Thomas Hellum: The world's most boring television ... and why it's hilariously addictive

275,820 views ใƒป 2014-12-10

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: eviatar edlerman ืžื‘ืงืจ: Guy Marom
00:13
Thank you.
0
13167
1307
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
00:14
I have only got 18 minutes
1
14474
1509
ื™ืฉ ืœื™ ืจืง 18 ื“ืงื•ืช
00:15
to explain something that lasts for hours and days,
2
15983
2849
ื‘ื›ื“ื™ ืœื”ืกื‘ื™ืจ ืžืฉื”ื• ืฉื ืžืฉืš ืฉืขื•ืช ื•ื™ืžื™ื.
00:18
so I'd better get started.
3
18832
2270
ืื– ื›ื“ืื™ ืฉืื ื™ ืืชื—ื™ืœ.
00:21
Let's start with a clip from Al Jazeera's Listening Post.
4
21102
4857
ื ืชื—ื™ืœ ืขื ืงื˜ืข ืžืชื•ื›ื ื™ืช "ืชื—ื ืช ื”ื”ืงืฉื‘ื”" ืฉืœ ืืœื’'ื–ื™ืจื”
00:26
Richard Gizbert: Norway is a country that gets relatively little media coverage.
5
26649
3847
ืจื™ืฆืืจื“ ื’ื™ื–ื‘ืืจื˜: ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื” ื”ื™ื ืžื“ื™ื ื” ืฉืžืงื‘ืœืช ืžืขื˜ ืกื™ืงื•ืจ ืชืงืฉื•ืจืชื™.
00:30
Even the elections this past week passed without much drama.
6
30496
2991
ืืคื™ืœื• ื”ื‘ื—ื™ืจื•ืช ื‘ืฉื‘ื•ืข ืฉืขื‘ืจ ืขื‘ืจื• ืœืœื ื›ืœ ื“ืจืžื”.
00:33
And that's the Norwegian media in a nutshell:
7
33487
2658
ื•ื–ื”ื•ื™ ื”ืชืžืฆื™ืช ืฉืœ ื”ืชืงืฉื•ืจืช ื”ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ืช :
00:36
not much drama.
8
36145
1477
ืื™ืŸ ื”ืจื‘ื” ื“ืจืžื”.
00:37
A few years back,
9
37622
1337
ืœืคื ื™ ื›ืžื” ืฉื ื™ื,
00:38
Norway's public TV channel NRK
10
38959
2457
ืขืจื•ืฅ ื”ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ื”ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ ืืŸ.ืืจ.ืงื™
00:41
decided to broadcast live coverage of a seven-hour train ride --
11
41416
4177
ื”ื—ืœื™ื˜ ืœืฉื“ืจ ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™ ืฉืœ ืžืกืข ื‘ืจื›ื‘ืช ื”ื ืžืฉืš ืฉื‘ืข ืฉืขื•ืช--
00:45
seven hours of simple footage,
12
45593
2301
ืฉื‘ืข ืฉืขื•ืช ืฆื™ืœื•ื,
00:47
a train rolling down the tracks.
13
47894
2229
ืฉืœ ืจื›ื‘ืช ื ื•ืกืขืช ืขืœ ื”ืคืกื™ื.
00:50
Norwegians, more than a million of them according to the ratings, loved it.
14
50123
3862
ื™ื•ืชืจ ืžืžืœื™ื•ืŸ ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื, ืœืคื™ ื”ืกืงืจื™ื ืื”ื‘ื• ืืช ื–ื”.
00:53
A new kind of reality TV show was born,
15
53985
2916
ืกื•ื’ ื—ื“ืฉ ืฉืœ ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ืจืืœื™ื˜ื™ ื ื•ืœื“,
00:56
and it goes against all the rules of TV engagement.
16
56901
3135
ื•ื”ื•ื ื”ื•ืœืš ื ื’ื“ ื›ืœ ื”ื›ืœืœื™ื ืฉืœ ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
01:00
There is no story line, no script,
17
60036
2440
ืื™ืŸ ืกื™ืคื•ืจ, ืื™ืŸ ืชืกืจื™ื˜,
01:02
no drama, no climax,
18
62476
2043
ืื™ืŸ ื“ืจืžื”, ืื™ืŸ ืจื™ื’ื•ืฉ,
01:04
and it's called Slow TV.
19
64519
1924
ื•ื”ื–ื” ื ืงืจื ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ืื™ื˜ื™ืช.
01:06
For the past two months,
20
66443
1472
ื‘ืžื”ืœืš ื”ื—ื•ื“ืฉื™ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื™ื,
01:07
Norwegians have been watching a cruise ship's journey up the coast,
21
67915
3592
ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื ืฆื•ืคื™ื ื‘ืกืคื™ื ื” ื”ืžืคืœื™ื’ื” ืœืื•ืจืš ื”ื—ื•ืฃ,
01:11
and there's a lot of fog on that coast.
22
71507
2059
ื•ื”ื—ื•ืฃ ืžื›ื•ืกื” ื‘ืขืจืคืœ.
01:13
Executives at Norway's National Broadcasting Service
23
73566
3073
ื‘ื›ื™ืจื™ื ื‘ืจืฉื•ืช ื”ืฉื™ื“ื•ืจ ื”ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ืช
01:16
are now considering broadcasting a night of knitting nationwide.
24
76639
4090
ืขื›ืฉื™ื• ืฉื•ืงืœื™ื ืœืฉื“ืจ ืœื™ืœื” ืฉืœ ืกืจื™ื’ื” ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ืžื“ื™ื ื”.
01:20
On the surface, it sounds boring,
25
80729
2481
ืขืœ ืคื ื™ื• ื–ื” ื ืฉืžืข ืžืฉืขืžื.
01:23
because it is,
26
83210
1300
ื‘ื’ืœืœ ืฉื–ื” ื‘ืืžืช ืžืฉืขืžื,
01:24
but something about this TV experiment
27
84510
2090
ืื‘ืœ ืžืฉื”ื• ื‘ื ื™ืกื•ื™ ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื•ื ื™ ื”ื–ื”,
01:26
has gripped Norwegians.
28
86600
1858
ืชืคืก ืืช ื”ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื.
01:28
So we sent the Listening Post's Marcela Pizarro to Oslo
29
88458
3157
ืื– ืฉืœื—ื ื• ืืช ื›ืชื‘ืชื ื• ืžืจืกืœื” ืคื™ื–ืจืื• ืœืื•ืกืœื•
01:31
to find out what it is, but first a warning:
30
91615
2531
ื‘ื›ื“ื™ ืœื‘ืจืจ ืืช ืคืฉืจ ื”ืขื ื™ื™ืŸ, ืื‘ืœ ืœืคื ื™ ื–ื” ืื–ื”ืจื”
01:34
Viewers may find some of the images in the following report disappointing.
31
94146
4503
ื—ืœืง ืžื”ืฆื•ืคื™ื ืขืœื•ืœื™ื ืœืžืฆื•ื ื—ืœืง ืžืŸ ื”ืžืจืื•ืช ื‘ื“ื™ื•ื•ื— ื”ื‘ื ืžืื›ื–ื‘ื™ื.
01:38
(Laughter)
32
98649
1015
(ืฆื—ื•ืง)
01:40
Thomas Hellum: And then follows an eight-minute story on Al Jazeera
33
100034
3516
ืชื•ืžืืก ื”ืœื•ื: ื•ืื—ืจื™ ื–ื” ืžื•ืคื™ืขื•ืช ืฉืžื•ื ื” ื“ืงื•ืช ืฉืœ ื“ื™ื•ื•ื— ื‘ืืœื’'ื–ื™ืจื”
01:43
about some strange TV programs in little Norway.
34
103550
3326
ืขืœ ื›ืžื” ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ืžื•ื–ืจื•ืช ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื”.
01:46
Al Jazeera. CNN. How did we get there?
35
106876
3058
ืืœื’'ื–ื™ืจื”, ืกื™.ืืŸ.ืืŸ. ืื™ืš ื”ื’ืขื ื• ืœืฉื?
01:49
We have to go back to 2009,
36
109934
2020
ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืœื›ืช ื—ื–ืจื” ืœ-2009,
01:51
when one of my colleagues got a great idea.
37
111954
1999
ืœืื—ื“ ื”ืงื•ืœื’ื•ืช ืฉืœื™ ื”ื™ื” ืจืขื™ื•ืŸ ืžื‘ืจื™ืง.
01:53
Where do you get your ideas?
38
113953
1803
ื•ืื™ืคื” ืžืงื‘ืœื™ื ืจืขื™ื•ื ื•ืช?
01:55
In the lunchroom.
39
115756
1481
ื‘ื—ื“ืจ ื”ืื•ื›ืœ.
01:57
So he said, why don't we make a radio program
40
117737
2977
ื”ื•ื ืืžืจ, ืœืžื” ืฉืœื ื ืขืฉื” ืชื•ื›ื ื™ืช ืจื“ื™ื•
02:00
marking the day of the German invasion of Norway in 1940.
41
120714
3585
ืœืฆื™ื•ืŸ ื™ื•ื ื”ืฉื ื” ืœืคืœื™ืฉื” ื”ื’ืจืžื ื™ืช ืœื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื” ื‘ 1940.
02:04
We tell the story at the exact time during the night.
42
124299
4044
ื ืกืคืจ ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ื–ืžืŸ ื”ืžืงื•ืจื™ ื‘ืžื”ืœืš ื”ืœื™ืœื”.
02:08
Wow. Brilliant idea, except
43
128343
2164
ื•ื•ืื•. ืจืขื™ื•ืŸ ืžื‘ืจื™ืง , ื—ื•ืฅ ืžื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉื–ื” ื”ื™ื” ืจืง ื›ืžื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช ืœืคื ื™ ื™ื•ื ื”ืคืœื™ืฉื”.
02:10
this was just a couple of weeks before the invasion day.
44
130507
2903
02:13
So we sat in our lunchroom and discussed
45
133410
2345
ืื– ื™ืฉื‘ื ื• ื‘ื—ื“ืจ ื”ืื•ื›ืœ ื•ื“ื ื•
02:15
what other stories can you tell as they evolve?
46
135755
4208
ืื™ื–ื” ืกื™ืคื•ืจื™ื ืื—ืจื™ื ื ื™ืชืŸ ืœืกืคืจ ืชื•ืš ื›ื“ื™ ืฉื”ื ืžืชืจื—ืฉื™ื?
02:19
What other things take a really long time?
47
139963
4138
ืื™ื–ื” ื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื ืœื•ืงื—ื™ื ืžืžืฉ ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ?
02:24
So one of us came up with a train.
48
144421
2316
ืื– ืžื™ืฉื”ื• ื‘ื ืขื ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ ืจื›ื‘ืช,
02:26
The Bergen Railway had its 100-year anniversary that year
49
146737
3992
ืงื• ื”ืจื›ื‘ืช ืฉืœ ื‘ืจื’ืŸ ื—ื’ื’ ื™ื•ื ื”ื•ืœื“ืช 100
02:30
It goes from western Norway to eastern Norway,
50
150729
2695
ื•ื”ื•ื ื”ื•ืœืš ืžืขืจื‘ ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื” ืœืžื–ืจื—,
02:33
and it takes exactly the same time as it did 40 years ago,
51
153424
4163
ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ืื•ืชื• ื”ืงืฆื‘ ื›ืžื• ืœืคื ื™ 40 ืฉื ื”,
02:37
over seven hours. (Laughter)
52
157587
3198
ื™ื•ืชืจ ืžืฉื‘ืขื” ืฉืขื•ืช. (ืฆื—ื•ืง)
02:40
So we caught our commissioning editors in Oslo, and we said,
53
160785
2986
ืื– ืชืคืกื ื• ืืช ื”ืขื•ืจื›ื™ื ืฉืœื ื• ื‘ืื•ืกืœื• ื•ืืžืจื ื•
02:43
we want to make a documentary about the Bergen Railway,
54
163771
2987
ืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืขืฉื•ืช ืกืจื˜ ื“ืงื•ืžื ื˜ืจื™ ืขืœ ืงื• ื”ืจื›ื‘ืช ืฉืœ ื‘ืจื’ืŸ
02:46
and we want to make it in full length,
55
166758
1952
ื•ืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืื•ืจืš ืžืœื,
02:48
and the answer was,
56
168710
1354
ื•ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ื™ื™ืชื”,
02:50
"Yes, but how long will the program be?"
57
170064
1935
"ื›ืŸ ืื‘ืœ ืžื” ื™ื”ื™ื” ืื•ืจืš ื”ืชื•ื›ื ื™ืช?"
02:51
"Oh," we said, "full length."
58
171999
1858
ืื ื—ื ื• ืืžืจื ื•, "ืื•ืจืš ืžืœื"
02:53
"Yes, but we mean the program."
59
173857
1492
"ื›ืŸ ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ืžืชื›ื•ื•ื ื™ื ืœืชื•ื›ื ื™ืช"
02:55
And back and forth.
60
175349
2107
ื•ื›ื›ื” ื”ืœื•ืš ื—ื–ื•ืจ
02:57
Luckily for us, they met us with laughter, very, very good laughter,
61
177456
5487
ืœืžื–ืœื ื• ื”ื ื”ื™ื• ืขื ื’ื™ืฉื” ื—ื™ื•ื‘ื™ืช, ื’ื™ืฉื” ืžืื“ ื—ื™ื•ื‘ื™ืช,
03:02
so one bright day in September,
62
182943
2686
ื•ื‘ื™ื•ื ื‘ื”ื™ืจ ื‘ืกืคื˜ืžื‘ืจ,
03:05
we started a program that we thought should be seven hours and four minutes.
63
185629
3986
ื”ืชื—ืœื ื• ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉื—ืฉื‘ื ื• ืฉืชืงื— 7 ืฉืขื•ืช ื• 4 ื“ืงื•ืช.
03:09
Actually, it turned out to be seven hours and 14 minutes
64
189615
2864
ืœืžืขืฉื” ื–ื” ืœืงื— ื‘ืกื•ืฃ ืฉื‘ืข ืฉืขื•ืช ื• 14 ื“ืงื•ืช
03:12
due to a signal failure at the last station.
65
192479
4504
ื‘ื’ืœืœ ืชืงืœื” ื‘ืชื—ื ื” ื”ืื—ืจื•ื ื”.
03:16
We had four cameras,
66
196983
1974
ื”ื™ื• ืœื ื• 4 ืžืฆืœืžื•ืช,
03:18
three of them pointing out to the beautiful nature.
67
198957
3306
ืฉืœื•ืฉ ืžื”ืŸ ืคื•ื ื•ืช ืืœ ื”ื˜ื‘ืข ื”ืžื“ื”ื™ื.
03:22
Some talking to the guests, some information.
68
202263
3970
ืงืฆืช ื”ืกื‘ืจื™ื ืœืื•ืจื—ื™ื, ืงืฆืช ืžื™ื“ืข.
03:26
(Video) Train announcement: We will arrive at Haugastรธl Station.
69
206233
4050
(ื•ื™ื“ืื•) ื›ืจื•ื– ืจื›ื‘ืช: ืื ื—ื ื• ืžื’ื™ืขื™ื ืœืชื—ื ืช ื”ื•ื’ืกื˜ื•ืœ.
03:30
TH: And that's about it,
70
210283
1368
ืชื•ืžืืก: ื–ื” ืคื—ื•ืช ืื• ื™ื•ืชืจ ื›ืœ ื”ืขื ื™ื™ืŸ
03:31
but of course, also
71
211651
1795
ืื‘ืœ ื‘ื ื•ืกืฃ
03:33
the 160 tunnels gave us the opportunity to do some archives.
72
213446
3841
160 ื”ืžื ื”ืจื•ืช ืฉื‘ืžืกืœื•ืœ ื ืชื ื• ืœื ื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœื”ืฆื™ื’ ืงื˜ืขื™ ืืจื›ื™ื•ืŸ.
03:37
Narrator [in Norwegian]: Then a bit of flirting while the food is digested.
73
217287
3896
ื“ื•ื‘ืจ [ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ืช]: ืื– ืืคืฉืจ ืงืฆืช ืœืคืœืจื˜ื˜ ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ืžื–ื•ืŸ ืžืชืขื›ืœ.
03:42
The last downhill stretch before we reach our destination.
74
222483
4348
ื”ื™ืจื™ื“ื” ื”ืื—ืจื•ื ื” ื ืžืชื—ืช ืœืคื ื™ ืฉืื ื—ื ื• ืžื’ื™ืขื™ื ืœื™ืขื“ ืฉืœื ื•.
03:47
We pass Mjรธlfjell Station.
75
227901
3356
ืื ื—ื ื• ื—ื•ืœืคื™ื ืขืœ ืคื ื™ ืชื—ื ืช ืžื™ื•ื’ืืœ.
03:52
Then a new tunnel.
76
232207
2408
ื•ืื– ืžื ื”ืจื” ื—ื“ืฉื”.
03:54
(Laughter)
77
234615
1150
(ืฆื—ื•ืง)
03:55
TH: And now we thought, yes, we have a brilliant program.
78
235765
3257
ืชื•ืžืืก: ื•ืื ื—ื ื• ื—ืฉื‘ื ื•, ื™ืฉ ืœื ื• ืชื•ื›ื ื™ืช ืžืฆื•ื™ื™ื ืช.
03:59
It will fit for the 2,000 train spotters in Norway.
79
239022
4597
ื–ื” ื™ืชืื™ื ืœ 2000 ืžืืชืจื™ ืจื›ื‘ื•ืช ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื”.
04:03
We brought it on air in November 2009.
80
243619
2601
ื”ืขืœื ื• ืืช ื–ื” ืœืฉื™ื“ื•ืจ ื‘ื ื•ื‘ืžื‘ืจ 2009.
04:06
But no, this was far more attractive.
81
246220
2447
ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื™ืชื” ืžืžืฉ ืื˜ืจืงื˜ื™ื‘ื™ืช.
04:08
This is the five biggest TV channels in Norway on a normal Friday,
82
248667
3822
ืืœื• ื—ืžืฉืช ืขืจื•ืฆื™ ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื™ื•ื ืฉื™ืฉื™ ื˜ื™ืคื•ืกื™,
04:12
and if you look at NRK2 over here,
83
252489
2299
ื•ืื ืืชื ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ ืืŸ.ืืจ.ืงื™ 2 ืคื”,
04:14
look what happened when they put on the Bergen Railway show:
84
254788
3396
ืืชื ืจื•ืื™ื ืžื” ืงืจื” ืฉื”ื ืฉืžื• ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช:
04:18
1.2 million Norwegians watched part of this program.
85
258984
3725
1.2 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื ืฆืคื• ื‘ื—ืœืง ืžืŸ ื”ืชื•ื›ื ื™ืช.
04:22
(Applause)
86
262709
2325
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
04:26
And another funny thing:
87
266624
2186
ื•ืขื•ื“ ื“ื‘ืจ ืžืฆื—ื™ืง:
04:28
When the host on our main channel,
88
268810
1947
ื›ืฉื”ืžื ื—ื” ื‘ืขืจื•ืฅ ื”ืžืจื›ื–ื™ ืฉืœื ื•,
04:30
after they have got news for you,
89
270757
2467
ืื—ืจื™ ืฉื”ื™ื ืกื™ื™ืžื” ืœื”ื’ื™ืฉ ืืช ื”ื—ื“ืฉื•ืช,
04:33
she said, "And on our second channel,
90
273224
2438
ื”ื™ื ืืžืจื”, "ื•ื‘ืขืจื•ืฅ ื”ืฉื ื™ ืฉืœื ื•,
04:35
the train has now nearly reached Myrdal station."
91
275662
2995
ื”ืจื›ื‘ืช ื‘ื“ื™ื•ืง ื”ื’ื™ืขื” ืœืชื—ื ืช ืžื™ืจื“ืœ".
04:38
Thousands of people just jumped on the train
92
278657
2693
ืืœืคื™ ืื ืฉื™ื ืงืคืฆื• ืขืœ ื”ืจื›ื‘ืช
04:41
on our second channel like this. (Laughter)
93
281350
4016
ื‘ืขืจื•ืฅ ื”ืฉื ื™ ืฉืœื ื• (ืฆื—ื•ืง)
04:45
This was also a huge success in terms of social media.
94
285366
3646
ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื™ื™ืชื” ื’ื ื”ืฆืœื—ื” ื’ื“ื•ืœื” ื‘ืจืฉืชื•ืช ื”ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช.
04:49
It was so nice to see all the thousands of Facebook and Twitter users
95
289012
4104
ื–ื” ื”ื™ื” ื ื—ืžื“ ืœืจืื•ืช ืืœืคื™ ืžืฉืชืžืฉื™ื ืฉืœ ืคื™ื™ืกื‘ื•ืง ื•ื˜ื•ื•ื™ื˜ืจ
04:53
discussing the same view,
96
293116
2861
ื“ื ื™ื ืขืœ ืื•ืชื” ื”ืชืžื•ื ื”,
04:55
talking to each other as if they were on the same train together.
97
295977
4486
ืžื“ื‘ืจื™ื ืื—ื“ ืขื ื”ืฉื ื™ ื›ืื™ืœื• ืฉื”ื ื™ื•ืฉื‘ื™ื ื‘ืื•ืชื” ื”ืจื›ื‘ืช ื™ื—ื“.
05:00
And especially, I like this one. It's a 76-year-old man.
98
300463
3285
ื•ืื ื™ ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืื”ื‘ืชื™ ืืช ื–ื”, ื–ื” ื”ื™ื” ืงืฉื™ืฉ ื‘ื™ืŸ 76.
05:03
He's watched all the program,
99
303748
1680
ื”ื•ื ืจืื” ืืช ื›ืœ ื”ืชื•ื›ื ื™ืช,
05:05
and at the end station, he rises up to pick up what he thinks is his luggage,
100
305428
4017
ื•ื‘ืชื—ื ื” ื”ืื—ืจื•ื ื” ื”ื•ื ื”ืชืจื•ืžื ื‘ื›ื“ื™ ืœืืกื•ืฃ ืืช ืžื” ืฉื”ื•ื ื—ืฉื‘ ื›ืžื–ื•ื•ื“ื” ืฉืœื•,
05:09
and his head hit the curtain rod,
101
309445
3558
ื•ื”ืจืืฉ ืฉืœื• ืคื’ืข ื‘ืžื•ื˜ ื”ื•ื•ื™ืœื•ืŸ,
05:13
and he realized he is in his own living room.
102
313003
2688
ื•ืื– ื”ื•ื ื”ื‘ื™ืŸ ืฉื”ื•ื ื‘ืกืœื•ืŸ ืฉืœื•.
05:15
(Applause)
103
315691
4528
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
05:21
So that's strong and living TV.
104
321426
4644
ื–ื•ื”ื™ ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื—ื–ืจื” ื•ื‘ื•ืขื˜ืช.
05:26
Four hundred and thirty-six minute by minute on a Friday night,
105
326070
3344
436 ื“ืงื” ืื—ืจื™ ื“ืงื” ื‘ื™ื•ื ืฉื™ืฉื™ ื‘ืขืจื‘,
05:29
and during that first night,
106
329414
1861
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืœื™ืœื” ื”ืจืืฉื•ืŸ,
05:31
the first Twitter message came: Why be a chicken?
107
331275
2554
ื”ื•ื“ืขืช ื”ื˜ื•ื•ื™ื˜ืจ ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื’ื™ืข: ืœืžื” ืœื”ื™ื•ืช ืคื—ื“ืŸ?
05:33
Why stop at 436 when you can expand that
108
333829
5669
ืœืžื” ืœืขืฆื•ืจ ื‘ 436 ื›ืฉืืคืฉืจ ืœื”ืจื—ื™ื‘ ืืช ื–ื”
05:39
to 8,040, minute by minute,
109
339498
3661
ืœ 8040 ื“ืงื” ืื—ืจ ื“ืงื”,
05:43
and do the iconic journey in Norway,
110
343159
2206
ื•ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืžืกืข ื”ืื™ื™ืงื•ื ื™ ื”ื–ื” ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื”.
05:45
the coastal ship journey Hurtigruten from Bergen to Kirkenes,
111
345365
3442
ืžืกืข ืขืœ ืกืคื™ื ืช ื”ื—ื•ืฃ ื”ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ ืžื‘ืจื’ืŸ ืœืงื™ืจืงื ืก,
05:48
almost 3,000 kilometers, covering most of our coast.
112
348807
3554
ื›ืžืขื˜ 3000 ืงื™ืœื•ืžื˜ืจื™ื ืœืื•ืจืš ืžืจื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืฃ ืฉืœื ื•.
05:52
It has 120-year-old, very interesting history,
113
352361
4578
ืœืžืกืข ื™ืฉ ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ืžืื“ ืžืขื ื™ื™ื ืช ื‘ืžืฉืš 120 ืฉื ื™ื.
05:56
and literally takes part in life and death along the coast.
114
356939
4816
ื•ืœืžืขืฉื” ื”ื•ื ื—ืœืง ืžื”ื—ื™ื™ื ื•ื”ืžื•ื•ืช ืœืื•ืจืš ื”ื—ื•ืฃ.
06:01
So just a week after the Bergen Railway,
115
361755
2371
ืฉื‘ื•ืข ืื—ืจื™ ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืขืœ ื”ืจื›ื‘ืช ื‘ื‘ืจื’ืŸ,
06:04
we called the Hurtigruten company and we started planning for our next show.
116
364126
4746
ื”ืชืงืฉืจื ื• ืœื—ื‘ืจืช ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ ื•ื”ืชื—ืœื ื• ืœืชื›ื ืŸ ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื‘ืื”.
06:10
We wanted to do something different.
117
370082
2163
ืจืฆื™ื ื• ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ืฉื•ื ื”.
06:12
The Bergen Railway was a recorded program.
118
372245
3281
ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืขืœ ื‘ืจื’ืŸ ื”ื™ื™ืชื” ืžื•ืงืœื˜ืช.
06:15
So when we sat in our editing room,
119
375526
2090
ื•ืฉื™ืฉื‘ื ื• ื‘ื—ื“ืจ ื”ืขืจื™ื›ื”,
06:17
we watched this picture -- it's all ร…l Station --
120
377616
2604
ืจืื™ื ื• ืืช ื”ืชืžื•ื ื” ื”ื–ื• -- ืžืชื—ื ืช ืื•ืœ --
06:20
we saw this journalist.
121
380220
1508
ืจืื™ื ื• ืืช ื”ืขื™ืชื•ื ืื™ ื”ื–ื”.
06:21
We had called him, we had spoken to him,
122
381728
1953
ืื ื—ื ื• ื”ืชืงืฉืจื ื• ืขืœื™ื•, ืื ื—ื ื• ื“ื‘ืจื ื• ืื™ืชื•,
06:23
and when we left the station,
123
383681
1856
ื•ืฉื™ืฆืื ื• ืžื”ืชื—ื ื”,
06:25
he took this picture of us and he waved to the camera,
124
385537
3191
ื”ื•ื ืฆืœื ืื•ืชื ื• ื•ืื ื—ื ื• ื ื•ืคืคื ื• ืœืžืฆืœืžื”,
06:28
and we thought,
125
388728
1460
ื•ื—ืฉื‘ื ื•,
06:30
what if more people knew that we were on board that train?
126
390188
3252
ืžื” ื™ืงืจื” ืื ืขื•ื“ ืื ืฉื™ื ื™ื“ืขื• ืื™ืคื” ืื ื—ื ื• ืขืœ ื”ืจื›ื‘ืช?
06:33
Would more people show up?
127
393440
1846
ื”ืื ื™ื•ืชืจ ืื ืฉื™ื ื™ื’ื™ืขื•?
06:35
What would it look like?
128
395286
1973
ืื™ืš ื–ื” ื™ืจืื”?
06:37
So we decided our next project, it should be live.
129
397259
3530
ืื– ื”ื—ืœื˜ื ื• ืฉืืช ื”ืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ื‘ื ื ืขืฉื” ื‘ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™.
06:40
We wanted this picture of us on the fjord and on the screen at the same time.
130
400789
4905
ืจืฆื™ื ื• ืชืžื•ื ื” ืฉืœื ื• ื‘ืคื™ืจื•ื“ ื•ื‘ืžืกืš ื‘ืื•ืชื• ื”ื–ืžืŸ.
06:47
So this is not the first time NRK had been on board a ship.
131
407034
3321
ื•ืœืžืขืฉื” ื–ืืช ืœื ื”ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืืŸ.ืืจ.ืงื™ ืขื•ืœื™ื ืขืœ ืกืคื™ื ื”.
06:50
This is back in 1964,
132
410355
1718
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ืฉื ืช 1964,
06:52
when the technical managers have suits and ties
133
412073
2856
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืžื ื”ืœื™ื ืœื‘ืฉื• ื—ืœื™ืคื•ืช ื•ืขื ื™ื‘ื•ืช
06:54
and NRK rolled all its equipment on board a ship,
134
414929
4040
ืืŸ.ืืจ.ืงื™ ื”ืขืœืชื” ืืช ื›ืœ ื”ืฆื™ื•ื“ ืฉืœื” ืœืกืคื™ื ื”.
06:58
and 200 meters out of the shore, transmitting the signal back,
135
418969
4040
ื•ื‘ืžืจื—ืง 200 ืžื˜ืจ ืžื”ื—ื•ืฃ ื”ื ืฉื™ื“ืจื• ื‘ื—ื–ืจื” ืœื—ื•ืฃ,
07:03
and in the machine room, they talked to the machine guy,
136
423009
3948
ื•ื‘ื—ื“ืจ ื”ืžื›ื•ื ื•ืช ื”ื ื“ื‘ืจื• ืขื ื”ืžื›ื•ื ืื™ื,
07:06
and on the deck, they have splendid entertainment.
137
426957
4153
ื•ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืŸ ื—ื›ืชื” ืœื”ื ื”ื•ืคืขื” ื ื”ื“ืจืช.
07:11
So being on a ship, it's not the first time.
138
431110
5179
ืื– ื–ื” ืœื ื”ืคืขื ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืขื•ืฉื™ื ืชื•ื›ื ื™ืช ืขืœ ืกืคื™ื ื”.
07:17
But five and a half days in a row, and live, we wanted some help.
139
437309
5026
ื—ืžื™ืฉื” ื™ืžื™ื ื‘ืจืฆืฃ ื•ืขื•ื“ ื‘ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™, ื”ื™ื™ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืงืฆืช ืขื–ืจื”.
07:22
And we asked our viewers out there, what do you want to see?
140
442335
4163
ืื– ืฉืืœื ื• ืืช ื”ืฆื•ืคื™ื ืฉืœื ื•, ืžื” ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœืจืื•ืช?
07:26
What do you want us to film? How do you want this to look?
141
446498
4112
ืžื” ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืฉื ืฆืœื? ืื™ืš ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืฉื–ื” ื™ืจืื”?
07:30
Do you want us to make a website? What do you want on it?
142
450610
2708
ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืฉื ืขืฉื” ืœืชื•ื›ื ื™ืช ืืชืจ? ืžื” ืืชื ืจื•ืฆื™ื ื‘ืืชืจ?
07:33
And we got some answers from you out there,
143
453318
2238
ื•ืงื‘ืœื ื• ืžืกืคืจ ืชืฉื•ื‘ื•ืช ืžื”ืฆื•ืคื™ื,
07:35
and it helped us a very lot to build the program.
144
455556
4251
ื•ื–ื” ืžืื“ ืขื–ืจ ืœื ื• ื‘ื›ื“ื™ ืœื‘ื ื•ืช ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช.
07:39
So in June 2011,
145
459807
2855
ื‘-21 ืœื™ื•ื ื™, 2011,
07:42
23 of us went on board the Hurtigruten coastal ship
146
462662
3784
23 ืื ืฉื™ ืฆื•ื•ืช ืขืœื• ืขืœ ืกื™ืคื•ืŸ ื”ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ
07:46
and we set off.
147
466446
1718
ื•ื™ืฆืื ื• ืœื“ืจืš.
07:48
(Music)
148
468164
3832
(ืžื•ืกื™ืงื”)
08:47
I have some really strong memories from that week, and it's all about people.
149
527373
3719
ื™ืฉ ืœื™ ื›ืžื” ื–ื›ืจื•ื ื•ืช ื—ื–ืงื™ื ืžื”ืฉื‘ื•ืข ื”ื–ื” ื•ื”ื ื›ื•ืœื ืขื•ืกืงื™ื ื‘ืื ืฉื™ื.
08:51
This guy, for instance,
150
531092
1640
ื”ืื™ืฉ ื”ื–ื” ืœื“ื•ื’ืžื”,
08:52
he's head of research at the University in Tromsรธ
151
532732
2693
ื”ื•ื ืื—ืจืื™ ืขืœ ื”ืžื—ืงืจ ื‘ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ืช ื˜ืจื•ืžืกื”
08:55
(Laughter)
152
535425
1763
(ืฆื—ื•ืง)
08:57
And I will show you a piece of cloth,
153
537188
4883
ื•ืื ื™ ืืจืื” ืœื›ื ื—ืชื™ื›ืช ื‘ื“,
09:02
this one.
154
542071
3227
ื–ื”.
09:06
It's the other strong memory.
155
546378
1544
ื–ื” ื’ื ื–ื›ืจื•ืŸ ืžืฉืžืขื•ืชื™.
09:07
It belongs to a guy called Erik Hansen.
156
547922
3854
ื–ื” ืฉื™ื™ืš ืœืื“ื ื‘ืฉื ืืจื™ืง ื”ื ืกืŸ.
09:12
And it's people like those two who took a firm grip of our program,
157
552796
8022
ื•ืื ืฉื™ื ื›ืžื• ืฉื ื™ ืืœื” ื”ื ืืœื• ืฉื”ืฉืคื™ืขื• ื‘ืื•ืคืŸ ืžืฉืžืขื•ืชื™ ืขืœ ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœื ื•,
09:20
and together with thousands of others along the route,
158
560818
3821
ื•ื™ื—ื“ ืขื ืขื•ื“ ืืœืคื™ื ืœืื•ืจืš ื”ืžืกืœื•ืœ,
09:24
they made the program what it became.
159
564639
2880
ื”ื ื”ืคื›ื• ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืœืžื” ืฉื”ื™ื.
09:27
They made all the stories.
160
567519
2528
ื”ื ื™ืฆืจื• ืืช ื›ืœ ื”ืกื™ืคื•ืจื™ื.
09:30
This is Karl. He's in the ninth grade.
161
570047
3044
ื–ื” ืงืืจืœ. ื”ื•ื ื‘ื›ื™ืชื” ื˜'.
09:33
It says, "I will be a little late for school tomorrow."
162
573091
3622
ืขืœ ื”ืฉืœื˜ ื›ืชื•ื‘: "ืื ื™ ืื’ื™ืข ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืžืื•ื—ืจ ืœื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ืžื—ืจ"
09:36
He was supposed to be in the school at 8 a.m.
163
576713
2670
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืืžื•ืจ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ ื‘-8 ื‘ื‘ื•ืงืจ.
09:39
He came at 9 a.m., and he didn't get a note from his teacher,
164
579383
3101
ื”ื•ื ื”ื’ื™ืข ื‘-9 ื•ื”ื•ื ืœื ืงื‘ืœ ื ื–ื™ืคื” ืžื”ืžื•ืจื”,
09:42
because the teacher had watched the program.
165
582484
2101
ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ืžื•ืจื” ื’ื ืฆืคืชื” ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช.
09:44
(Laughter)
166
584585
1461
(ืฆื—ื•ืง)
09:46
How did we do this?
167
586046
1673
ืื™ืš ืขืฉื™ื ื• ืืช ื–ื”?
09:47
Yes, we took a conference room on board the Hurtigruten.
168
587719
3216
ืœืงื—ื ื• ื—ื“ืจ ื“ื™ื•ื ื™ื, ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืŸ ืฉืœ ื”ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ.
09:50
We turned it into a complete TV control room.
169
590935
3112
ื”ืคื›ื ื• ืื•ืชื• ืœื—ื“ืจ ืฉืœื™ื˜ื” ืฉืœ ืื•ืœืคืŸ ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
09:54
We made it all work, of course,
170
594047
3053
ื•ื’ืจืžื ื• ืœื”ื›ืœ ืœืขื‘ื•ื“ ื™ื—ื“
09:57
and then we took along 11 cameras.
171
597100
2159
ืœืงื—ื ื• ืื™ืชื• 11 ืžืฆืœืžื•ืช.
09:59
This is one of them.
172
599259
1115
ื–ืืช ืื—ืช ืžื”ืŸ.
10:00
This is my sketch from February,
173
600374
1973
ื–ื” ื”ืฉืจื˜ื•ื˜ ืฉืœื™ ืžืคื‘ืจื•ืืจ,
10:02
and when you give this sketch to professional people
174
602347
2508
ื•ื›ืฉื ื•ืชื ื™ื ืฉืจื˜ื•ื˜ ื›ื–ื” ืœื‘ืขืœื™ ื”ืžืงืฆื•ืข
10:04
in the Norwegian broadcasting company NRK,
175
604855
2229
ื‘ืจืฉื•ืช ื”ืฉื™ื“ื•ืจ ื”ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ืช ืืŸ.ืืจ.ืงื™,
10:07
you get some cool stuff back.
176
607084
2940
ืžืงื‘ืœื™ื ืฆื™ื•ื“ ืžื’ื ื™ื‘ ื‘ื—ื–ืจื”.
10:10
And with some very creative solutions.
177
610024
3607
ื™ื—ื“ ืขื ืคืชืจื•ื ื•ืช ื™ืฆื™ืจืชื™ื™ื.
10:14
(Video) Narrator [in Norwegian]: Run it up and down.
178
614201
2518
(ื•ื™ื“ื™ืื•) ื”ื“ื•ื‘ืจ (ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ืช): ื–ื” ืžืขืœื” ื•ืžื•ืจื™ื“ ืืช ื”ืžืฆืœืžื”.
10:16
This is Norway's most important drill right now.
179
616719
3422
ื–ืืช ื”ืžืงื“ื—ื” ื”ื›ื™ ื—ืฉื•ื‘ื” ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื” ืขื›ืฉื™ื•
10:20
It regulates the height of a bow camera in NRK's live production,
180
620141
5913
ื–ื” ืžื•ื•ืกืช ืืช ืžื™ืงื•ื ืžืฆืœืžืช ื”ื—ื–ื™ืช ื‘ื”ืคืงื” ืฉืœ ืืŸ.ืืจ.ืงื™.
ืื—ืช ืžืชื•ืš ื”- 11 ืชืคืกื” ืชืžื•ื ื•ืช ื”ืžื“ื”ื™ืžื•ืช ืฉืœ ืื.ืืก. ื ื•ืจื“-ื ื•ืจื’' [ืกืคื™ื ื” ืื—ืจืช]
10:26
one of 11 that capture great shots from the MS Nord-Norge.
181
626054
4736
10:30
Eight wires keep the camera stable.
182
630790
2671
8 ื—ื‘ืœื™ื ืฉื•ืžืจื™ื ืขืœ ื”ืžืฆืœืžื” ื™ืฆื™ื‘ื”.
10:33
Cameraman: I work on different camera solutions.
183
633461
3645
ื‘ื—ื ืชื™ ืžืกืคืจ ืกื•ื’ื™ื ืฉืœ ืžืฆืœืžื•ืช.
10:37
They're just tools used in a different context.
184
637106
3854
ืืœื• ืกืชื ื›ืœื™ื ืฉื ืขืฉื” ื‘ื”ื ืฉื™ืžื•ืฉ ืื—ืจ.
10:40
TH: Another camera is this one. It's normally used for sports.
185
640960
3344
ืžืฆืœืžื” ื ื•ืกืคืช ื–ืืช ื”ืžืฆืœืžื” ื”ื–ื• ืฉื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืžืฉืžืฉืช ืœื›ื™ืกื•ื™ ืื™ืจื•ืขื™ ืกืคื•ืจื˜
10:44
It made it possible for us to take close-up pictures of people
186
644304
3599
ื–ื” ืืคืฉืจ ืœื ื• ืœืขืฉื•ืช ืชืžื•ื ื•ืช ืชืงืจื™ื‘ ืฉืœ ืื ืฉื™ื.
10:47
100 kilomteres away,
187
647903
2020
ื‘ืžืจื—ืง 100 ืง"ืž
10:49
like this one. (Laughter)
188
649923
4435
ื›ืžื• ื–ื” (ืฆื—ื•ืง)
10:54
People called us and asked, how is this man doing?
189
654358
2832
ืื ืฉื™ื ื”ืชืงืฉืจื• ืขืœื™ื ื• ื•ืฉืืœื• ืื™ืš ื”ืื™ืฉ ื”ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ?
10:57
He's doing fine. Everything went well.
190
657190
2949
ื”ื•ื ื‘ืกื“ืจ.
11:00
We also could take pictures of people waving at us,
191
660139
3233
ืฆืœืžื ื• ื’ื ืื ืฉื™ื ืฉืžื ื•ืคืคื™ื ืืœื™ื ื•,
11:03
people along the route, thousands of them,
192
663372
2317
ืื ืฉื™ื ืœืื•ืจืš ื”ืžืกืœื•ืœ, ืืœืคื™ ืื ืฉื™ื.
11:05
and they all had a phone in their hand.
193
665689
2425
ื•ืœื›ื•ืœื ื”ื™ื” ื˜ืœืคื•ืŸ ื‘ื™ื“.
11:08
And when you take a picture of them, and they get the message,
194
668114
2985
ื•ื›ืฉืžืฆืœืžื™ื ืื•ืชื ื•ื”ื ืžืงื‘ืœื™ื ื”ื•ื“ืขื”,
11:11
"Now we are on TV, dad," they start waving back.
195
671099
2855
"ืื‘ื ืืชื ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”" ื”ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื ื•ืคืฃ ื‘ื—ื–ืจื”.
11:13
This was waving TV for five and a half days,
196
673954
2160
ื–ืืช ื”ื™ืชื” ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœ ื ืคื ื•ืคื™ื ื‘ืžืฉืš ื—ืžื™ืฉื” ื•ื—ืฆื™ ื™ืžื™ื,
11:16
and people get so extremely happy
197
676114
2159
ื•ืื ืฉื™ื ื”ื™ื• ื›ืœ ื›ืš ืžืื•ืฉืจื™ื
11:18
when they can send a warm message to their loved ones.
198
678273
4817
ื›ืฉื”ื ืžืกืจื• ื“"ืฉ ื—ืžื” ืœืื”ื•ื‘ื™ื ืฉืœื”ื.
11:23
It was also a great success on social media.
199
683090
3519
ื–ืืช ื”ื™ืชื” ื”ืฆืœื—ื” ืื“ื™ืจื” ื’ื ื‘ืจืฉืชื•ืช ื”ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช.
11:26
On the last day, we met Her Majesty the Queen of Norway,
200
686609
2809
ื‘ื™ื•ื ื”ืื—ืจื•ืŸ ืคื’ืฉื ื• ืืช ืžืœื›ืช ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื”,
11:29
and Twitter couldn't quite handle it.
201
689418
3599
ื•ื˜ื•ื•ื™ื˜ืจ ืคืฉื•ื˜ ืœื ื”ื™ื” ืžืกื•ื’ืœ ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ื–ื”.
11:33
And we also, on the web,
202
693017
2369
ื•ื’ื ืื ื—ื ื•, ื‘ืจืฉืช
11:35
during this week we streamed more than 100 years of video
203
695386
4874
ื”ืขืœื ื• ื‘ืžื”ืœืš ื”ืฉื‘ื•ืข ื”ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืž 100 ืฉื ื™ื ืฉืœ ื•ื™ื“ื™ืื•
11:40
to 148 nations,
204
700260
3368
ืœ 148 ืžื“ื™ื ื•ืช
11:43
and the websites are still there and they will be forever, actually,
205
703628
4201
ื•ื”ืืชืจ ืขื“ื™ื™ืŸ ืฉื ื•ื”ื•ื ื™ื”ื™ื” ืฉื ืœื ืฆื—,
11:47
because Hurtigruten was selected
206
707829
1906
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ ื ื‘ื—ืจื”
11:49
to be part of the Norwegian UNESCO list of documents,
207
709735
4532
ืœื”ื™ื•ืช ื—ืœืง ืžืจืฉื™ืžื” ืฉืœ ืื•ื ืกืง"ื• ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื”,
11:54
and it's also in the Guinness Book of Records
208
714267
2991
ื•ื”ืืชืจ ื”ื•ื ืœืžืขืฉื” ื’ื ืชื™ืขื•ื“ ืืžื™ืชื™
11:57
as the longest documentary ever.
209
717258
3506
ืฉืœ ื”ืกืจื˜ ื”ื“ืงื•ืžื ื˜ืจื™ ื”ืืจื•ืš ื‘ื™ื•ืชืจ.
12:00
(Applause)
210
720764
3483
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
12:04
Thank you.
211
724247
3738
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
12:07
But it's a long program,
212
727985
3390
ืื‘ืœ ื–ืืช ืชื•ื›ื ื™ืช ืืจื•ื›ื”,
12:11
so some watched part of it, like the Prime Minister.
213
731375
3088
ืœื›ืŸ ื—ืœืง ืžื”ืื ืฉื™ื ืจืื• ืจืง ื—ืœืง ืžื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื›ืžื• ืจืืฉ ื”ืžืžืฉืœื”.
12:14
Some watched a little bit more.
214
734463
1742
ื—ืœืง ืจืื• ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ.
12:16
It says, "I haven't used my bed for five days."
215
736205
4409
ื–ื” ืื•ืžืจ, "ืœื ื”ืฉืชืžืฉืชื™ ื‘ืžื™ื˜ื” ืฉืœื™ ื›ื‘ืจ ื—ืžื™ืฉื” ื™ืžื™ื".
12:20
And he's 82 years old, and he hardly slept.
216
740614
4471
ื•ื”ื•ื ื‘ืŸ 82, ื”ื•ื ื›ืžืขื˜ ืœื ื™ืฉืŸ.
12:25
He kept watching because something might happen,
217
745085
3356
ื”ื•ื ื”ืžืฉื™ืš ืœืจืื•ืช ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืžืฉื”ื• ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื•ืช,
12:28
though it probably won't. (Laughter)
218
748441
2413
ืœืžืจื•ืช ืฉื›ื ืจืื” ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืœื ื™ืงืจื”. (ืฆื—ื•ืง)
12:30
This is the number of viewers along the route.
219
750854
2649
ื–ื” ืžืกืคืจ ื”ืฆื•ืคื™ื ืœืื•ืจืš ื”ืžืกืœื•ืœ.
12:33
You can see the famous Trollfjord
220
753503
1602
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ืืช ื˜ื•ืจืœืคืจื•ื“.
12:35
and a day after, all-time high for NRK2.
221
755105
4744
ื•ื™ื•ื ืื—ืจื™, ืฉื™ื ื›ืœ ื”ื–ืžื ื™ื ืฉืœ ืืŸ.ืืจ.ืงื™ื™ 2.
12:39
If you see the four biggest channels in Norway during June 2011,
222
759849
5822
ืื ื”ื™ื™ืช ืžืกืชื›ืœ ืขืœ ืืจื‘ืขืช ืขืจื•ืฆื™ ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื” ื‘ืžื”ืœืš ื™ื•ื ื™ 2011,
12:45
they will look like this,
223
765671
2297
ื–ื” ื”ื™ื” ื ืจืื” ื›ืš,
12:47
and as a TV producer, it's a pleasure to put Hurtigruten on top of it.
224
767968
3850
ื•ื›ืžืคื™ืง ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”, ื–ื” ืชืขื ื•ื’ ืœืฉื™ื ืืช ื”ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ ืžืขืœ ื›ืœ ื–ื”.
12:51
It looks like this:
225
771818
1723
ื–ื” ื ืจืื” ื›ืš:
12:53
3.2 million Norwegians watched part of this program,
226
773541
3367
3.2 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื ืจืื• ื—ืœืง ืžื”ืชื•ื›ื ื™ืช,
12:56
and we are only five million here.
227
776908
1880
ื•ืื ื—ื ื• ืจืง ื—ืžื™ืฉื” ืžืœื™ื•ืŸ ื‘ืžื“ื™ื ื”.
12:58
Even the passengers on board the Hurtigruten coastal ship --
228
778788
3034
ืืคื™ืœื• ื”ื ื•ืกืขื™ื ืขืœ ื’ื‘ื™ ืกืคื™ื ืช ื”ื—ื•ืฃ ืฉืœ ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ--
13:01
(Laughter) --
229
781822
1614
(ืฆื—ื•ืง)--
13:03
they chose to watched the telly instead of turning 90 degrees
230
783436
4125
ื”ื ื”ืขื“ื™ืคื• ืœืจืื•ืช ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื” ืžืืฉืจ ืœื”ืกืชื•ื‘ื‘ ื‘ 90 ืžืขืœื•ืช
13:07
and watching out the window.
231
787561
2114
ื•ืœืจืื•ืช ืืช ื–ื” ื“ืจืš ื”ื—ืœื•ืŸ.
13:10
So we were allowed to be part of people's living room
232
790435
2981
ืœืžืขืฉื” ื”ืจืฉื• ืœื ื• ืœื”ื›ื ืก ืœืกืœื•ืŸ ืฉืœ ืื ืฉื™ื
13:13
with this strange TV program,
233
793416
2757
ืขื ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ืžื•ื–ืจื” ื”ื–ืืช,
13:16
with music, nature, people.
234
796173
3373
ืขื ืžื•ื–ื™ืงื”, ื˜ื‘ืข , ืื ืฉื™ื.
13:19
And Slow TV was now a buzzword,
235
799546
2693
ื•ืกืœื•ืื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ืคื›ื” ืœื”ืฆืœื—ื”.
13:22
and we started looking for other things we could make Slow TV about.
236
802239
3834
ื•ื”ืชื—ืœื ื• ืœื—ืคืฉ ื ื•ืฉืื™ื ืื—ืจื™ื ืฉืืคืฉืจ ืœืขืฉื•ืช ืืœื™ื”ื ืชื•ื›ื ื™ืช ื›ื–ื•.
13:26
So we could either take something long and make it a topic,
237
806073
3442
ื ื•ืฉื ืฉืืคืฉืจ ืœืขืฉื•ืช ืขืœื™ื• ืชื•ื›ื ื™ืช ืืจื•ื›ื” ื•ืœืกืคืจ ืขืœื™ื• ืกื™ืคื•ืจ.
13:29
like with the railway and the Hurtigruten,
238
809515
2221
ื›ืžื• ืฉืชื™ ื”ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ืฉืขืฉื™ื ื• ืงื•ื“ื,
13:31
or we could take a topic and make it long.
239
811736
2531
ืื• ืฉื ื™ืชืŸ ืœืงื—ืช ื ื•ืฉื ื•ืœืขืฉื•ืช ืื•ืชื• ืืจื•ืš.
13:34
This is the last project. It's the peep show.
240
814267
2508
ื–ื” ื”ืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ืื—ืจื•ืŸ.ื—ื•ืจ ื”ื”ืฆืฆื”.
13:36
It's 14 hours of birdwatching on a TV screen,
241
816775
2786
14 ืฉืขื•ืช ืฉืœ ืฆืคื™ื™ื” ื‘ืฆื™ืคื•ืจื™ื ืขืœ ืžืกืš ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
13:39
actually 87 days on the web.
242
819561
3181
ืœืžืขืฉื” ืืœื• 87 ื™ืžื™ื ืขืœ ื”ืจืฉืช.
13:42
We have made 18 hours of live salmon fishing.
243
822742
3622
ืขืฉื™ื ื• ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœ 18 ืฉืขื•ืช ืขืœ ื“ื™ื™ื’ ืกืœืžื•ืŸ.
13:46
It actually took three hours before we got the first fish,
244
826364
3065
ืœืงื— ืœื ื• ืฉืœื•ืฉ ืฉืขื•ืช ืœืคื ื™ ืฉืชืคืกื ื• ืืช ื”ื“ื’ ื”ืจืืฉื•ืŸ.
13:49
and that's quite slow.
245
829429
1811
ื•ื–ื” ื“ื™ ืื™ื˜ื™.
13:51
We have made 12 hours of boat ride into the beautiful Telemark Canal,
246
831240
5036
ืขืฉื™ื ื• ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœ 12 ืฉืขื•ืช ืขืœ ืžืกืข ื‘ืกื™ืจื” ืœืื•ืจืš ืชืขืœืช ื˜ืœืžืจืง.
13:56
and we have made another train ride with the northern railway,
247
836276
3545
ื•ืขืฉื™ื ื• ืชื•ื›ื ื™ืช ืขืœ ืจื›ื‘ืช ืื—ืจืช ื”ืจื›ื‘ืช ื”ืฆืคื•ื ื™ืช.
13:59
and because this we couldn't do live, we did it in four seasons
248
839821
4002
ื•ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืœื ื™ื›ืœื ื• ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™ ืขืฉื™ื ื• ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื‘ืืจื‘ืข ืขื•ื ื•ืช ื”ืฉื ื”.
14:03
just to give the viewer another experience on the way.
249
843823
4075
ืจืง ื‘ื›ื“ื™ ืœืชืช ืœืฆื•ืคื™ื ื—ื•ื•ื™ื” ืื—ืจืช.
14:09
So our next project got us some attention outside Norway.
250
849058
4540
ื”ืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ื‘ื ืฉืœื ื• ืžืฉืš ืงืฆืช ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ ืžื—ื•ืฅ ืœื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื”.
14:13
This is from the Colbert Report on Comedy Central.
251
853598
2886
ื–ื” ืžืชื•ืš ื“ื•ื— ืงื•ืœื‘ืจื˜ ื‘ืขืจื•ืฅ ืงื•ืžื“ื™ ืกื ื˜ืจืœ.
14:16
(Video) Stephen Colbert: I've got my eye on a wildly popular program from Norway
252
856484
3796
(ื•ื™ื“ื™ืื•) ืกื˜ืคืŸ ืงื•ืœื‘ืจื˜ : ื”ื‘ื—ื ืชื™ ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ืžืื“ ืคื•ืคื•ืœืจื™ืช
14:20
called "National Firewood Night,"
253
860280
2933
ืฉื ืงืจืืช "ืœื™ืœ ื”ืžื“ื•ืจื•ืช ื”ืœืื•ืžื™"
14:23
which consisted of mostly people in parkas chatting and chopping in the woods,
254
863213
4272
ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืžื›ื™ืœื” ื‘ืขื™ืงืจ ืื ืฉื™ื ืฉืžืงืฉืงืฉื™ื ื•ืžืงืฆืฆื™ื ืขืฆื™ื ื‘ื™ืขืจ,
14:27
and then eight hours of a fire burning in a fireplace. (Laughter)
255
867485
3645
ื•ืื– 8 ืฉืขื•ืช ืฉืœ ืืฉ ื‘ื•ืขืจืช ื‘ืžื“ื•ืจื”. (ืฆื—ื•ืง)
14:31
It destroyed the other top Norwegian shows,
256
871130
2601
ื–ื” ื”ืจืก ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ืช ืื—ืจื•ืช,
14:33
like "So You Think You Can Watch Paint Dry"
257
873731
2415
ื›ืžื• "ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืจืื•ืช ืฆื‘ืข ืžืชื™ื™ื‘ืฉ"
14:36
and "The Amazing Glacier Race."
258
876146
3831
ื•ืชื•ื›ื ื™ืช ื›ืžื• "ืžื™ืจื•ืฅ ืงืจื—ื•ื ื™ื"
14:39
And get this, almost 20 percent of the Norwegian population tuned in,
259
879977
5205
ื•ืงื‘ืœื• ืืช ื–ื”, ื›ืžืขื˜ 20% ืžื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื” ื‘ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ื” ืฆืคืชื” ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช
14:45
20 percent.
260
885182
1668
20 ืื—ื•ื–ื™ื.
14:46
TH: So, when wood fire and wood chopping can be that interesting,
261
886850
3877
ืื– ืื ืชื•ื›ื ื™ืช ืขืœ ืžื“ื•ืจื•ืช ื•ื—ื™ืชื•ืš ืขืฆื™ื ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืขื ื™ื™ื ืช,
14:50
why not knitting?
262
890727
1533
ืื– ืœืžื” ืœื ืกืจื™ื’ื”?
14:52
So on our next project,
263
892260
1718
ื•ืœื›ืŸ ื‘ืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ื‘ื ืฉืœื ื•,
14:53
we used more than eight hours to go live from a sheep to a sweater,
264
893978
5017
ืขืฉื™ื ื• ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœ ื™ื•ืชืจ ืžืฉืžื•ื ื” ืฉืขื•ืช ืขืœ ื”ื“ืจืš ืžื”ื›ื‘ืฉื” ืœื—ื•ืœืฆื”,
14:58
and Jimmy Kimmel in the ABC show,
265
898995
2307
ื•ื’'ื™ืžื™ ืงื™ืžืœ ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœื• ื‘ ืื™.ื‘ื™.ืกื™
15:01
he liked that.
266
901302
2149
ื”ื•ื ืื”ื‘ ืืช ื–ื”.
15:03
(Music)
267
903451
6873
(ืžื•ื–ื™ืงื”)
15:10
(Video) Jimmy Kimmel: Even the people on the show are falling asleep,
268
910324
3720
(ื•ื™ื“ื™ืื•) ื’'ื™ืžื™ ืงื™ืžืœ: ืืคื™ืœื• ืื ืฉื™ื ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื ืจื“ืžื™ื,
15:14
and after all that, the knitters actually failed
269
914044
2276
ื•ืื—ืจื™ ื›ืœ ื–ื” ื”ืกื•ืจื’ื™ื ืœืžืขืฉื” ื ื›ืฉืœื•
15:16
to break the world record.
270
916320
1676
ื‘ืฉื‘ื™ืจืช ืฉื™ื ื”ืขื•ืœื.
15:17
They did not succeed,
271
917996
1346
ื”ื ืœื ื”ืฆืœื™ื—ื•,
15:19
but remember the old Norwegian saying,
272
919342
2243
ืื‘ืœ ื–ื›ืจื• ืืช ื”ืืžืจื” ื”ื ื•ืจื•ื•ื’ื™ืช ื”ื™ืฉื ื”,
15:21
it's not whether you win or lose that counts.
273
921585
2178
ื–ื” ืœื ื—ืฉื•ื‘ ืื ื ืฆื—ืช ืื ื”ืคืกื“ืช.
15:23
In fact, nothing counts, and death is coming for us all.
274
923763
2724
ืœืžืขืฉื” ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืœื ื—ืฉื•ื‘, ื”ื‘ืกื•ืฃ ื›ื•ืœื ืžืชื™ื.
15:26
(Laughter)
275
926487
1444
(ืฆื—ื•ืง)
15:27
TH: Exactly. So why does this stand out?
276
927931
2894
ื ื›ื•ืŸ ืžืื“. ืื– ืœืžื” ื”ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื”ืืœื• ืžืฆืœื™ื—ื•ืช?
15:30
This is so completely different to other TV programming.
277
930825
3280
ื–ื” ืฉื•ื ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืžื›ืœ ืชื•ื›ื ื™ืช ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ืื—ืจืช.
15:34
We take the viewer on a journey that happens right now in real time,
278
934105
4742
ืื ื—ื ื• ืœื•ืงื—ื™ื ืืช ื”ืฆื•ืคื” ืœืžืกืข ืฉืžืชืจื—ืฉ ืžืžืฉ ืขื›ืฉื™ื• - ื‘ื–ืžืŸ ืืžื™ืชื™,
15:38
and the viewer gets the feeling of actually being there,
279
938847
3577
ื•ื”ืฆื•ืคื” ืžืจื’ื™ืฉ ืฉื”ื•ื ืžืžืฉ ื ืžืฆื ืฉื,
15:42
actually being on the train, on the boat,
280
942424
2164
ืžืžืฉ ื ืžืฆื ืขืœ ื”ืจื›ื‘ืช, ืื• ืขืœ ื”ืกื™ืจื”,
15:44
and knitting together with others,
281
944588
1827
ืื• ืกื•ืจื’ ื™ื—ื“ ืขื ืื—ืจื™ื,
15:46
and the reason I think why they're doing that
282
946415
2457
ื•ืœื“ืขืชื™ ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื‘ื’ืœืœื” ื”ื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ื›ืš
15:48
is because we don't edit the timeline.
283
948872
2480
ื”ื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืœื ืขื•ืจื›ื™ื ืืช ืฆื™ืจ ื”ื–ืžืŸ.
15:51
It's important that we don't edit the timeline,
284
951352
2368
ื–ื” ื—ืฉื•ื‘ ืฉืœื ื ืขืจื•ืš ืืช ืฆื™ืจ ื”ื–ืžืŸ,
15:53
and it's also important that what we make Slow TV about
285
953720
3199
ื•ื–ื” ื’ื ื—ืฉื•ื‘ ืฉื ืขืฉื” ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ืฉืœ ืกืœื•ืื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ืขืœ
15:56
is something that we all can relate to, that the viewer can relate to,
286
956919
4729
ืžืฉื”ื• ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื—ื‘ืจ ืืœื™ื• ืžืฉื”ื• ืฉื”ืฆื•ืคื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื—ื‘ืจ ืืœื™ื•
16:01
and that somehow has a root in our culture.
287
961648
3117
ื•ืžืฉื”ื• ืฉื™ืฉ ืœื• ืฉื•ืจืฉื™ื ื‘ืชืจื‘ื•ืช ืฉืœื ื•.
16:04
This is a picture from last summer
288
964765
1726
ื–ืืช ืชืžื•ื ื” ืžื”ืงื™ืฅ ืฉืขื‘ืจ
16:06
when we traveled the coast again for seven weeks.
289
966491
2577
ืฉื‘ื• ื˜ื™ืœื ื• ืฉื•ื‘ ืœืื•ืจืš ื”ื—ื•ืฃ ื‘ืžืฉืš ืฉื‘ืขื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช.
16:09
And of course this is a lot of planning, this is a lot of logistics.
290
969068
4363
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ ืฉื–ื” ื›ืจื•ืš ื‘ื”ืจื‘ื” ืืจื’ื•ื ื™ื ื•ื”ืจื‘ื” ืœื•ื’ื™ืกื˜ื™ืงื”.
16:13
So this is the working plan for 150 people last summer,
291
973431
4112
ืื– ื–ืืช ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืœ 150 ืื ืฉื™ื ื‘ืงื™ืฅ ืฉืขื‘ืจ
16:17
but more important is what you don't plan.
292
977543
2845
ืื‘ืœ ืžื” ืฉื—ืฉื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ื–ื” ืžื” ืฉืืชื” ืœื ืžืชื›ื ืŸ.
16:20
You don't plan what's going to happen.
293
980388
2517
ืืชื” ืœื ืžืชื›ื ืŸ ืžื” ืขื•ืžื“ ืœืงืจื•ืช.
16:22
You have to just take your cameras with you.
294
982905
2986
ืืชื” ืฆืจื™ืš ืคืฉื•ื˜ ืœืงื—ืช ืืช ื”ืžืฆืœืžื” ืฉืœืš ืืชืš.
16:25
It's like a sports event.
295
985891
1520
ื›ืžื• ื‘ืื™ืจื•ืขื™ ืกืคื•ืจื˜.
16:27
You rig them and you see what's happening.
296
987411
2159
ืืชื” ืžืืจื’ืŸ ืื•ืชื ื•ืื– ืจื•ืื” ืžื” ืงื•ืจื”.
16:29
So this is actually the whole running order
297
989570
2484
ืื– ื–ื” ืœืžืขืฉื” ื›ืœ ื”ืชืกืจื™ื˜
16:32
for Hurtigruten, 134 hours, just written on one page.
298
992054
4447
ืขื‘ื•ืจ ื”ื”ื•ืจื˜ื™ื’ืจื•ื˜ืŸ, 134 ืฉืขื•ืช ื•ื”ื›ืœ ื›ืชื•ื‘ ืขืœ ื“ืฃ ืื—ื“.
16:36
We didn't know anything more when we left Bergen.
299
996501
4052
ืœื ื™ื“ืขื ื• ื™ื•ืชืจ ืžื–ื” ื›ืืฉืจ ืขื–ื‘ื ื• ืืช ื‘ืจื’ืŸ.
16:40
So you have to let the viewers make the stories themselves,
300
1000553
3344
ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืชืช ืœืฆื•ืคื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ื‘ืขืฆืžื,
16:43
and I'll give you an example of that.
301
1003897
2229
ื•ืื ื™ ืืชืŸ ืœื›ื ื“ื•ื’ืžื” ืœื–ื”.
16:46
This is from last summer,
302
1006126
1764
ื–ื” ืžื”ืงื™ืฅ ืฉืขื‘ืจ,
16:47
and as a TV producer,
303
1007890
1858
ื•ื›ืžืคื™ืง ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”,
16:49
it's a nice picture, but now you can cut to the next one.
304
1009748
3647
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“ ืฉื–ืืช ืชืžื•ื ื” ื˜ื•ื‘ื”, ืื‘ืœ ืขื›ืฉื™ื• ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื—ืชื•ืš ืœืคืจื™ื™ื ื”ื‘ื.
16:53
But this is Slow TV,
305
1013395
1740
ืื‘ืœ ืคื” ืžื“ื•ื‘ืจ ืขืœ ืกืœื•ืื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”,
16:55
so you have to keep this picture until it really starts hurting your stomach,
306
1015135
3674
ืื– ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื”ื—ื–ื™ืง ืืช ื”ืคืจื™ื™ื ืขื“ ืฉื–ื” ืžืžืฉ ื›ื•ืื‘ ืœืš ื‘ื‘ื˜ืŸ,
16:58
and then you keep it a little bit longer,
307
1018809
2360
ื•ืื– ืœืฉืžื•ืจ ืืช ื–ื” ืขื•ื“ ืงืฆืช,
17:01
and when you keep it that long,
308
1021169
1520
ื•ื›ืฉื ืฉืืจื™ื ืขื ื”ืคืจื™ื™ื ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ
17:02
I'm sure some of you now have noticed the cow.
309
1022689
2764
ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉื—ืœืง ืžืžื›ื ืจืื• ืืช ื”ืคืจื”.
17:05
Some of you have seen the flag.
310
1025453
2034
ื—ืœืง ืจืื• ืืช ื”ื“ื’ืœ.
17:07
Some of you start wondering, is the farmer at home?
311
1027487
2406
ื—ืœืง ืžื›ื ื”ืชื—ื™ืœื• ืœืฉืื•ืœ, ื”ืื ื”ื—ื•ื•ืื™ ื ืžืฆื ื‘ื‘ื™ืช?
17:09
Has he left? Is he watching the cow?
312
1029893
2447
ื”ืื ื”ื•ื ืขื–ื‘? ื”ืื ื”ื•ื ืฆื•ืคื” ื‘ืคืจื”?
17:12
And where is that cow going?
313
1032340
3227
ื•ืœืืŸ ื”ืคืจื” ื”ื•ืœื›ืช?
17:15
So my point is, the longer you keep a picture like this,
314
1035567
3234
ืื– ื”ื ืงื•ื“ื” ืฉืœื™ ื”ื™ื, ื›ื›ืœ ืฉืชื—ื–ื™ืง ืืช ื”ืคืจื™ื™ื ื™ื•ืชืจ ื–ืžืŸ,
17:18
and we kept it for 10 minutes,
315
1038801
2292
ื•ืื ื—ื ื• ื”ื—ื–ืงื ื• ืืช ื–ื” ืœ 10 ื“ืงื•ืช.
17:21
you start making the stories in your own head.
316
1041093
3971
ืืชื” ืžืชื—ื™ืœ ืœื™ื™ืฆืจ ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจื™ื ื‘ืจืืฉ ืฉืœืš.
17:25
That's Slow TV.
317
1045064
4203
ื–ื” ืกืœื•ืื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
17:29
So we think that Slow TV is one nice way of telling a TV story,
318
1049267
5410
ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืกืœื•ืื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื–ืืช ื“ืจืš ืื—ืช ืœืกืคืจ ืกื™ืคื•ืจ ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
17:34
and we think that we can continue doing it,
319
1054677
2484
ื•ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืžืฉื™ืš ื•ืœืขืกื•ืง ื‘ื–ื”,
17:37
not too often, once or twice a year, so we keep the feeling of an event,
320
1057161
4504
ืœื ื™ื•ืชืจ ืžื™ื“ื™, ืคืขื ืคืขืžื™ื™ื ื‘ืฉื ื”, ื‘ื›ื“ื™ ืฉื ืฉืžืจ ืืช ื”ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ืžืฉื”ื• ื—ืฉื•ื‘.
17:41
and we also think that the good Slow TV idea,
321
1061665
2903
ื•ืื ื—ื ื• ื’ื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืจืขื™ื•ืŸ ืกืœื•ืื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื˜ื•ื‘,
17:44
that's the idea when people say,
322
1064568
1672
ื–ื” ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื
17:46
"Oh no, you can't put that on TV."
323
1066240
3436
"ืื•ื™ ืœื, ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื™ื ืืช ื–ื” ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”".
17:49
When people smile, it might be a very good slow idea,
324
1069676
3042
ื›ืฉืื ืฉื™ื ืžื—ื™ื™ื›ื™ื, ืื– ืื•ืœื™ ื–ื” ืจืขื™ื•ืŸ ืกืœื•ืื• ื˜ื•ื‘,
17:52
so after all, life is best when it's a bit strange.
325
1072718
4252
ื•ืื—ืจื™ ื”ื›ืœ ,ื”ื—ื™ื™ื ื‘ืžื™ื˜ื‘ื ื›ืืฉืจ ื”ื ืงืฆืช ืžื•ื–ืจื™ื.
17:56
Thank you.
326
1076970
1493
ืชื•ื“ื” ืœื›ื
17:58
(Applause)
327
1078463
6584
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7