What it's like to be a Muslim in America | Dalia Mogahed

5,266,198 views ใƒป 2016-03-15

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Shir Ben Asher Kestin ืžื‘ืงืจ: Zeeva Livshitz
00:13
What do you think when you look at me?
0
13015
2024
ืžื” ืืชื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ื›ืฉืืชื ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœื™?
00:16
A woman of faith? An expert?
1
16000
2500
ืืฉื” ืžืืžื™ื ื”? ืžื•ืžื—ื™ืช?
00:19
Maybe even a sister.
2
19145
1529
ืื•ืœื™ ืืคื™ืœื• ืื—ื•ืช.
00:21
Or oppressed,
3
21391
2287
ืื• ืžื™ืฉื”ื™ ืžื“ื•ื›ืืช,
00:23
brainwashed,
4
23702
1511
ืฉืขื‘ืจื” ืฉื˜ื™ืคืช ืžื•ื—,
00:25
a terrorist.
5
25237
1388
ื˜ืจื•ืจื™ืกื˜ื™ืช.
00:28
Or just an airport security line delay.
6
28061
3546
ืื• ืคืฉื•ื˜ ืขื™ื›ื•ื‘ ื‘ืชื•ืจ ืœื‘ื“ื™ืงื” ื”ื‘ื˜ื—ื•ื ื™ืช ื‘ืฉื“ื” ื”ืชืขื•ืคื”.
00:32
That one's actually true.
7
32571
1509
ื”ืื—ืจื•ืŸ ื”ื•ื ื ื›ื•ืŸ, ืœืžืขืฉื”.
00:34
(Laughter)
8
34104
1556
(ืฆื—ื•ืง)
00:35
If some of your perceptions were negative, I don't really blame you.
9
35684
3223
ืื ื—ืœืง ืžื”ืชืคื™ืฉื•ืช ืฉืœื›ื ื”ื™ื• ืฉืœื™ืœื™ื•ืช, ืื ื™ ืœื ืžืžืฉ ืžืืฉื™ืžื” ืืชื›ื.
00:38
That's just how the media has been portraying
10
38931
2120
ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืื™ืš ืฉื”ืชืงืฉื•ืจืช ืžืฆื™ื’ื”
00:41
people who look like me.
11
41075
1530
ืื ืฉื™ื ืฉื ืจืื™ื ื›ืžื•ื ื™.
00:42
One study found
12
42629
1406
ืžื—ืงืจ ืื—ื“ ืžืฆื
00:44
that 80 percent of news coverage about Islam and Muslims is negative.
13
44059
4745
ืฉ-80 ืื—ื•ื– ืžื”ื—ื“ืฉื•ืช ืœื’ื‘ื™ ืžื•ืกืœืžื™ื ื•ืื™ืกืœืื ื”ืŸ ืฉืœื™ืœื™ื•ืช.
00:48
And studies show that Americans say that most don't know a Muslim.
14
48828
4236
ื•ืžื—ืงืจื™ื ืžืจืื™ื ืฉืืžืจื™ืงืื™ื ืื•ืžืจื™ื ืฉืจื•ื‘ื ืœื ืžื›ื™ืจื™ื ืžื•ืกืœืžื™.
00:53
I guess people don't talk to their Uber drivers.
15
53088
2856
ืื ื™ ืžื ื™ื—ื” ืฉืื ืฉื™ื ืœื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขื ื ื”ื’ื™ ื”ืื•ื‘ืจ ืฉืœื”ื.
00:55
(Laughter)
16
55968
1918
(ืฆื—ื•ืง)
00:59
Well, for those of you who have never met a Muslim,
17
59365
3599
ื•ื‘ื›ืŸ, ืขื‘ื•ืจ ืืœื• ืžื‘ื™ื ื›ื ืฉืžืขื•ืœื ืœื ืคื’ืฉื• ืžื•ืกืœืžื™,
01:02
it's great to meet you.
18
62988
1845
ืื ื™ ืฉืžื—ื” ืžืื•ื“ ืœื”ื›ื™ืจ ืืชื›ื.
01:05
Let me tell you who I am.
19
65738
1950
ื”ืจืฉื• ืœื™ ืœืกืคืจ ืœื›ื ืžื™ ืื ื™.
01:08
I'm a mom, a coffee lover --
20
68731
3103
ืื ื™ ืืžื, ืื•ื”ื‘ืช ืงืคื”--
01:11
double espresso, cream on the side.
21
71858
1828
ืืกืคืจืกื• ื›ืคื•ืœ, ื—ืœื‘ ื‘ืฆื“.
01:14
I'm an introvert.
22
74103
1339
ืื ื™ ืžื•ืคื ืžืช.
01:16
I'm a wannabe fitness fanatic.
23
76089
2007
ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืฉื•ื’ืขืช ืœื›ื•ืฉืจ.
01:18
And I'm a practicing, spiritual Muslim.
24
78120
4342
ื•ืื ื™ ืžื•ืกืœืžื™ืช ืžืืžื™ื ื” ื•ืจื•ื—ื ื™ืช.
01:23
But not like Lady Gaga says, because baby, I wasn't born this way.
25
83788
4349
ืื‘ืœ ืœื ื›ืžื• ืฉืœื™ื™ื“ื™ ื’ืื’ื ืื•ืžืจืช, ื‘ื’ืœืœ ืฉ-ืžื•ืชืง, ืœื ื ื•ืœื“ืชื™ ื›ืš.
01:28
It was a choice.
26
88931
1556
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื‘ื—ื™ืจื”.
01:31
When I was 17, I decided to come out.
27
91640
3345
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืช 17, ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœืฆืืช ืžื”ืืจื•ืŸ.
01:35
No, not as a gay person like some of my friends,
28
95679
3161
ืœื, ืœื ื›ื”ื•ืžื•ืกืงืกื•ืืœื™ืช ื›ืžื• ื—ืœืง ืžื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื™.
01:38
but as a Muslim,
29
98864
1500
ืืœื ื›ืžื•ืกืœืžื™ืช,
01:40
and decided to start wearing the hijab, my head covering.
30
100388
3071
ื•ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœื—ื‘ื•ืฉ ืืช ื”ื—ื™ื’'ืื‘, ื›ื™ืกื•ื™ ื”ืจืืฉ ืฉืœื™.
01:44
My feminist friends were aghast:
31
104216
3020
ื—ื‘ืจื•ืชื™ ื”ืคืžื™ื ื™ืกื˜ื™ื•ืช ื ื—ืจื“ื•:
01:47
"Why are you oppressing yourself?"
32
107771
2721
"ืœืžื” ืืช ืžื“ื›ืืช ืืช ืขืฆืžืš?"
01:51
The funny thing was,
33
111436
1532
ืžื” ืฉืžืฆื—ื™ืง ื”ื•ื
01:52
it was actually at that time a feminist declaration of independence
34
112992
4968
ืฉื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ื›ืจื–ืช ืขืฆืžืื•ืช ืคืžื™ื ื™ืกื˜ื™ืช
01:58
from the pressure I felt as a 17-year-old,
35
118898
3958
ืžื”ืœื—ืฅ ืฉื”ืจื’ืฉืชื™ ื›ื‘ืช 17
02:02
to conform to a perfect and unattainable standard of beauty.
36
122880
3646
ืœื”ืชื™ื™ืฉืจ ืœืคื™ ืืžื•ืช ืžื™ื“ื” ื‘ืœืชื™ ืžื•ืฉื’ื•ืช ืฉืœ ื™ื•ืคื™ ื•ืฉืœืžื•ืช.
02:07
I didn't just passively accept the faith of my parents.
37
127582
4522
ืœื ืงื™ื‘ืœืชื™ ืขืœื™ ื‘ืื•ืคืŸ ืคืืกื™ื‘ื™ ืืช ื”ืืžื•ื ื” ืฉืœ ื”ื•ืจื™.
02:12
I wrestled with the Quran.
38
132658
2206
ื ืื‘ืงืชื™ ืขื ื”ืงื•ืจืืŸ.
02:14
I read and reflected and questioned and doubted
39
134888
4928
ืงืจืืชื™ ื•ื”ืจื”ืจืชื™ ื•ืฉืืœืชื™ ื•ืคืงืคืงืชื™
02:20
and, ultimately, believed.
40
140428
1621
ื•ืœื‘ืกื•ืฃ, ื”ืืžื ืชื™.
02:23
My relationship with God -- it was not love at first sight.
41
143621
4247
ืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื ืฉืœื™ ืขื ืืœื•ื”ื™ื-- ื–ื• ืœื ื”ื™ืชื” ืื”ื‘ื” ืžืžื‘ื˜ ืจืืฉื•ืŸ.
02:29
It was a trust and a slow surrender
42
149614
2874
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื›ื ื™ืขื” ืื™ื˜ื™ืช ื•ื‘ื˜ื•ื—ื”
02:32
that deepened with every reading of the Quran.
43
152512
3013
ืฉื”ืขืžื™ืงื” ืขื ื›ืœ ืงืจื™ืื” ืฉืœ ื”ืงื•ืจืืŸ.
02:36
Its rhythmic beauty sometimes moves me to tears.
44
156133
3802
ื”ื™ื•ืคื™ ื”ืจื™ืชืžื™ ืฉืœื• ืœืคืขืžื™ื ืžืจื’ืฉ ืื•ืชื™ ืขื“ ื“ืžืขื•ืช.
02:40
I see myself in it. I feel that God knows me.
45
160909
3195
ืื ื™ ืจื•ืื” ืืช ืขืฆืžื™ ื‘ื•. ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉื” ืฉืืœื•ื”ื™ื ืžื›ื™ืจ ืื•ืชื™.
02:45
Have you ever felt like someone sees you, completely understands you
46
165069
5592
ื”ืื ืื™ ืคืขื ื”ืจื’ืฉืชื ืฉืžื™ืฉื”ื• ืจื•ืื” ืืชื›ื, ืžื‘ื™ืŸ ืืชื›ื ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ
02:50
and yet loves you anyway?
47
170685
1651
ื•ืื•ื”ื‘ ืืชื›ื ื‘ื›ืœ ื–ืืช?
02:52
That's how it feels.
48
172923
1630
ื›ืš ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ.
02:55
And so later, I got married,
49
175773
2680
ื•ื›ืš ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ, ื”ืชื—ืชื ืชื™,
02:58
and like all good Egyptians,
50
178477
1864
ื•ื›ืžื• ื›ืœ ืžืฆืจื™ืช ื˜ื•ื‘ื”,
03:00
started my career as an engineer.
51
180365
2459
ื”ืชื—ืœืชื™ ืืช ื”ืงืจื™ื™ืจื” ืฉืœื™ ื›ืžื”ื ื“ืกืช.
03:02
(Laughter)
52
182848
2000
(ืฆื—ื•ืง)
03:06
I later had a child, after getting married,
53
186602
3842
ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ ื ื•ืœื“ ืœื™ ื™ืœื“, ืื—ืจื™ ืฉื”ืชื—ืชื ืชื™,
03:11
and I was living essentially the Egyptian-American dream.
54
191603
3578
ื•ืœืžืขืฉื” ื—ื™ื™ืชื™ ืืช ื”ื—ืœื•ื ื”ืžืฆืจื™-ืืžืจื™ืงืื™.
03:18
And then that terrible morning of September, 2001.
55
198448
4433
ื•ืื– ื”ื’ื™ืข ืื•ืชื• ื‘ื•ืงืจ ื ื•ืจืื™ ืฉืœ ืกืคื˜ืžื‘ืจ 2001.
03:24
I think a lot of you probably remember exactly where you were that morning.
56
204417
4946
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืจื‘ื™ื ืžื›ื ื‘ื•ื•ื“ืื™ ื–ื•ื›ืจื™ื ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ื™ื›ืŸ ื”ื™ื™ืชื ื‘ืื•ืชื• ื‘ื•ืงืจ.
03:31
I was sitting in my kitchen finishing breakfast,
57
211181
3707
ืื ื™ ื™ืฉื‘ืชื™ ื‘ืžื˜ื‘ื— ืฉืœื™ ืกื™ื™ืžืชื™ ืืช ืืจื•ื—ืช ื”ื‘ื•ืงืจ,
03:34
and I look up on the screen and see the words "Breaking News."
58
214912
3629
ื•ื”ืกืชื›ืœืชื™ ืขืœ ืžืกืš ื”ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ื•ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืžื™ืœื™ื "ืžื‘ื–ืง".
03:39
There was smoke, airplanes flying into buildings,
59
219075
3391
ื”ื™ื” ืขืฉืŸ, ืžื˜ื•ืกื™ื ื˜ืกื• ืœืชื•ืš ื‘ื ื™ื™ื ื™ื.
03:42
people jumping out of buildings.
60
222490
2763
ืื ืฉื™ื ืงืคืฆื• ืžื‘ื ื™ื™ื ื™ื.
03:45
What was this?
61
225277
1663
ืžื” ื–ื” ื”ื™ื”?
03:47
An accident?
62
227456
1354
ืชืื•ื ื”?
03:49
A malfunction?
63
229786
1861
ืชืงืœื”?
03:53
My shock quickly turned to outrage.
64
233084
3087
ื”ื”ืœื ืฉืœื™ ื”ืชื—ืœืฃ ื‘ืžื”ืจื” ืœื–ืขื.
03:56
Who would do this?
65
236550
2245
ืžื™ ื™ืขืฉื” ืžืฉื”ื• ื›ื–ื”?
03:59
And I switch the channel and I hear,
66
239385
2446
ื•ื”ื—ืœืคืชื™ ืขืจื•ืฅ ื•ืฉืžืขืชื™,
04:02
"... Muslim terrorist ...,"
67
242111
1671
"...ื˜ืจื•ืจื™ืกื˜ ืžื•ืกืœืžื™..."
04:04
"... in the name of Islam ...,"
68
244191
1997
"... ื‘ืฉื ื”ืื™ืกืœืื..."
04:06
"... Middle-Eastern descent ...,"
69
246212
2349
"... ืžื•ืฆื ืžื–ืจื— ืชื™ื›ื•ื ื™..."
04:08
"... jihad ...,"
70
248585
1811
"...ื’'ื™ื”ืื“..."
04:10
"... we should bomb Mecca."
71
250420
1451
"... ืฆืจื™ืš ืœื”ืคืฆื™ืฅ ืืช ืžื›ื”."
04:12
Oh my God.
72
252294
1156
ืืœื•ื”ื™ื.
04:15
Not only had my country been attacked,
73
255232
3824
ืœื ื“ื™ ื‘ื›ืš ืฉื”ืžื“ื™ื ื” ืฉืœื™ ื”ื•ืชืงืคื”,
04:19
but in a flash,
74
259080
1342
ืืœื ืฉื‘ื”ืจืฃ ืขื™ืŸ,
04:20
somebody else's actions had turned me from a citizen
75
260446
3906
ืคืขื•ืœื•ืชื™ื• ืฉืœ ืื“ื ืื—ืจ ื”ืคื›ื• ืื•ืชื™ ืžืื–ืจื—ื™ืช
04:24
to a suspect.
76
264376
1422
ืœื—ืฉื•ื“ื”.
04:27
That same day, we had to drive across Middle America
77
267021
4937
ื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื, ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื ืกื•ืข ืœืจื•ื—ื‘ ืžืจื›ื– ืืžืจื™ืงื”
04:31
to move to a new city to start grad school.
78
271982
3407
ื›ื“ื™ ืœืขื‘ื•ืจ ืœืขื™ืจ ืื—ืจืช ื•ืœื”ืชื—ื™ืœ ืชื•ืืจ ืฉื ื™.
04:36
And I remember sitting in the passenger seat
79
276908
2083
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจืช ืฉื™ืฉื‘ืชื™ ื‘ืžื•ืฉื‘ ืฉืœื™ื“ ื”ื ื”ื’
04:39
as we drove in silence,
80
279015
1975
ื‘ืขื•ื“ื ื• ื ื•ืกืขื™ื ื‘ื“ืžืžื”,
04:41
crouched as low as I could go in my seat,
81
281871
2586
ืื ื™ ืฉืคื•ืคื” ื›ื›ืœ ื™ื›ื•ืœืชื™ ื‘ืžื•ืฉื‘,
04:44
for the first time in my life, afraid for anyone to know I was a Muslim.
82
284481
5518
ื‘ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ื‘ื—ื™ื™, ืคื—ื“ืชื™ ืฉืžื™ืฉื”ื• ื™ื™ื“ืข ืฉืื ื™ ืžื•ืกืœืžื™ืช.
04:50
We moved into our apartment that night in a new town
83
290943
3143
ืขื‘ืจื ื• ืœื“ื™ืจื” ื”ื—ื“ืฉื” ื‘ืื•ืชื• ืขืจื‘ ื‘ืขื™ืจ ื—ื“ืฉื”
04:54
in what felt like a completely different world.
84
294110
2769
ื‘ืžื” ืฉื”ืจื’ื™ืฉ ื›ืžื• ืขื•ืœื ืื—ืจ ืœื’ืžืจื™.
04:57
And then I was hearing and seeing and reading
85
297928
3954
ื•ืื– ืฉืžืขืชื™ ื•ืจืื™ืชื™ ื•ืงืจืืชื™
05:01
warnings from national Muslim organizations
86
301906
2697
ื”ืชืจืื•ืช ืžืืจื’ื•ื ื™ื ืžื•ืกืœืžื™ื ืœืื•ืžื™ื™ื
05:04
saying things like, "Be alert," "Be aware,"
87
304627
2931
ืฉืืžืจื• ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื• "ื”ื™ื• ืขืจื ื™ื™ื"
05:08
"Stay in well-lit areas," "Don't congregate."
88
308312
3116
"ื”ื™ืฉืืจื• ื‘ืื™ื–ื•ืจื™ื ืžื•ืืจื™ื ื”ื™ื˜ื‘" "ืืœ ืชืชืงื”ืœื•"
05:12
I stayed inside all week.
89
312180
1891
ื ืฉืืจืชื™ ื‘ื‘ื™ืช ื›ืœ ื”ืฉื‘ื•ืข.
05:14
And then it was Friday that same week,
90
314988
2744
ื•ืื– ื”ื’ื™ืข ื™ื•ื ืฉื™ืฉื™,
05:17
the day that Muslims congregate for worship.
91
317756
3396
ื”ื™ื•ื ืฉื‘ื• ืžื•ืกืœืžื™ื ื ืืกืคื™ื ืœืชืคื™ืœื”.
05:22
And again the warnings were, "Don't go that first Friday,
92
322035
4566
ื•ืฉื•ื‘ ื”ื™ื• ื”ื”ืชืจืื•ืช, "ืืœ ืชืœื›ื• ื‘ื™ื•ื ืฉื™ืฉื™ ื”ืงืจื•ื‘,
05:26
it could be a target."
93
326625
1722
ื–ื• ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ืžื˜ืจื”".
05:29
And I was watching the news, wall-to-wall coverage.
94
329512
2651
ื•ืฆืคื™ืชื™ ื‘ื—ื“ืฉื•ืช, ืกื™ืงื•ืจ ื ืจื—ื‘.
05:32
Emotions were so raw, understandably,
95
332187
2865
ื”ืจื’ืฉ ื”ื™ื” ื›ื” ื—ืฉื•ืฃ ื•ื’ืœืžื™, ื‘ืื•ืคืŸ ืžื•ื‘ืŸ,
05:35
and I was also hearing about attacks on Muslims,
96
335076
3118
ื•ื’ื ืฉืžืขืชื™ ืขืœ ื”ืชืงืคื•ืช ื›ืœืคื™ ืžื•ืกืœืžื™ื,
05:38
or people who were perceived to be Muslim, being pulled out
97
338778
2818
ืื• ืื ืฉื™ื ืฉื ืชืคืฉื• ื›ืžื•ืกืœืžื™ื, ืฉื ืชืคืกื•
05:41
and beaten in the street.
98
341620
1222
ื•ื”ื•ื›ื• ื‘ืจื—ื•ื‘.
05:42
Mosques were actually firebombed.
99
342866
2114
ืžืกื’ื“ื™ื ืืคื™ืœื• ื”ื•ืคืฆืฆื•.
05:45
And I thought, we should just stay home.
100
345004
1988
ื•ืื ื™ ื—ืฉื‘ืชื™, ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื™ืฉืืจ ื‘ื‘ื™ืช.
05:47
And yet, something didn't feel right.
101
347777
2748
ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช, ืžืฉื”ื• ื”ืจื’ื™ืฉ ืœื ื ื›ื•ืŸ.
05:51
Because those people who attacked our country
102
351335
2433
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืื•ืชื ืื ืฉื™ื ืฉื”ืชืงื™ืคื• ืืช ื”ืžื“ื™ื ื” ืฉืœื ื•
05:53
attacked our country.
103
353792
2317
ื”ืชืงื™ืคื• ืืช ื”ืžื“ื™ื ื” ืฉืœื ื•.
05:58
I get it that people were angry at the terrorists.
104
358611
2806
ืื ื™ ืžื‘ื™ื ื” ืฉืื ืฉื™ื ื›ืขืกื• ืขืœ ื”ื˜ืจื•ืจื™ืกื˜ื™ื.
06:01
Guess what? So was I.
105
361441
2121
ื ื—ืฉื• ืžื”? ื’ื ืื ื™ ื›ืขืกืชื™.
06:04
And so to have to explain yourself all the time isn't easy.
106
364897
3137
ื•ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืžืฆื‘ ืฉื‘ื• ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื”ืกื‘ื™ืจ ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ื–ื” ืœื ืงืœ.
06:10
I don't mind questions. I love questions.
107
370193
2880
ืœื ืื›ืคืช ืœื™ ืฉืฉื•ืืœื™ื ืฉืืœื•ืช. ืื ื™ ืื•ื”ื‘ืช ืฉืืœื•ืช.
06:13
It's the accusations that are tough.
108
373582
2189
ืืœื• ื”ืŸ ื”ื”ืืฉืžื•ืช ืฉืงืฉื•ืช ืœื™.
06:16
Today we hear people actually saying things like,
109
376583
2647
ื”ื™ื•ื ืฉื•ืžืขื™ื ืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื•,
06:20
"There's a problem in this country, and it's called Muslims.
110
380278
2806
"ื™ืฉ ื‘ืขื™ื” ื‘ืžื“ื™ื ื” ื”ื–ื•, ืงื•ืจืื™ื ืœื” ืžื•ืกืœืžื™ื.
06:23
When are we going to get rid of them?"
111
383108
1838
ืžืชื™ ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื”ื™ืคื˜ืจ ืžื”ื?"
06:25
So, some people want to ban Muslims and close down mosques.
112
385504
3212
ืื–, ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉืจื•ืฆื™ื ืœืืกื•ืจ ืžื•ืกืœืžื™ื ื•ืœืกื’ื•ืจ ืžืกื’ื“ื™ื.
06:29
They talk about my community kind of like we're a tumor
113
389197
3058
ื”ื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืงื”ื™ืœื” ืฉืœื™ ื›ืื™ืœื• ืฉืื ื—ื ื• ื’ื™ื“ื•ืœ
06:32
in the body of America.
114
392279
1641
ื‘ื’ื•ืคื” ืฉืœ ืืžืจื™ืงื”.
06:33
And the only question is, are we malignant or benign?
115
393944
3261
ื•ื”ืฉืืœื” ื”ื™ื—ื™ื“ื” ื”ื™ื, ื”ืื ืื ื—ื ื• ืžืžืื™ืจื™ื ืื• ืฉืคื™ืจื™ื?
06:37
You know, a malignant tumor you extract altogether,
116
397866
2981
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื’ื™ื“ื•ืœ ืžืžืื™ืจ ืžื•ืฆื™ืื™ื ืœื’ืžืจื™,
06:40
and a benign tumor you just keep under surveillance.
117
400871
5177
ื•ื’ื™ื“ื•ืœ ืฉืคื™ืจ ืคืฉื•ื˜ ืžืฉืื™ืจื™ื ืชื—ืช ืžืขืงื‘.
06:47
The choices don't make sense, because it's the wrong question.
118
407467
3865
ื”ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช ืื™ื ืŸ ื”ื’ื™ื•ื ื™ื•ืช, ื‘ื’ืœืœ ืฉื–ื• ื”ืฉืืœื” ื”ืœื ื ื›ื•ื ื”.
06:51
Muslims, like all other Americans, aren't a tumor in the body of America,
119
411893
3901
ืžื•ืกืœืžื™ื, ื›ืžื• ื›ืœ ื”ืืžืจื™ืงืื™ื ื”ืื—ืจื™ื, ืื™ื ื ื’ื™ื“ื•ืœ ื‘ื’ื•ืคื” ืฉืœ ืืžืจื™ืงื”
06:55
we're a vital organ.
120
415818
1475
ืื ื—ื ื• ืื™ื‘ืจ ื—ื™ื•ื ื™.
06:58
(Applause)
121
418109
1001
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
06:59
Thank you.
122
419134
1159
ืชื•ื“ื”.
07:00
(Applause)
123
420317
3220
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:05
Muslims are inventors and teachers,
124
425937
2566
ืžื•ืกืœืžื™ื ื”ื ืžืžืฆื™ืื™ื ื•ืžื•ืจื™ื,
07:08
first responders and Olympic athletes.
125
428527
3038
ืื ืฉื™ ื—ื™ืจื•ื ื•ื”ืฆืœื” ื•ืกืคื•ืจื˜ืื™ื ืื•ืœื™ืžืคื™ื™ื.
07:12
Now, is closing down mosques going to make America safer?
126
432341
3400
ื›ืขืช, ื”ืื ืกื’ื™ืจืช ืžืกื’ื“ื™ื ืชื”ืคื•ืš ืืช ืืžืจื™ืงื” ืœื‘ื˜ื•ื—ื” ื™ื•ืชืจ?
07:16
It might free up some parking spots,
127
436194
3076
ืื•ืœื™ ื–ื” ื™ืคื ื” ื›ืžื” ืžืงื•ืžื•ืช ื—ื ื™ื™ื”,
07:19
but it will not end terrorism.
128
439294
1643
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื™ืฉื™ื ืงืฅ ืœื˜ืจื•ืจ.
07:22
Going to a mosque regularly is actually linked
129
442134
2453
ืคืงื™ื“ื” ืชื›ื•ืคื” ืฉืœ ื”ืžืกื’ื“ ืœืžืขืฉื” ืžืงื•ืฉืจืช
07:24
to having more tolerant views of people of other faiths
130
444611
3906
ืœื“ืขื•ืช ื™ื•ืชืจ ืกื•ื‘ืœื ื™ื•ืช ืœืื ืฉื™ื ืขื ืืžื•ื ื•ืช ืื—ืจื•ืช
07:28
and greater civic engagement.
131
448541
2022
ื•ืื–ืจื—ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžืขื•ืจื‘ืช.
07:31
And as one police chief in the Washington, DC area
132
451561
3281
ื•ื›ืžื• ืฉืžืคืงื“ ืžืฉื˜ืจื” ืื—ื“ ื‘ืื™ื–ื•ืจ ื•ื•ืฉื™ื ื’ื˜ื•ืŸ ื”ื‘ื™ืจื”
07:34
recently told me,
133
454866
1151
ืืžืจ ืœื™ ืœืื—ืจื•ื ื”,
07:36
people don't actually get radicalized at mosques.
134
456041
2860
ืื ืฉื™ื ื‘ืขืฆื ืœื ื ืขืฉื™ื ืงื™ืฆื•ื ื™ื™ื ื™ื•ืชืจ ื‘ืžืกื’ื“ื™ื.
07:38
They get radicalized in their basement or bedroom, in front of a computer.
135
458925
4092
ื”ื ื ืขืฉื™ื ืงื™ืฆื•ื ื™ื™ื ื™ื•ืชืจ ื‘ืžืจืชืคื™ื ืื• ื‘ื—ื“ืจื™ ื”ืฉื™ื ื” ืฉืœื”ื, ืžื•ืœ ืžื—ืฉื‘.
07:44
And what you find about the radicalization process
136
464526
2830
ื•ืžื” ืฉืžื’ืœื™ื ืœื’ื‘ื™ ืชื”ืœื™ืš ื”ื”ืงืฆื ื”
07:47
is it starts online,
137
467380
1623
ื”ื•ื ืฉื–ื” ืžืชื—ื™ืœ ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜,
07:49
but the first thing that happens
138
469027
1571
ืื‘ืœ ื”ื“ื‘ืจ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืงื•ืจื”
07:50
is the person gets cut off from their community,
139
470622
2994
ื”ื•ื ืฉื”ืื“ื ืžื ื•ืชืง ืžื”ืงื”ื™ืœื” ืฉืœื•.
07:53
from even their family,
140
473640
1642
ืืคื™ืœื• ืžื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื•.
07:55
so that the extremist group can brainwash them
141
475306
2768
ื›ืš ืฉื”ืงื‘ื•ืฆื” ื”ืงื™ืฆื•ื ื™ืช ืชื•ื›ืœ ืœืขืฉื•ืช ืœื• ืฉื˜ื™ืคืช ืžื•ื—
07:58
into believing that they, the terrorists, are the true Muslims,
142
478098
4298
ื›ืš ืฉื™ืืžื™ืŸ ืฉื”ื, ื”ื˜ืจื•ืจื™ืกื˜ื™ื, ื”ื ื”ืžื•ืกืœืžื™ื ื”ืืžื™ืชื™ื™ื,
08:02
and everyone else who abhors their behavior and ideology
143
482420
4016
ื•ื›ืœ ื”ืื—ืจื™ื ืฉื‘ื•ื—ืœื™ื ื‘ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ื•ื‘ืื™ื“ืื•ืœื•ื’ื™ื” ืฉืœื”ื
08:06
are sellouts or apostates.
144
486460
2671
ื”ื ื›ื•ืคืจื™ื ืื• ืฉืื™ื‘ื“ื• ืืช ื“ืจื›ื.
08:09
So if we want to prevent radicalization,
145
489607
2255
ืื– ืื ืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืžื ื•ืข ื”ืงืฆื ื”,
08:11
we have to keep people going to the mosque.
146
491886
3398
ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื’ืจื•ื ืœืื ืฉื™ื ืœื”ืžืฉื™ืš ืœืœื›ืช ืœืžืกื’ื“.
08:16
Now, some will still argue Islam is a violent religion.
147
496765
3728
ื›ืขืช, ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉืขื“ื™ื™ืŸ ื™ื’ื™ื“ื• ืฉื”ืื™ืกืœืื ื”ื™ื ื“ืช ืืœื™ืžื”.
08:20
After all, a group like ISIS bases its brutality on the Quran.
148
500517
4949
ื‘ื›ืœ ื–ืืช, ืงื‘ื•ืฆื” ื›ืžื• ื“ืขืืฉ ืžื‘ืกืกืช ืืช ื”ื‘ืจื•ื˜ืœื™ื•ืช ืฉืœื” ืขืœ ื”ืงื•ืจืืŸ.
08:26
Now, as a Muslim, as a mother, as a human being,
149
506318
3334
ื›ืขืช, ื›ืžื•ืกืœืžื™ืช, ื›ืื, ื›ืื“ื,
08:29
I think we need to do everything we can to stop a group like ISIS.
150
509676
4721
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื›ืœ ืฉื‘ื™ื›ื•ืœืชื ื• ืขืœ ืžื ืช ืœืขืฆื•ืจ ืงื‘ื•ืฆื” ื›ืžื• ื“ืขืืฉ.
08:35
But we would be giving in to their narrative
151
515720
4880
ืื‘ืœ ื–ืืช ืชื”ื™ื” ื›ื ื™ืขื” ืœื ืจื˜ื™ื‘ ืฉืœื”ื
08:40
if we cast them as representatives of a faith of 1.6 billion people.
152
520624
5132
ืื ื ืœื”ืง ืื•ืชื ื‘ืชื•ืจ ื”ื ืฆื™ื’ื™ื ืฉืœ ืืžื•ื ื” ืฉืœ 1.6 ืžื™ืœื™ืืจื“ ืื ืฉื™ื.
08:46
(Applause)
153
526373
3493
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:49
Thank you.
154
529890
1436
ืชื•ื“ื”
08:53
ISIS has as much to do with Islam
155
533809
3284
ื”ืงืฉืจ ืฉืœ ื“ืขืืฉ ืœืื™ืกืœืื
08:57
as the Ku Klux Klan has to do with Christianity.
156
537117
3051
ื”ื•ื ื›ืžื• ื”ืงืฉืจ ืฉืœ ื”ืงื• ืงืœื•ืงืก ืงืœืืŸ ืœื ืฆืจื•ืช.
09:00
(Applause)
157
540491
4667
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
09:06
Both groups claim to base their ideology on their holy book.
158
546795
5036
ืฉืชื™ ื”ืงื‘ื•ืฆื•ืช ื˜ื•ืขื ื•ืช ืฉื”ืŸ ืžื‘ืกืกื•ืช ืืช ื”ืื™ื“ืื•ืœื•ื’ื™ื” ืฉืœื”ืŸ ืขืœ ืกืคืจ ื”ืงื•ื“ืฉ ืฉืœื”ืŸ.
09:12
But when you look at them, they're not motivated
159
552349
3024
ืื‘ืœ ื›ืฉืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœื™ื”ื, ื”ื ืœื ืžืงื‘ืœื™ื ืžื•ื˜ื™ื‘ืฆื™ื”
09:15
by what they read in their holy book.
160
555397
2284
ืžืžื” ืฉื”ื ืงื•ืจืื™ื ื‘ืกืคืจ ื”ืงื•ื“ืฉ ืฉืœื”ื.
09:17
It's their brutality that makes them read these things into the scripture.
161
557705
5147
ื–ื• ื”ื‘ืจื•ื˜ืœื™ื•ืช ืฉืœื”ื ืฉื’ื•ืจืžืช ืœื”ื ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืœืœื• ื‘ื›ืชื•ื‘ื™ื.
09:24
Recently, a prominent imam told me a story that really took me aback.
162
564098
3650
ืœืื—ืจื•ื ื”, ืื™ืžืื ืžื•ื›ืจ ืกื™ืคืจ ืœื™ ืกื™ืคื•ืจ ืฉืžืžืฉ ื”ื™ืžื ืื•ืชื™.
09:27
He said that a girl came to him
163
567772
1739
ื”ื•ื ืืžืจ ืฉื™ืœื“ื” ื‘ืื” ืืœื™ื•
09:29
because she was thinking of going to join ISIS.
164
569535
2389
ื›ื™ ื”ื™ื ื—ืฉื‘ื” ืขืœ ืœื”ืฆื˜ืจืฃ ืœื“ืขืืฉ.
09:32
And I was really surprised and asked him,
165
572556
2048
ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืžืžืฉ ืžื•ืคืชืขืช ื•ืฉืืœืชื™ ืื•ืชื•,
09:34
had she been in contact with a radical religious leader?
166
574628
3246
ื”ืื ื”ื™ื ื”ื™ื™ืชื” ื‘ืงืฉืจ ืขื ืžื ื”ื™ื’ ืฉืœ ืงื‘ื•ืฆื” ืงื™ืฆื•ื ื™ืช?
09:37
And he said the problem was quite the opposite,
167
577898
2295
ื•ื”ื•ื ืืžืจ ืฉื”ื‘ืขื™ื” ื”ื™ืชื” ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ืคื•ื›ื”,
09:40
that every cleric that she had talked to had shut her down
168
580217
3727
ืฉื›ืœ ืื™ืฉ ื“ืช ืฉื”ื™ื ื ื™ืกืชื” ืœื“ื‘ืจ ืื™ืชื•, ื“ื—ื” ืื•ืชื”
09:43
and said that her rage, her sense of injustice in the world,
169
583968
3597
ื•ืืžืจ ืœื” ืฉื”ื–ืขื ืฉืœื”, ืชื—ื•ืฉืช ื—ื•ืกืจ ื”ืฆื“ืง ืฉืœื” ื‘ืขื•ืœื,
09:47
was just going to get her in trouble.
170
587589
2085
ืชืกื‘ืš ืื•ืชื” ื‘ืฆืจื•ืช.
09:49
And so with nowhere to channel and make sense of this anger,
171
589698
3681
ืื– ืœืœื ืžืงื•ื ืœืชืขืœ ืืœื™ื• ืืช ื”ืจื’ืฉื•ืช, ื•ืœื”ื›ื ื™ืก ื”ื’ื™ื•ืŸ ื‘ื›ืขืก ื”ื–ื”,
09:53
she was a prime target to be exploited
172
593403
2015
ื”ื™ื ื”ื™ืชื” ืžื˜ืจื” ืžืขื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ืžื ื•ืฆืœืช
09:55
by extremists promising her a solution.
173
595442
2649
ืขืœ ื™ื“ื™ ืงื™ืฆื•ื ื™ื™ื ืฉืžื‘ื˜ื™ื—ื™ื ืœื” ืคืชืจื•ืŸ.
09:58
What this imam did was to connect her back to God and to her community.
174
598605
4266
ืžื” ืฉื”ืื™ืžืื ื”ื–ื” ืขืฉื” ื”ื™ื” ืœื—ื‘ืจ ืื•ืชื” ื‘ื—ื–ืจื” ืœืืœื•ื”ื™ื ื•ืœืงื”ื™ืœื” ืฉืœื”.
10:03
He didn't shame her for her rage -- instead, he gave her constructive ways
175
603319
4847
ื”ื•ื ืœื ื‘ื™ื™ืฉ ืื•ืชื” ืขืœ ื”ื–ืขื ืฉืœื”-- ื•ื‘ืžืงื•ื ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื” ื“ืจื›ื™ื ื‘ื•ื ื•ืช
10:08
to make real change in the world.
176
608190
2537
ืœืขืฉื•ืช ืฉื™ื ื•ื™ ืืžื™ืชื™ ื‘ืขื•ืœื.
10:10
What she learned at that mosque prevented her from going to join ISIS.
177
610751
4692
ืžื” ืฉื”ื™ื ืœืžื“ื” ื‘ืžืกื’ื“ ืžื ืข ืžืžื ื” ืœื”ืฆื˜ืจืฃ ืœื“ืขืืฉ.
10:16
I've told you a little bit
178
616983
1255
ืกื™ืคืจืชื™ ืœื›ื ืงืฆืช
10:18
about how Islamophobia affects me and my family.
179
618262
2790
ืขืœ ืื™ืš ืฉืื™ืกืœืืžื•ืคื•ื‘ื™ื” ืžืฉืคื™ืขื” ืขืœื™ ื•ืขืœ ืžืฉืคื—ืชื™.
10:21
But how does it impact ordinary Americans?
180
621076
2540
ืื‘ืœ ืื™ืš ื–ื” ืžืฉืคื™ืข ืขืœ ืืžืจื™ืงืื™ื ืจื’ื™ืœื™ื?
10:23
How does it impact everyone else?
181
623640
1905
ืื™ืš ื–ื” ืžืฉืคื™ืข ืขืœ ื›ืœ ืฉืืจ ื”ืื ืฉื™ื?
10:25
How does consuming fear 24 hours a day affect the health of our democracy,
182
625569
5766
ืื™ืš ืฆืจื™ื›ื” ืฉืœ ืคื—ื“ 24 ืฉืขื•ืช ื‘ื™ืžืžื” ืžืฉืคื™ืขื” ืขืœ ื‘ืจื™ืื•ืช ื”ื“ืžื•ืงืจื˜ื™ื” ืฉืœื ื•,
10:31
the health of our free thought?
183
631359
1648
ื‘ืจื™ืื•ืช ื”ืžื—ืฉื‘ื” ื”ื—ื•ืคืฉื™ืช ืฉืœื ื•?
10:33
Well, one study -- actually, several studies in neuroscience --
184
633527
3871
ื•ื‘ื›ืŸ, ืžื—ืงืจ ืื—ื“-- ืœืžืขืฉื”, ืžืกืคืจ ืžื—ืงืจื™ื ื‘ืžื“ืขื™ ื”ืžื•ื—--
10:37
show that when we're afraid, at least three things happen.
185
637422
3861
ืžืจืื™ื ืฉื›ืฉืื ื—ื ื• ืžืคื—ื“ื™ื ืงื•ืจื™ื ืœืคื—ื•ืช 3 ื“ื‘ืจื™ื.
10:41
We become more accepting of authoritarianism,
186
641857
4121
ืื ื—ื ื• ืžืงื‘ืœื™ื ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ืกืžื›ื•ืชื ื•ืช,
10:46
conformity and prejudice.
187
646002
2448
ืงื•ื ืคื•ืจืžื™ืกื˜ื™ื•ืช ื•ื“ืขื•ืช ืงื“ื•ืžื•ืช.
10:49
One study showed that when subjects were exposed to news stories
188
649194
5787
ืžื—ืงืจ ืื—ื“ ื”ืจืื” ืฉื›ืฉื ื•ืฉืื™ ื”ืžื—ืงืจ ื”ื™ื• ื—ืฉื•ืคื™ื ืœื—ื“ืฉื•ืช
10:55
that were negative about Muslims,
189
655005
2984
ืฉื”ื™ื• ืฉืœื™ืœื™ื•ืช ืœื’ื‘ื™ ืžื•ืกืœืžื™ื,
10:58
they became more accepting of military attacks on Muslim countries
190
658013
4115
ื”ื ืงื™ื‘ืœื• ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ื”ืชืงืคื•ืช ืฆื‘ืื™ื•ืช ืขืœ ืžื“ื™ื ื•ืช ืžื•ืกืœืžื™ื•ืช
11:02
and policies that curtail the rights of American Muslims.
191
662152
4016
ื•ืžื“ื™ื ื™ื•ื™ื•ืช ืฉืžื’ื‘ื™ืœื•ืช ืืช ื”ื–ื›ื•ื™ื•ืช ืฉืœ ืžื•ืกืœืžื™ื ืืžืจื™ืงื ื™ื™ื.
11:06
Now, this isn't just academic.
192
666192
2157
ื›ืขืช, ื–ื” ืœื ืจืง ืืงื“ืžื™.
11:08
When you look at when anti-Muslim sentiment spiked
193
668373
4392
ื›ืฉืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ ืžืชื™ ืฉื”ืื ื˜ื™- ืžื•ืกืœืžื™ื•ืช ื”ื’ื™ืขื” ืœืฉื™ืื”
11:13
between 2001 and 2013,
194
673555
3548
ื‘ื™ืŸ 2001-2013,
11:17
it happened three times,
195
677127
1567
ื–ื” ืงืจื” ืฉืœื•ืฉ ืคืขืžื™ื,
11:18
but it wasn't around terrorist attacks.
196
678718
2225
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืกื‘ื™ื‘ ื”ืชืงืคื•ืช ื˜ืจื•ืจ.
11:21
It was in the run up to the Iraq War and during two election cycles.
197
681294
4393
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื–ืžืŸ ืชื—ื™ืœืช ืžืœื—ืžืช ืขื™ืจืืง ื•ื‘ื–ืžืŸ ืฉื ื™ ืžื—ื–ื•ืจื™ ื‘ื—ื™ืจื•ืช.
11:26
So Islamophobia isn't just the natural response to Muslim terrorism
198
686155
4544
ืื– ืื™ืกืœืืžื•ืคื•ื‘ื™ื” ื”ื™ื ืœื ืจืง ื”ืชื’ื•ื‘ื” ื”ื‘ืจื•ืจื” ืœื˜ืจื•ืจ ืžื•ืกืœืžื™
11:30
as I would have expected.
199
690723
1999
ื›ืžื• ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืžืฆืคื”.
11:33
It can actually be a tool of public manipulation,
200
693218
4478
ื”ื™ื ืœืžืขืฉื” ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ื›ืœื™ ืœืžื ื™ืคื•ืœืฆื™ื” ืฉืœ ื”ืฆื™ื‘ื•ืจ,
11:37
eroding the very foundation of a free society,
201
697720
3983
ื•ืœืฉื—ื•ืง ืืช ื”ื‘ืกื™ืก ืฉืœ ื”ื—ื‘ืจื” ื”ื—ื•ืคืฉื™ืช ื›ื•ืœื•,
11:41
which is rational and well-informed citizens.
202
701727
4124
ืฉื”ื•ื ืื–ืจื—ื™ื ืจืฆื™ื•ื ืœื™ื™ื ืฉืžืงื‘ืœื™ื ืžื™ื“ืข ืืžื™ืŸ.
11:46
Muslims are like canaries in the coal mine.
203
706605
2531
ืžื•ืกืœืžื™ื ื”ื ื›ืžื• ืงื ืจื™ื•ืช ื‘ืžื›ืจื•ืช ืคื—ื.
11:49
We might be the first to feel it,
204
709655
1691
ืื ื—ื ื• ืื•ืœื™ ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉื—ืฉื™ื ื–ืืช,
11:51
but the toxic air of fear is harming us all.
205
711370
4037
ืื‘ืœ ื”ืื•ื•ื™ืจ ื”ืจืขื™ืœ ืฉืœ ื”ืคื—ื“ ืคื•ื’ืข ื‘ื›ื•ืœื ื•.
11:56
(Applause)
206
716251
5553
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
12:03
And assigning collective guilt
207
723580
2399
ื•ืœื”ืืฉื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ืงื•ืœืงื˜ื™ื‘ื™
12:06
isn't just about having to explain yourself all the time.
208
726003
2838
ื–ื” ืœื ืจืง ืœื”ืฆื˜ืจืš ืœื”ืกื‘ื™ืจ ืืช ืขืฆืžืš ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ.
12:09
Deah and his wife Yusor were a young married couple
209
729777
3648
ื“ืื” ื•ืืฉืชื• ื™ื•ืกื•ืจ ื”ื™ื• ื–ื•ื’ ืฆืขื™ืจ ื•ื ืฉื•ื™
12:13
living in Chapel Hill, North Carolina,
210
733449
1999
ืฉื—ื™ื• ื‘ืฆ'ืืคืœ ื”ื™ืœ, ืฆืคื•ืŸ ืงืจื•ืœื™ื™ื ื”,
12:15
where they both went to school.
211
735472
1599
ืฉื ืฉื ื™ื”ื ืœืžื“ื•.
12:17
Deah was an athlete.
212
737686
2415
ื“ืื” ื”ื™ื” ืืชืœื˜.
12:20
He was in dental school, talented, promising ...
213
740125
3532
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืชืœืžื™ื“ ืžื‘ื˜ื™ื— ืœืจืคื•ืืช ืฉื™ื ื™ื™ื..
12:24
And his sister would tell me that he was the sweetest,
214
744260
4218
ื•ืื—ื•ืชื• ืกื™ืคืจื” ืœื™ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ื”ืื“ื ื”ืžืชื•ืง
12:28
most generous human being she knew.
215
748502
2035
ื•ื”ื ื“ื™ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉื”ื™ื ื”ื›ื™ืจื”.
12:30
She was visiting him there and he showed her his resume,
216
750561
3854
ื”ื™ื ื‘ื™ืงืจื” ืื•ืชื• ืฉื ื•ื”ื•ื ื”ืจืื” ืœื” ืืช ืงื•ืจื•ืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื•,
12:34
and she was amazed.
217
754439
1262
ื•ื”ื™ื ื ื“ื”ืžื”.
12:35
She said, "When did my baby brother become such an accomplished young man?"
218
755725
4230
ื”ื™ื ืืžืจื” "ืžืชื™ ื”ืื— ื”ืงื˜ืŸ ืฉืœื™ ื ื”ื™ื” ื›ื–ื” ืื™ืฉ ืฆืขื™ืจ ืขื˜ื•ืจ ื”ื™ืฉื’ื™ื?"
12:41
Just a few weeks after Suzanne's visit to her brother and his new wife,
219
761119
4565
ืจืง ื›ืžื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืœืื—ืจ ื”ื‘ื™ืงื•ืจ ืฉืœ ืกื•ื–ืืŸ ืืฆืœ ืื—ื™ื” ื•ืืฉืชื• ื”ื—ื“ืฉื”,
12:46
their neighbor,
220
766237
1277
ื”ืฉื›ืŸ ืฉืœื”ื,
12:48
Craig Stephen Hicks,
221
768732
2141
ืงืจื™ื™ื’ ืกื˜ื™ื‘ืŸ ื”ื™ืงืก,
12:50
murdered them,
222
770897
1745
ืจืฆื— ืื•ืชื,
12:52
as well as Yusor's sister, Razan, who was visiting for the afternoon,
223
772666
4781
ื™ื—ื“ ืขื ืื—ื•ืชื” ืฉืœ ื™ื•ืกื•ืจ, ืจื–ืืŸ, ืฉื‘ื™ืงืจื” ืื•ืชื ืื—ืจ ื”ืฆื”ืจื™ื™ื,
12:57
in their apartment,
224
777471
1759
ื‘ื“ื™ืจื” ืฉืœื”ื,
12:59
execution style,
225
779754
1755
ื‘ืกื’ื ื•ืŸ ื”ื•ืฆืื” ืœื”ื•ืจื’,
13:01
after posting anti-Muslim statements on his Facebook page.
226
781533
3956
ืœืื—ืจ ืฉืคื™ืจืกื ื”ืฆื”ืจื•ืช ืื ื˜ื™-ืžื•ืกืœืžื™ื•ืช ื‘ืขืžื•ื“ ื”ืคื™ื™ืกื‘ื•ืง ืฉืœื•.
13:06
He shot Deah eight times.
227
786058
1744
ื”ื•ื ื™ืจื” ื‘ื“ืื” 8 ืคืขืžื™ื.
13:09
So bigotry isn't just immoral, it can even be lethal.
228
789254
4035
ืื– ื’ื–ืขื ื•ืช ื”ื™ื ืœื ืจืง ื‘ืœืชื™ ืžื•ืกืจื™ืช, ื”ื™ื ื™ื›ื•ืœื” ื’ื ืœื”ื™ื•ืช ืงื˜ืœื ื™ืช.
13:14
So, back to my story.
229
794355
1321
ืื–, ื‘ื—ื–ืจื” ืœืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื™.
13:15
What happened after 9/11?
230
795700
1700
ืžื” ืงืจื” ืœืื—ืจ 11.9?
13:17
Did we go to the mosque or did we play it safe and stay home?
231
797424
3128
ื”ืื ื”ืœื›ื ื• ืœืžืกื’ื“ ืื• ืฉื”ืœื›ื ื• ืขืœ ื‘ื˜ื•ื— ื•ื ืฉืืจื ื• ื‘ื‘ื™ืช?
13:21
Well, we talked it over,
232
801390
1882
ื•ื‘ื›ืŸ, ื“ื™ื‘ืจื ื• ืขืœ ื–ื”,
13:23
and it might seem like a small decision, but to us,
233
803296
2689
ื•ื–ื” ืื•ืœื™ ื ืจืื” ื›ืžื• ื”ื—ืœื˜ื” ืงื˜ื ื”, ืื‘ืœ ืขื‘ื•ืจื ื•,
13:26
it was about what kind of America we wanted to leave for our kids:
234
806009
3856
ื–ื” ื”ื™ื” ืœื”ื—ืœื™ื˜ ืื™ื–ื” ืกื•ื’ ืืžืจื™ืงื” ืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœื”ืฉืื™ืจ ืœื™ืœื“ื™ื ื•:
13:29
one that would control us by fear
235
809889
3380
ื›ื–ื• ืฉืชืฉืœื•ื˜ ื‘ื ื• ืขืœ ื™ื“ื™ ืคื—ื“
13:33
or one where we were practicing our religion freely.
236
813293
3494
ืื• ื›ื–ื• ืฉื‘ื” ืื ื—ื ื• ืžืชืคืœืœื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ื—ื•ืคืฉื™.
13:36
So we decided to go to the mosque.
237
816811
1848
ืื– ื”ื—ืœื˜ื ื• ืœืœื›ืช ืœืžืกื’ื“.
13:39
And we put my son in his car seat,
238
819823
1743
ื•ืฉืžื ื• ืืช ื”ื‘ืŸ ืฉืœื™ ื‘ืžื•ืฉื‘ ืฉืœื• ื‘ืžื›ื•ื ื™ืช,
13:41
buckled him in, and we drove silently, intensely, to the mosque.
239
821590
3691
ื—ื’ืจื ื• ืื•ืชื• ื•ื ืกืขื ื• ื‘ื“ืžืžื” ืจื•ืขืžืช ืœืžืกื’ื“.
13:45
I took him out, I took off my shoes, I walked into the prayer hall
240
825305
3877
ื”ื•ืฆืืชื™ ืื•ืชื•, ื—ืœืฆืชื™ ื ืขืœื™ื™ื ื•ื ื›ื ืกืชื™ ืœื”ื™ื›ืœ ื”ืชืคื™ืœื”
13:50
and what I saw made me stop.
241
830609
1570
ื•ืžื” ืฉืจืื™ืชื™ ื’ืจื ืœื™ ืœืขืฆื•ืจ.
13:53
The place was completely full.
242
833271
1628
ื”ืžืงื•ื ื”ื™ื” ืžืœื ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
13:55
And then the imam made an announcement,
243
835492
2188
ื•ืื– ื”ืื™ืžืื ื ืฉื ื”ื•ื“ืขื”,
13:57
thanking and welcoming our guests,
244
837704
4266
ื”ื•ื“ื” ื•ื‘ื™ืจืš ืืช ื”ืื•ืจื—ื™ื ืฉืœื ื•,
14:02
because half the congregation
245
842564
2214
ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื—ืฆื™ ืžื”ืงื”ืœ
14:05
were Christians, Jews, Buddhists, atheists,
246
845833
2728
ื”ื™ื• ื ื•ืฆืจื™ื, ื™ื”ื•ื“ื™ื, ื‘ื•ื“ื”ื™ืกื˜ื™ื, ืืชืื™ืกื˜ื™ื,
14:08
people of faith and no faith,
247
848585
2420
ืื ืฉื™ ืืžื•ื ื” ื•ืื ืฉื™ื ืœื ืžืืžื™ื ื™ื,
14:11
who had come not to attack us, but to stand in solidarity with us.
248
851029
4901
ืฉื‘ืื• ืœื ืขืœ ืžื ืช ืœืชืงื•ืฃ ืื•ืชื ื•, ืืœื ืขืœ ืžื ืช ืœื”ืคื’ื™ืŸ ืกื•ืœื™ื“ืจื™ื•ืช.
14:16
(Applause)
249
856419
6971
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
14:25
I just break down at this time.
250
865599
2123
ืคืฉื•ื˜ ื”ืชืžื•ื˜ื˜ืชื™ ื‘ืจื’ืข ื”ื–ื”.
14:28
These people were there because they chose courage and compassion
251
868674
4544
ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื• ื”ื™ื• ืฉื ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื ื‘ื—ืจื• ื‘ืื•ืžืฅ ื•ื‘ื—ืžืœื”
14:33
over panic and prejudice.
252
873242
2098
ืขืœ ืคื ื™ ืคืื ื™ืงื” ื•ื“ืขื•ืช ืงื“ื•ืžื•ืช.
14:36
What will you choose?
253
876731
1667
ืžื” ืชื‘ื—ืจื•?
14:39
What will you choose at this time of fear and bigotry?
254
879122
5021
ืžื” ืชื‘ื—ืจื•? ื‘ื–ืžื ื™ื ืืœื• ืฉืœ ืคื—ื“ ื•ื’ื–ืขื ื•ืช?
14:45
Will you play it safe?
255
885397
1711
ื”ืื ืชืœื›ื• ืขืœ ื‘ื˜ื•ื—?
14:47
Or will you join those who say
256
887914
2299
ืื• ืฉืชืฆื˜ืจืคื• ืœืืœื• ืฉืื•ืžืจื™ื
14:50
we are better than that?
257
890237
1988
ืื ื—ื ื• ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ื™ื ืžื–ื”?
14:52
Thank you.
258
892249
1151
ืชื•ื“ื”
14:53
(Applause)
259
893424
4324
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
15:07
Thank you so much.
260
907910
1364
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”
15:12
Helen Walters: So Dalia, you seem to have struck a chord.
261
912497
4344
ื”ืœืŸ ื•ื•ืœื˜ืจืก: ืื–, ื“ืืœื™ื”, ื ืจืื” ืฉืขืฉื™ืช ืจื•ืฉื ืจืฆื™ื ื™.
15:16
But I wonder,
262
916865
1537
ืื‘ืœ ืื ื™ ืชื•ื”ื”,
15:18
what would you say to those who might argue
263
918426
2459
ืžื” ืชืืžืจื™ ืœืืœื• ืฉื™ื’ื™ื“ื•
15:20
that you're giving a TED Talk,
264
920909
1757
ืฉืืช ืžืจืฆื” ื‘-TED,
15:22
you're clearly a deep thinker,
265
922690
1555
ืืช ื‘ื‘ื™ืจื•ืจ ืื“ื ืขื ืžื—ืฉื‘ื” ืขืžื•ืงื”,
15:24
you work at a fancy think tank,
266
924269
2007
ืืช ืขื•ื‘ื“ืช ื‘ืžื›ื•ืŸ ืžื—ืงืจ ืžืคื•ืืจ,
15:26
you're an exception, you're not the rule.
267
926300
2113
ืืช ื”ื™ื•ืฆื ืžืŸ ื”ื›ืœืœ, ืœื ื”ื›ืœืœ.
15:28
What would you say to those people?
268
928437
1772
ืžื” ืชืืžืจื™ ืœืื ืฉื™ื ื”ืœืœื•?
15:30
Dalia Mogahed: I would say, don't let this stage distract you,
269
930841
2922
-ื“ืืœื™ื” ืžื•ื’ืื”ื“: ืื ื™ ืื•ืžืจ, ืืœ ืชืชื ื• ืœื‘ืžื” ื”ื–ื• ืœื‘ืœื‘ืœ ืืชื›ื.
15:33
I'm completely ordinary.
270
933787
1205
ืื ื™ ืจื’ื™ืœื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
15:35
I'm not an exception.
271
935821
1245
ืื ื™ ืœื ื”ื™ื•ืฆืืช ืžืŸ ื”ื›ืœืœ.
15:37
My story is not unusual.
272
937447
2020
ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื™ ืื™ื ื• ืžื™ื•ื—ื“.
15:39
I am as ordinary as they come.
273
939491
2983
ืื ื™ ื”ื›ื™ ืจื’ื™ืœื” ืฉื™ืฉ.
15:42
When you look at Muslims around the world --
274
942498
4198
ื›ืฉืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ ืžื•ืกืœืžื™ื ื‘ื›ืœ ื”ืขื•ืœื--
15:46
and I've done this, I've done the largest study ever done
275
946720
2831
ื•ืขืฉื™ืชื™ ื–ืืช, ืขืจื›ืชื™ ืืช ื”ืžื—ืงืจ ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœ ืฉืื™ ืคืขื ื ืขืฉื”
15:49
on Muslims around the world --
276
949575
1542
ืขืœ ืžื•ืกืœืžื™ื ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื --
15:51
people want ordinary things.
277
951141
1450
ืื ืฉื™ื ืจื•ืฆื™ื ื“ื‘ืจื™ื ืจื’ื™ืœื™ื.
15:52
They want prosperity for their family,
278
952615
1825
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืขื•ืฉืจ ืขื‘ื•ืจ ืžืฉืคื—ื•ืชื™ื”ื.
15:54
they want jobs
279
954464
1151
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืขื‘ื•ื“ื”
15:55
and they want to live in peace.
280
955639
1606
ื•ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœื—ื™ื•ืช ื‘ืฉืœื•ื.
15:57
So I am not in any way an exception.
281
957269
3046
ืื– ืื ื™ ื‘ืฉื•ื ืื•ืคืŸ ืœื ื”ื™ื•ืฆืืช ืžืŸ ื”ื›ืœืœ.
16:00
When you meet people who seem like an exception to the rule,
282
960339
2851
ื›ืฉืคื•ื’ืฉื™ื ืื ืฉื™ื ืฉื ืจืื™ื ื›ืžื• ื™ื•ืฆืื™ื ืžืŸ ื”ื›ืœืœ,
16:03
oftentimes it's that the rule is broken,
283
963214
2326
ื”ืจื‘ื” ืคืขืžื™ื ื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื›ืœืœ ื”ื–ื” ืžืงื•ืœืงืœ,
16:06
not that they're an exception to it.
284
966292
2220
ืœื ืฉื”ื ื—ื•ืจื’ื™ื ืžืžื ื•.
16:08
HW: Thank you so much. Dalia Mogahed.
285
968536
2460
ื”ืœืŸ ื•ื•ืœื˜ืจืก: ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ื“ืืœื™ื” ืžื•ื’ืื”ื“.
16:11
(Applause)
286
971020
4674
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7