My creations, a new form of life | Theo Jansen

1,394,209 views ใƒป 2007-09-06

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Sigal Tifferet
00:25
I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.
0
25666
6254
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืกืคืจ ืœื›ื ืขืœ ืคืจื•ื™ื™ืงื˜
ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœืคื ื™ 16 ืฉื ื™ื,
00:32
It's about making new forms of life.
1
32690
3722
ื•ื”ื•ื ื ื•ื’ืข ืœื™ืฆื™ืจืช ืฆื•ืจื•ืช ื—ื™ื™ื ื—ื“ืฉื•ืช.
00:37
And these are made of this kind of tube --
2
37388
3588
ื•ื”ื ืขืฉื•ื™ื™ื ืžืกื•ื’ ื–ื” ืฉืœ ืฆื™ื ื•ืจ --
00:41
electricity tube, we call it in Holland.
3
41000
2976
ืฆื™ื ื•ืจ ื—ืฉืžืœ, ื›ืš ืื ื—ื ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื” ื‘ื”ื•ืœื ื“
00:44
And we can start a film about that,
4
44000
3976
-- ื•ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื—ื™ืœ ืกืจื˜ ืขืœ ื–ื”
00:48
and we can see a little bit backwards in time.
5
48000
3620
ื•ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ืงืฆืช ืื—ื•ืจื” ื‘ื–ืžืŸ.
00:52
(Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
6
52731
4245
ืงืจื™ื™ืŸ: ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ื—ื™ื•ืช ืืœื” ืขื•ืžื“ื•ืช ืœื—ื™ื•ืช ื‘ืขื“ืจื™ื ืขืœ ื”ื—ื•ืคื™ื.
00:57
Theo Jansen is working hard on this evolution.
7
57000
4071
ืชื™ืื• ื™ื ืกืŸ ืขื•ื‘ื“ ืงืฉื” ืขืœ ื”ืื‘ื•ืœื•ืฆื™ื” ื”ื–ืืช.
ืชื™ืื• ื™ื ืกืŸ: ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉื™ื ืืช ืฆื•ืจื•ืช ื”ื—ื™ื™ื ื”ืืœื” ืขืœ ื”ื—ื•ืคื™ื.
01:03
Theo Jansen: I want to put these forms of life on the beaches.
8
63209
5767
01:09
And they should survive over there,
9
69000
2976
ื•ื”ื ื™ืฉืจื“ื• ืœืื•ืจืš ื–ืžืŸ ืฉื,
01:12
on their own, in the future.
10
72000
1637
ืœื‘ื“ื, ื‘ืขืชื™ื“.
01:16
Learning to live on their own --
11
76000
3904
ืœืœืžื•ื“ ืœื—ื™ื•ืช ืœื‘ื“,
01:19
and it'll take couple of more years
12
79928
4627
ื•ื–ื” ื™ืงื— ืขื•ื“ ื›ืžื” ืฉื ื™ื ืขื“ ืฉื”ื ื™ื•ื›ืœื• ืœืœื›ืช ืœื‘ื“.
01:24
to let them walk on their own.
13
84579
2760
01:29
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food,
14
89698
3303
ืงืจื™ื™ืŸ: ื”ื—ื™ื•ืช ื”ืžื›ืื ื™ื•ืช ืœื ื™ืงื‘ืœื• ืืช ื”ืื ืจื’ื™ื” ืฉืœื”ื ืžืื•ื›ืœ, ืืœื ืžื”ืจื•ื—.
01:33
but from the wind.
15
93025
1157
01:35
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.
16
95000
3381
ื”ืจื•ื— ืชื ื™ืข ื ื•ืฆื•ืช ืขืœ ื”ื’ื‘ ืฉืœื”ื, ืฉื™ื ื™ืขื• ืืช ืจื’ืœื™ื”ื.
01:38
The beast walks sideways on the wet sand of the beach,
17
98968
3761
ื”ื—ื™ื•ืช ื”ื•ืœื›ื•ืช ื”ืฆื™ื“ื” ืขืœ ื”ื—ื•ืœ ื”ืจื˜ื•ื‘ ืฉืœ ื”ื—ื•ืฃ,
01:42
with its nose pointed into the wind.
18
102753
2291
ื›ืฉืืคื ืžื•ืคื ื” ืืœ ื”ืจื•ื—.
01:46
As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand,
19
106904
4808
ื‘ืจื’ืข ืฉื”ื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืชื•ืš ื”ืžื™ื ืื• ืœืชื•ืš ื—ื•ืœ ื™ื‘ืฉ, ื”ื ื ืขืฆืจื™ื,
01:51
it stops, and walks in the opposite direction.
20
111736
3326
ื•ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœืœื›ืช ืœื›ื™ื•ื•ืŸ ื”ืฉื ื™.
01:57
Evolution has generated many species.
21
117197
3627
ื”ืื‘ื•ืœื•ืฆื™ื” ื™ืฆืจื” ืžื™ื ื™ื ืจื‘ื™ื.
02:00
(Music)
22
120848
6447
02:14
This is the Animaris Currens Ventosa.
23
134000
3205
ื–ื” ื”ืื ื™ืžืจื™ืก ืงื•ืจื ืก ื•ื ื˜ื•ืกื”.
02:17
(Music)
24
137229
6773
02:24
(Laughter)
25
144026
2950
02:27
(Applause)
26
147000
6738
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
02:35
TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes.
27
155770
6206
ื™ื ืกืŸ: ื–ื” ืขื“ืจ, ื•ื”ื•ื ื‘ื ื•ื™ ืœืคื™ ืงื•ื“ื™ื ื’ื ื˜ื™ื™ื,
02:42
And it is a sort of race, and each and every animal is different,
28
162000
3976
ื•ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืžืจื•ืฅ, ื•ื›ืœ ืื—ืช ืžื”ื—ื™ื•ืช ืฉื•ื ื”,
02:46
and the winning codes will multiply.
29
166000
3171
ื•ื”ืงื•ื“ื™ื ื”ื–ื•ื›ื™ื ื™ืฉื•ื›ืคืœื•.
02:49
This is the wave, going from left to right.
30
169195
2754
ื–ื” ื”ื’ืœ, ื ืข ืžืฉืžืืœ ืœื™ืžื™ืŸ, ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ืื•ืชื•.
02:51
You can see this one.
31
171973
1150
02:57
Yes, and now it goes from left to right.
32
177416
2944
ื•ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ื ืข -- ื›ืŸ, ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ื ืข ืžืฉืžืืœ ืœื™ืžื™ืŸ.
03:00
This is a new generation, a new family,
33
180884
2782
ื–ื” ื“ื•ืจ ื—ื“ืฉ, ืžืฉืคื—ื” ื—ื“ืฉื”,
03:03
which is able to store the wind.
34
183690
2388
ืฉืžืกื•ื’ืœืช ืœืื’ื•ืจ ืืช ื”ืจื•ื—.
03:06
So, the wings pump up air in lemonade bottles,
35
186888
3427
ืื– ื”ื›ื ืคื™ื™ื ืฉื•ืื‘ื•ืช ืื•ื™ืจ ืœืชื•ืš ื‘ืงื‘ื•ืงื™ ืœื™ืžื•ื ื“ื”
03:10
which are on top of that.
36
190339
1270
ืฉื ืžืฆืื•ืช ืžืขืœ ื–ื” --
03:12
And they can use that energy in case the wind falls away,
37
192213
5764
ื•ื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืื ืจื’ื™ื” ื”ื–ื• ื‘ืžื™ื“ื” ื•ื”ืจื•ื— ืฉื•ื›ื—ืช,
03:18
and the tide is coming up,
38
198001
1491
ื•ื”ื’ืื•ืช ืžืชืงืจื‘ืช, ื•ื™ืฉ ืžืขื˜ ืื ืจื’ื™ื”
03:19
and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives,
39
199516
5785
ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื™ืข ืœื“ื™ื•ื ื•ืช ื•ืœื”ืฆื™ืœ ืืช ื—ื™ื™ื”ืŸ, ืžืคื ื™ ืฉื”ืŸ ื˜ื•ื‘ืขื•ืช ื“ื™ ื‘ืงืœื•ืช.
03:25
because they are drowned very easily.
40
205325
2000
03:27
(Laughter)
41
207349
2123
(ืฆื—ื•ืง)
03:32
I could show you this animal.
42
212797
1531
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ืืช ื”ื—ื™ื” ื”ื–ื•.
03:42
(Applause)
43
222780
2531
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื) ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
03:45
Thank you.
44
225335
1203
03:46
(Applause)
45
226562
4414
03:51
So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
46
231000
6442
ืื– ื”ืคืจื•ืคื•ืจืฆื™ื•ืช ืฉืœ ื”ืฆื™ื ื•ืจื•ืช ื‘ื—ื™ื•ืช ื”ืืœื” ืžืื•ื“ ื—ืฉื•ื‘ื” ืœื”ืœื™ื›ื”.
03:57
There are 11 numbers, which I call The 11 Holy Numbers.
47
237466
3612
ื™ืฉ 11 ืžืกืคืจื™ื, ืฉืื ื™ ืงื•ืจื ืœื”ื 11 ื”ืžืกืคืจื™ื ื”ืงื“ื•ืฉื™ื.
04:01
These are the distances of the tubes which make it walk that way.
48
241102
4874
ืืœื” ื”ืžืจื—ืงื™ื ืฉืœ ื”ืฆื™ื ื•ืจื•ืช ืฉื’ื•ืจืžื™ื ืœื”ื ืœืœื›ืช ื‘ืฆื•ืจื” ื”ื–ื•.
04:06
In fact, it's a new invention of the wheel.
49
246000
2976
ืœืžืขืฉื” ื–ื• ื”ืžืฆืื” ื—ื“ืฉื” ืฉืœ ื”ื’ืœื’ืœ.
04:09
It works the same as a wheel.
50
249429
1547
ื–ื” ืขื•ื‘ื“ ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ื’ืœื’ืœ.
04:11
The axis of a wheel stays on the same level,
51
251000
3467
ื”ืฆื™ืจ ืฉืœ ื”ื’ืœื’ืœ ื ืฉืืจ ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ืื•ืชื• ืžื™ืฉื•ืจ,
04:14
and this hip is staying on the same level as well.
52
254491
3092
ื•ื”ืžื•ืชืŸ ื”ื–ื• ื ืฉืืจืช ื‘ืื•ืชื• ืžื™ืฉื•ืจ ื’ื ื›ืŸ.
04:18
In fact, this is better than a wheel,
53
258333
2170
ืœืžืขืฉื”, ื–ื” ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืžื’ืœื’ืœ, ืžืื—ืจ
04:20
because when you try to drive your bicycle on the beach,
54
260527
4449
ื•ื›ืฉืืชื ืžื ืกื™ื ืœืจื›ื‘ ืขืœ ื”ื—ื•ืฃ ืขืœ ื”ืื•ืคื ื™ื™ื ืฉืœื›ื,
04:25
you will notice it's very hard to do.
55
265000
3361
ืืชื ืชืฉื™ืžื• ืœื‘ ืฉื–ื” ืžืื•ื“ ืงืฉื” ืœืขืฉื•ืช.
04:28
And the feet just step over the sand,
56
268776
4889
ื•ื”ืจื’ืœื™ื™ื ืคืฉื•ื˜ ื“ื•ืจื›ื•ืช ืขืœ ื”ื—ื•ืœ,
04:33
and the wheel has to touch every piece of the ground in-between.
57
273689
3579
ื•ื”ื’ืœื’ืœ ืฆืจื™ืš ืœื’ืขืช ื‘ื›ืœ ืคื™ืกื” ืฉืœ ื”ืื“ืžื” ื‘ื™ื ื™ื”ืŸ.
04:38
So 5,000 years after the invention of the wheel,
58
278228
3921
ืื– 5000 ืฉื ื” ืื—ืจื™ ื”ืžืฆืืช ื”ื’ืœื’ืœ,
04:42
we have a new wheel.
59
282173
1277
ื™ืฉ ืœื ื• ื’ืœื’ืœ ื—ื“ืฉ. ื•ืื ื™ ืืจืื” ืœื›ื ื‘ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื‘ื
04:44
I will show you, in the next video --
60
284141
1835
04:46
can you start it, please? --
61
286000
3474
-- ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื—ื™ืœ ืื•ืชื•, ื‘ื‘ืงืฉื”? --
04:49
that very heavy loads can be moved.
62
289498
3993
ืฉืžืฉืงืœื™ื ืžืื•ื“ ื›ื‘ื“ื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื‘ืœื™ื.
ื™ืฉ ื‘ื—ื•ืจ ืฉื“ื•ื—ืฃ ืฉื ืžืื—ื•ืจ,
04:56
There's a guy pushing there, behind,
63
296083
2893
04:59
but it can also walk on the wind very well.
64
299000
2976
ืื‘ืœ ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื–ื•ื– ื’ื ืขื ืจื•ื— ื˜ื•ื‘ ืžืื•ื“.
05:02
It's 3.2 tons.
65
302000
1623
ื–ื” 3.2 ื˜ื•ืŸ.
ื•ื–ื” ืขื•ื‘ื“ ืขื ื”ืจื•ื— ื”ืื’ื•ืจื” ื‘ื‘ืงื‘ื•ืงื™ื.
05:07
This is working on the stored wind in the bottles.
66
307416
6377
05:13
It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.
67
313817
3968
ื™ืฉ ืœื• ื—ื™ื™ืฉืŸ ืฉื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืžื›ืฉื•ืœื™ื ื•ืœื”ืกืชื•ื‘ื‘.
05:17
You see, it's going the other way.
68
317809
2763
ื•ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื”, ืืชื ืจื•ืื™ื, ื”ื•ืœืš ืืœื™ื• ื‘ื›ื™ื•ื•ืŸ ื”ืฉื ื™.
05:31
Can I have the feeler here?
69
331098
1491
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ื—ื™ื™ืฉืŸ ืœื›ืืŸ?
05:38
OK. Good.
70
338541
1913
ืื•ืงื™ื™, ื˜ื•ื‘.
05:42
So, they have to survive all the dangers of the beach,
71
342826
5457
ืื–, ื”ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืฉืจื•ื“ ืืช ื›ืœ ื”ืกื›ื ื•ืช ืฉื‘ื—ื•ืคื™ื,
05:48
and one of the big dangers is the sea.
72
348307
1892
ื•ืื—ืช ื”ืกื›ื ื•ืช ื”ื’ื“ื•ืœื•ืช ื”ื™ื ื”ื™ื. ื–ื” ื”ื™ื.
05:50
This is the sea.
73
350223
1270
ื•ื–ื” ืฆืจื™ืš ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืืช ื”ืžื™ื ืฉืœ ื”ื™ื.
05:52
And it must feel the water of the sea.
74
352113
3047
05:55
And this is the water feeler,
75
355842
2134
ื•ื–ื” ื—ื™ื™ืฉืŸ ื”ืžื™ื.
05:58
and what's very important is this tube.
76
358000
1980
ื•ืžื” ืฉื—ืฉื•ื‘ ืžืื•ื“ ื–ื• ื”ืฆื™ื ื•ืจื™ืช ื”ื–ืืช. ื”ื™ื ืฉื•ืื‘ืช ืื•ื™ืจ ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ,
06:00
It sucks in air normally,
77
360693
4283
06:05
but when it swallows water, it feels the resistance of it.
78
365000
4082
ืื‘ืœ ื›ืฉื”ื™ื ื‘ื•ืœืขืช ืžื™ื ื”ื™ื ืžืจื’ื™ืฉื” ืืช ื”ื”ืชื ื’ื“ื•ืช ืฉืœื”ื.
06:09
So, imagine that the animal is walking towards the sea.
79
369809
3627
ืื– ื“ืžื™ื™ื ื• ืฉื”ื—ื™ื” ื”ื•ืœื›ืช ืœื›ื™ื•ื•ืŸ ื”ื™ื.
06:17
As soon as it touches the water --
80
377761
2238
ื‘ืจื’ืข ืฉื”ื™ื ื ื•ื’ืขืช ื‘ืžื™ื ืืชื ืชืฉืžืขื• ืงื•ืœ ืฉืœ ืื•ื™ืจ ื–ื•ืจื.
06:20
you should hear a sound of running air.
81
380023
6588
06:31
(Sound of running air)
82
391235
1056
06:32
Yes!
83
392315
1167
ื›ืŸ! ืื– ืื ื”ื™ื ืœื ืžืจื’ื™ืฉื”, ื”ื™ื ืชื˜ื‘ืข, ืื•ืงื™?
06:36
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
84
396627
4257
06:47
Here we have the brain of the animal.
85
407178
1968
ื›ืืŸ ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ื”ืžื•ื— ืฉืœ ื”ื—ื™ื”.
06:50
In fact, it is a step counter, and it counts the steps.
86
410903
4120
ืœืžืขืฉื”, ื–ื” ืกื•ืคืจ ืฆืขื“ื™ื, ื•ื”ื•ื ืกื•ืคืจ ืืช ื”ืฆืขื“ื™ื.
06:55
It's a binary step counter.
87
415468
1508
ื–ื” ืกื•ืคืจ ืฆืขื“ื™ื ื‘ื™ื ืืจื™.
06:57
So as soon it has been to the sea,
88
417587
3043
ืื– ื‘ืจื’ืข ืฉื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื™ื,
07:00
it changes the pattern of zeroes and ones here.
89
420654
5153
ื”ื•ื ืžืฉื ื” ืืช ื”ืชื‘ื ื™ืช ืฉืœ ื”ืืคืกื™ื ื•ื”ืื—ื“ื™ื ื›ืืŸ,
ื•ื–ื” ื™ื•ื“ืข ืชืžื™ื“ ืื™ืคื” ื”ื•ื ืขืœ ื”ื—ื•ืฃ. ืื– ื–ื” ืžื•ื— ืคืฉื•ื˜ ืžืื•ื“.
07:08
And it always knows where it is on the beach.
90
428291
2603
07:10
So it's very simple brain.
91
430918
2339
07:13
It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.
92
433654
3802
ื–ื” ืื•ืžืจ, ืื– ืฉื ื”ื™ื, ืฉื ื”ื“ื™ื•ื ื•ืช, ื•ืื ื™ ื›ืืŸ.
07:17
So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.
93
437825
5404
ืื– ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ื“ืžื™ื•ืŸ ืฉืœ ืขื•ืœื ืคืฉื•ื˜ ืฉืœ ื—ื™ื™ืช ื”ื—ื•ืฃ.
07:23
Thank you.
94
443793
1166
ืชื•ื“ื”.
07:26
One of the biggest enemies are the storms.
95
446571
5976
ืื—ื“ ืžื”ืื•ื™ื™ื‘ื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ืฉืœื” ื”ืŸ ื”ืกืขืจื•ืช.
07:34
This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.
96
454000
4047
ื–ื” ื—ืœืง ืžื”ืืฃ ืฉืœ ื”ืื ื™ืžืืจื™ืก ืคืจืกื™ืคื™ืืจื”,
ื•ื›ืฉื”ืืฃ ืžืงื•ื‘ืข, ื›ืœ ื”ื—ื™ื” ืžืงื•ื‘ืขืช.
07:42
When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.
97
462285
3182
ืื– ื›ืฉื”ืกืขืจื” ืžื’ื™ืขื”,
07:47
So when the storm is coming up,
98
467745
4301
07:52
it drives a pin into the ground.
99
472070
4389
ื”ื™ื ื ื•ืขืฆืช ื™ืชื“ ื‘ืื“ืžื”.(ืฆื—ื•ืง)
07:56
(Laughter)
100
476483
2516
07:59
Audience member: Wow!
101
479023
1165
08:00
The nose is fixed, the whole animal is fixed.
102
480212
2122
ื•ื”ืืฃ ืžืงื•ื‘ืข, ื›ืœ ื”ื—ื™ื” ืžืงื•ื‘ืขืช.
08:02
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.
103
482358
3987
ื”ืจื•ื— ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ืกืชื•ื‘ื‘, ืื‘ืœ ื”ื—ื™ื” ืชืžื™ื“ ืชืกื•ื‘ื‘ ืืช ื”ืืฃ ืฉืœื” ืœืชื•ืš ื”ืจื•ื—.
08:09
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.
104
489308
5501
ืขื›ืฉื™ื• ืขื•ื“ ื›ืžื” ืฉื ื™ื, ื•ื”ื—ื™ื•ืช ื”ืœืœื• ื™ืฉืจื“ื• ืœื‘ื“.
08:15
I still have to help them a lot.
105
495277
1556
ืื ื™ ืขื“ื™ื™ืŸ ืฆืจื™ืš ืœืขื–ื•ืจ ืœื”ืŸ ื”ืจื‘ื”.
08:17
Thank you very much, ladies and gentlemen.
106
497500
2007
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื, ื’ื‘ื™ืจื•ืชื™ ื•ืจื‘ื•ืชื™.
08:19
(Applause)
107
499531
1493
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7