌ ๋ฌด ๋ฐ”์ด(Li Mu Bai)์ฒ˜๋Ÿผ์š”.
02:48
"Crouching Tiger, Hidden Dragon."
47
168060
4313
"์™€ํ˜ธ์žฅ๋ฃก"
02:52
(Music)
48
172373
5183
(์Œ์•…)
03:35
Okay.
49
215383
1609
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:36
So my artwork is about identity and language,
50
216992
7071
์ œ ์˜ˆ์ˆ  ์ž‘ํ’ˆ์€ ์ •์ฒด์„ฑ๊ณผ ์–ธ์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒƒ์ด์—์š”.
03:44
challenging common assumptions
51
224063
2730
์™ธ๋ชจ๊ฐ€ ์–ด๋–ค์ง€, ์ถœ์‹ ์ง€๊ฐ€ ์–ด๋””์ธ์ง€,
03:46
based on how we look like or where we come from,
52
226793
4545
ํ˜น์€ ์„ฑ, ์ธ์ข…, ๊ณ„๊ธ‰ ๋“ฑ์— ๋”ฐ๋ฅธ
03:51
gender, race, class.
53
231338
3744
์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ๊ฐ€์ •์— ๋„์ „ํ•ด ๋ณด๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
What makes us who we are anyway?
54
235082
3851
์–ด์จŒ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ ์ž์‹ ์„ ๊ฒฐ์ •ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ผ๊นŒ์š”?
03:58
HP: (In Chinese)
55
238933
5947
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: (์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ)
04:04
YR: I used to read Spider-Man comics,
56
244880
2376
์œ ์œ : ์ €๋Š” ์ŠคํŒŒ์ด๋”๋งจ์ด ๋“ฑ์žฅํ•˜๋Š” ๋งŒํ™”์ฑ…์„ ์ฝ๊ณค ํ–ˆ์ฃ .
04:07
watch kung fu movies,
57
247256
1575
์ฟตํ›„ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋ฉด์„œ
04:08
take philosophy lessons from Bruce Lee.
58
248831
2785
์ด์†Œ๋ฃก์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ฒ ํ•™์  ๊ตํ›ˆ์„ ์–ป๊ธฐ๋„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:11
He would say things like --
59
251616
1649
๊ทธ๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณค ํ–ˆ์ฃ . --
04:13
HP: Empty your mind.
60
253265
2087
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: ๋งˆ์Œ์„ ๋น„์šฐ์‹œ์˜ค.
04:15
(Laughter)
61
255352
1064
(์›ƒ์Œ)
04:16
Be formless, shapeless, like water.
62
256416
6013
๋งˆ์น˜ ๋ฌผ์ฒ˜๋Ÿผ ํ˜•ํƒœ๋„ ๋ชจ์–‘๋„ ์—†์ด ์‚ฌ์‹œ์˜ค.
04:22
Now you put water into a cup.
63
262429
1990
๋ฌผ์„ ์ปต์— ๋”ฐ๋ฅด๋ฉด
04:24
It becomes the cup.
64
264419
2896
์ปต ๋ชจ์–‘์ด ๋˜์ฃ .
04:27
You put water into a bottle, it becomes the bottle.
65
267315
3107
๋ณ‘์— ๋„ฃ์œผ๋ฉด ๋ณ‘ ๋ชจ์–‘์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:30
Put it in a teapot, it becomes the teapot.
66
270422
3379
์ฃผ์ „์ž์— ๋„ฃ์œผ๋ฉด ์ฃผ์ „์ž ๋ชจ์–‘์ด ๋˜๊ณ ์š”.
04:33
Now, water can flow
67
273801
2649
๋ฌผ์€ ํ๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜
04:36
or it can crash.
68
276450
2650
์Ÿ์•„์ ธ ๋‚ด๋ ค์š”.
04:39
Be water, my friend. (Applause)
69
279100
3355
์นœ๊ตฌ๋“ค์ด์—ฌ, ๋ฌผ์ด ๋˜์„ธ์š”. (๋ฐ•์ˆ˜)
04:42
YR: This year, I am 32 years old,
70
282455
4102
์œ ์œ : ์˜ฌํ•ด์— ์ €๋Š” 32์‚ด ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:46
the same age Bruce Lee was when he died.
71
286557
3119
์ด์†Œ๋ฃก์ด ์‚ฌ๋งํ–ˆ์„ ๋•Œ์˜ ๋‚˜์ด์ง€์š”.
04:49
I have been wondering recently,
72
289676
2594
์ตœ๊ทผ์— ์ œ๊ฐ€ ์˜์•„ํ–ˆ๋˜ ๊ฒŒ ์žˆ๋Š”๋ฐ,
04:52
if he were alive today,
73
292270
1930
์ด์†Œ๋ฃก์ด ์•„์ง ์‚ด์•„์žˆ๋‹ค๋ฉด
04:54
what advice he would give me
74
294200
2026
์ด TED ๊ฐ•์—ฐ์„ ํ•˜๋Š” ์ €์—๊ฒŒ
04:56
about making this TED Talk.
75
296226
3944
๊ทธ๊ฐ€ ์–ด๋–ค ์ถฉ๊ณ ๋ฅผ ํ–ˆ์„๊นŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
05:00
HP: Don't imitate my voice.
76
300170
3738
ํ—ค์ดํ… ํŒจํ…”: ์ œ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ํ‰๋‚ด๋‚ด์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
05:03
It offends me.
77
303908
2071
๊ธฐ๋ถ„ ๋‚˜๋น ์š”.
05:05
(Laughter)
78
305979
2030
(์›ƒ์Œ)
05:08
YR: Good advice,
79
308009
1751
์œ ์œ : ์ข‹์€ ์ถฉ๊ณ ์ง€๋งŒ
05:09
but I still think that we learn who we are
80
309760
3712
์ €๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ์•Œ์•„๊ฐ€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
05:13
by copying others.
81
313472
2103
๋‹ค๋ฅธ ์ด๋“ค์„ ๋”ฐ๋ผํ•˜๋ฉด์„œ์š”.
05:15
Who here hasn't imitated their childhood hero
82
315575
4217
์—ฌ๊ธฐ ๊ณ„์‹  ๋ถ„ ๊ฐ€์šด๋ฐ ์–ด๋Š ๋ถ„์ด ๋†€์ดํ„ฐ์—์„œ ์–ด๋ฆด ๋•Œ์˜ ์˜์›…์ด๋‚˜
05:19
in the playground, or mum or father?
83
319792
3895
์—„๋งˆ, ์•„๋น ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผํ•ด ๋ณด์ง€ ์•Š์œผ์…จ๋‚˜์š”?
05:23
I have.
84
323687
2261
์ €๋Š” ๊ทธ๋žฌ๊ฑฐ๋“ ์š”.
05:25
HP: A few years ago, in order to make this video
85
325948
4542
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: ๋ช‡ ํ•ด์ „์—, ์ œ ์˜ˆ์ˆ  ์ž‘ํ’ˆ์— ์“ธ
05:30
for my artwork, I shaved off all my hair
86
330490
4005
์ด ์˜์ƒ๋ฌผ์„ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ์ €๋Š” ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ€์—ˆ์–ด์š”.
05:34
so that I could grow it back as my father had it
87
334495
3143
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ œ ์•„๋ฒ„์ง€๊ป˜์„œ
05:37
when he first emigrated from India
88
337638
2766
1960๋…„๋Œ€์— ์ธ๋„์—์„œ ์˜๊ตญ์œผ๋กœ
05:40
to the U.K. in the 1960s.
89
340404
3264
์ฒ˜์Œ ์ด๋ฏผ ์™”์„ ๋•Œ์ฒ˜๋Ÿผ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ธฐ๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์ฃ .
05:43
He had a side parting and a neat mustache.
90
343668
4130
์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ์˜† ๊ฐ€๋ฅด๋งˆ์™€ ๋‹จ์ •ํ•œ ์ฝง์ˆ˜์—ผ๋„ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
05:47
At first, it was going very well.
91
347798
2619
์ฒ˜์Œ์—๋Š” ๊ฝค ๊ดœ์ฐฎ์•˜์–ด์š”.
05:50
I even started to get discounts in Indian shops.
92
350417
3050
์ธ๋„ ๊ฐ€๊ฒŒ์— ๊ฐ€๋ฉด ํ• ์ธ๋„ ๋ฐ›์•˜์ฃ .
05:53
(Laughter)
93
353467
4001
(์›ƒ์Œ)
05:57
But then very quickly,
94
357468
1624
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์–ผ๋งˆ ์ง€๋‚˜์ง€๋„ ์•Š์•„
05:59
I started to underestimate
95
359092
1747
์ €๋Š” ์ œ ์ฝง์ˆ˜์—ผ์ด ์ž๋ผ๋Š” ๋Šฅ๋ ฅ์„
06:00
my mustache growing ability,
96
360839
1680
์ €ํ‰๊ฐ€ํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:02
and it got way too big.
97
362519
3402
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค ์ฝง์ˆ˜์—ผ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ปค์ ธ๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
06:05
It didn't look Indian anymore.
98
365921
2747
์ด์   ๋” ์ด์ƒ ์ธ๋„์ธ์˜ ๋ชจ์Šต์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ์–ด์š”.
06:08
Instead, people from across the road,
99
368668
1843
๊ทธ ๋Œ€์‹  ๊ธธ ๊ฑด๋„ˆ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
06:10
they would shout things like --
100
370511
1891
์ด๋ ‡๊ฒŒ ์†Œ๋ฆฌ์น˜๊ณค ํ–ˆ์–ด์š”. --
06:12
HP and YR: Arriba! Arriba! รndale! รndale!
101
372402
2216
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”, ์œ ์œ  ๋ผ์šฐ: ์•„๋ฆฌ๋ฐ”! ์•„๋ฆฌ๋ฐ”! ์•ˆ๋‹ฌ๋ ˆ! ์•ˆ๋‹ฌ๋ ˆ!
06:14
(Laughter)
102
374618
2001
(์›ƒ์Œ)
06:16
HP: Actually, I don't know why I am even talking like this.
103
376619
2364
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: ์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์™œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š”์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
06:18
My dad doesn't even have an Indian accent anymore.
104
378983
3004
์‹ฌ์ง€์–ด ์ œ ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ์ด์ œ ๋” ์ด์ƒ ์ธ๋„ ์–ต์–‘๋„ ์—†๊ฑฐ๋“ ์š”.
06:21
He talks like this now.
105
381987
2527
๊ทธ ๋ถ„์€ ์ด์ œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋ง์”€ํ•˜์„ธ์š”.
06:24
So it's not just my father that I've imitated.
106
384514
4028
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ์ œ๊ฐ€ ํ‰๋‚ด ๋ƒˆ๋˜ ๊ฒƒ์€ ์ œ ์•„๋ฒ„์ง€๋ฟ๋งŒ์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
06:28
A few years ago I went to China for a few months,
107
388542
3598
๋ช‡ ๋…„ ์ „ ์ €๋Š” ์ค‘๊ตญ์— ๋ช‡ ๋‹ฌ ๊ฐ„ ๋‹ค๋…€์™”์–ด์š”.
06:32
and I couldn't speak Chinese,
108
392140
2834
์ €๋Š” ์ค‘๊ตญ์–ด๋ฅผ ํ•  ์ค„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
06:34
and this frustrated me,
109
394974
1812
๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ์‹ค์ด ๊ฝค ์ขŒ์ ˆ๊ฐ์„ ์ฃผ์–ด์„œ
06:36
so I wrote about this and had it translated
110
396786
3952
์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ธ€๋กœ ์“ฐ๊ณ  ์ค‘๊ตญ์–ด๋กœ ๋ฒˆ์—ญํ•ด๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
06:40
into Chinese, and then I learned this by heart,
111
400738
6487
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์™„๋ฒฝํžˆ ์™ธ์›Œ๋ฒ„๋ ธ์ฃ .
06:47
like music, I guess.
112
407225
3197
๋งํ•˜์ž๋ฉด ์Œ์•…์ฒ˜๋Ÿผ์š”.
06:50
YR: This phrase is now etched into my mind
113
410422
3341
์œ ์œ : ์ด ๋ฌธ๊ตฌ๋Š” ์ด์ œ ์ œ ๋งˆ์Œ์†์—
06:53
clearer than the pin number to my bank card,
114
413763
2879
์€ํ–‰ ์นด๋“œ ๋ฒˆํ˜ธ๋ณด๋‹ค๋„ ๋” ์„ ๋ช…ํ•˜๊ฒŒ ์ƒˆ๊ฒจ์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:56
so I can pretend I speak Chinese fluently.
115
416642
3928
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ์ค‘๊ตญ์–ด๋ฅผ ์œ ์ฐฝํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ฒ™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
07:00
When I had learned this phrase,
116
420570
2048
์ œ๊ฐ€ ์ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋ฐฐ์› ์„ ๋•Œ,
07:02
I had an artist over there hear me out
117
422618
2736
์ €๋Š” ์ €์ชฝ์— ๋ฏธ์ˆ ๊ฐ€๋ฅผ ์„ธ์›Œ๋†“๊ณ 
07:05
to see how accurate it sounded.
118
425354
2469
์ œ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ •ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋ฐœ์Œํ•˜๋Š”์ง€ ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:07
I spoke the phrase, and then he laughed
119
427823
2486
์ œ๊ฐ€ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋งํ•˜์ž
07:10
and told me, "Oh yeah, that's great,
120
430309
2811
๊ทธ๊ฐ€ ์›ƒ์œผ๋ฉฐ ๋งํ–ˆ์ฃ . "์•„ ๊ทธ๋ ‡์ฃ , ์ž˜ํ•˜์‹œ๋„ค์š”.
07:13
only it kind of sounds like a woman."
121
433120
2373
์—ฌ์ž์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋งŒ ๋นผ๊ณ ์š”."
07:15
I said, "What?"
122
435493
1462
์ œ๊ฐ€ "๋ญ๋ผ๊ณ ์š”?"๋ผ๊ณ  ํ•˜์ž
07:16
He said, "Yeah, you learned from a woman?"
123
436955
3922
๊ทธ๋Š” "์ด ๋ง์„ ์—ฌ์žํ•œํ…Œ ๋ฐฐ์› ์ฃ ?" ๋ผ๊ณ  ๋ฌป๋”๊ตฐ์š”.
07:20
I said, "Yes. So?"
124
440877
2004
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ "๋„ค ๊ทธ๋ž˜์š”, ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ์š”?"๋ผ๊ณ  ๋ฌป์ž
07:22
He then explained the tonal differences
125
442881
2641
๊ทธ๋Š” ๋‚จ๋…€์˜ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ–๋Š”
07:25
between male and female voices
126
445522
2250
์Œ์ƒ‰์˜ ์ฐจ์ด๊ฐ€
07:27
are very different and distinct, and that I had learned it very well,
127
447772
3802
๋งค์šฐ ๋‹ค๋ฅด๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ  ๋…ํŠนํ•˜๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€ ์•„์ฃผ ์ž˜ ์ตํžˆ๊ธฐ๋Š” ํ–ˆ์ง€๋งŒ
07:31
but in a woman's voice.
128
451574
1993
๊ทธ๊ฑด ์—ฌ์ž ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ์˜€๋˜ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
07:33
(Laughter)
129
453567
2223
(์›ƒ์Œ)
07:35
(Applause)
130
455790
7310
(๋ฐ•์ˆ˜)
07:43
HP: Okay. So this imitation business
131
463100
3419
ํ—ค์ดํƒ  ํŒจํ…”: ์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋Ÿฐ ๋ชจ๋ฐฉ ์‚ฌ์—…์ด๋ž€
07:46
does come with risk.
132
466519
1685
์œ„ํ—˜์„ ์ˆ˜๋ฐ˜ํ•˜๋Š”๊ฑฐ์ฃ .
07:48
It doesn't always go as you plan it,
133
468204
2708
ํ•ญ์ƒ ๊ณ„ํš๋Œ€๋กœ ๋˜๋Š” ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์—์š”.
07:50
even with a talented translator.
134
470912
3470
์‹ฌ์ง€์–ด ์žฌ๋Šฅ ์žˆ๋Š” ํ†ต์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ์–ด๋„ ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
07:54
But I am going to stick with it,
135
474382
2286
๊ทธ๋ž˜๋„ ์ €๋Š” ๊ณ„์†ํ•˜๋ ต๋‹ˆ๋‹ค.
07:56
because contrary to what we might usually assume,
136
476668
4365
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ†ต์ƒ์ ์œผ๋กœ ๊ฐ€์ •ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ๋Š” ๋‹ฌ๋ฆฌ
08:01
imitating somebody can reveal something unique.
137
481033
4099
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ชจ๋ฐฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ญ”๊ฐ€ ๋…ํŠนํ•œ ๊ฒƒ์„ ๋ฐํžˆ๊ธฐ๋„ ํ•˜๋‹ˆ๊นŒ์š”.
08:05
So every time I fail
138
485132
3255
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ์ œ๊ฐ€
08:08
to become more like my father,
139
488387
2556
์ œ ์•„๋ฒ„์ง€ ํ‰๋‚ด๋ฅผ ๋‚ด๋Š”๋ฐ ์‹คํŒจํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
08:10
I become more like myself.
140
490943
3895
์ €๋Š” ์ ์  ๋” ์ € ์ž์‹ ์— ๊ฐ€๊นŒ์›Œ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
Every time I fail to become Bruce Lee,
141
494838
4582
์ด์†Œ๋ฃก์„ ํ‰๋‚ด ๋‚ด๋Š”๋ฐ ์‹คํŒจํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
08:19
I become more authentically me.
142
499420
3646
์ €๋Š” ์ง„์ •์œผ๋กœ ์ œ ์ž์‹ ์— ๊ฐ€๊นŒ์›Œ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
08:23
This is my art.
143
503066
1485
์ด๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ์˜ˆ์ˆ ์ด์—์š”.
08:24
I strive for authenticity,
144
504551
3320
์ €๋Š” ์ง„์ •์„ฑ์— ๋ชฉ์ˆจ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
08:27
even if it comes in a shape
145
507871
2235
๋น„๋ก ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ณดํ†ต ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๋Š”
08:30
that we might not usually expect.
146
510106
3696
๋ชจ์–‘์€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ํ• ์ง€๋ผ๋„์š”.
08:33
It's only recently that I've started to understand
147
513802
4236
๊ฒจ์šฐ ์ตœ๊ทผ ๋“ค์–ด ์ œ๊ฐ€ ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•œ ๊ฒƒ์€
08:38
that I didn't learn to sit like this
148
518038
3707
์ œ๊ฐ€ ์ธ๋„์ธ์ด์–ด์„œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์•‰๋Š” ๋ฒ•์„
08:41
through being Indian.
149
521745
2146
๋ฐฐ์šฐ์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ์ ์ด์—์š”.
08:43
I learned this from Spider-Man.
150
523891
3276
์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ŠคํŒŒ์ด๋” ๋งจ์—๊ฒŒ ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:47
(Laughter)
151
527167
1738
(์›ƒ์Œ)
08:48
Thank you.
152
528905
1557
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:50
(Applause)
153
530462
6016
(๋ฐ•์ˆ˜)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7