My creations, a new form of life | Theo Jansen

1,390,136 views ・ 2007-09-06

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Ian Gook κ²€ν† : Kee-Yoon Nahm
00:25
I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.
0
25666
6254
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ»˜ μ œκ°€ 16λ…„ 전에 μ‹œμž‘ν•œ
ν”„λ‘œμ νŠΈμ— λŒ€ν•΄μ„œ λ§μ”€λ“œλ¦¬κ³  μ‹Άμ€λ°μš”
00:32
It's about making new forms of life.
1
32690
3722
그것은 생λͺ…체λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜λŠ” 일에 κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:37
And these are made of this kind of tube --
2
37388
3588
이듀은 이런 튜브 같은 κ²ƒμœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒλŠ”λ°μš”,
00:41
electricity tube, we call it in Holland.
3
41000
2976
λ„€λœλž€λ“œμ—μ„œλŠ” 전기관이라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€,
00:44
And we can start a film about that,
4
44000
3976
이것에 κ΄€ν•œ,
00:48
and we can see a little bit backwards in time.
5
48000
3620
μ˜ˆμ „μ˜ λͺ¨μŠ΅μ„ 확인할 수 μžˆλŠ” 필름을 λ³΄μ‹œμ£ .
00:52
(Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
6
52731
4245
λ‚˜λ ˆμ΄ν„° : λ§ˆμΉ¨λ‚΄λŠ”, 이 괴물듀은 ν•΄λ³€μ—μ„œ 무리λ₯Ό 지어 μ‚΄κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:57
Theo Jansen is working hard on this evolution.
7
57000
4071
ν…Œμ˜€ 얀센은 이런 진화λ₯Ό μœ„ν•΄ λ…Έλ ₯을 ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ €λŠ” 이 μƒˆλ‘œμš΄ 생λͺ…체듀을 해변에 놓아주고 μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:03
Theo Jansen: I want to put these forms of life on the beaches.
8
63209
5767
01:09
And they should survive over there,
9
69000
2976
그러면 그듀은 μ•žμœΌλ‘œ κ·Έκ³³μ—μ„œ
01:12
on their own, in the future.
10
72000
1637
슀슀둜 생쑴할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:16
Learning to live on their own --
11
76000
3904
슀슀둜 μ‚¬λŠ” 법을 ν„°λ“ν•˜λ©΄μ„œμš”.
01:19
and it'll take couple of more years
12
79928
4627
κ·Έλ“€ 슀슀둜 걷게 ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ” λͺ‡λ…„이 더 걸릴 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:24
to let them walk on their own.
13
84579
2760
01:29
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food,
14
89698
3303
이 기계 괴물듀은 μ—λ„ˆμ§€λ₯Ό μŒμ‹μ΄ μ•„λ‹Œ λ°”λžŒμ—μ„œ μ–»κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:33
but from the wind.
15
93025
1157
01:35
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.
16
95000
3381
λ°”λžŒμ€ 등에 달린 깃털을 μ›€μ§μ΄κ²Œ ν•΄μ„œ κ·Έλ“€μ˜ λ°œμ— νž˜μ„ 전달할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:38
The beast walks sideways on the wet sand of the beach,
17
98968
3761
μ£Όλ‘₯이λ₯Ό λ°”λžŒμœΌλ‘œ ν–₯ν•˜κ²Œ ν•œ 채
01:42
with its nose pointed into the wind.
18
102753
2291
ν•΄λ³€μ˜ 젖은 λͺ¨λž˜ μœ„λ₯Ό μ˜†μœΌλ‘œ κ±Έμ–΄κ°‘λ‹ˆλ‹€.
01:46
As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand,
19
106904
4808
λ°€λ €μ˜€λŠ” νŒŒλ„κ±°ν’ˆμ΄λ‚˜ 마λ₯Έ λͺ¨λž˜λ₯Ό λ§Œλ‚˜κ²Œ 되면 λ°”λ‘œ λ©ˆμΆ”κ³ 
01:51
it stops, and walks in the opposite direction.
20
111736
3326
λ°˜λŒ€λ°©ν–₯으둜 걷기도 ν•©λ‹ˆλ‹€
01:57
Evolution has generated many species.
21
117197
3627
μ§„ν™”λŠ” μˆ˜λ§Žμ€ 쒅듀을 νƒ„μƒμ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:00
(Music)
22
120848
6447
02:14
This is the Animaris Currens Ventosa.
23
134000
3205
이것은 Animaris Currens Ventosa μž…λ‹ˆλ‹€.
02:17
(Music)
24
137229
6773
02:24
(Laughter)
25
144026
2950
02:27
(Applause)
26
147000
6738
(λ°•μˆ˜)
02:35
TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes.
27
155770
6206
이것은 μœ μ „μ  μ½”λ“œμ— 따라 λ§Œλ“€μ–΄μ§„ ν•˜λ‚˜μ˜ λ¬΄λ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
02:42
And it is a sort of race, and each and every animal is different,
28
162000
3976
ν•˜λ‚˜μ˜ 쒅이며, 각 동물듀은 μ„œλ‘œ λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
02:46
and the winning codes will multiply.
29
166000
3171
살아남은 μ½”λ“œλ“€μ€ 증식할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:49
This is the wave, going from left to right.
30
169195
2754
이것은 λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œνŒŒ, μ™Όμͺ½μ—μ„œ 였λ₯Έμͺ½μœΌλ‘œ 물결치고
02:51
You can see this one.
31
171973
1150
02:57
Yes, and now it goes from left to right.
32
177416
2944
그리고 μ§€κΈˆμ€... λ„€, μ§€κΈˆ μ™Όμͺ½μ—μ„œ 였λ₯Έμͺ½μœΌλ‘œ μ›€μ§μž…λ‹ˆλ‹€.
03:00
This is a new generation, a new family,
33
180884
2782
이것은 λ°”λžŒμ„ μ €μž₯ν•  λŠ₯λ ₯이 μžˆλŠ”
03:03
which is able to store the wind.
34
183690
2388
ν•˜λ‚˜μ˜ μƒˆλ‘œμš΄ μ„ΈλŒ€, μƒˆλ‘œμš΄ κ°€μ‘±μž…λ‹ˆλ‹€.
03:06
So, the wings pump up air in lemonade bottles,
35
186888
3427
λ‚ κ°œκ°€ μ € μœ„μ— 달린
03:10
which are on top of that.
36
190339
1270
레λͺ¨λ„€μ΄λ“œ 병에 곡기λ₯Ό λΆˆμ–΄λ„£μœΌλ©΄,
03:12
And they can use that energy in case the wind falls away,
37
192213
5764
λ°”λžŒμ΄ λΆˆμ§€ μ•Šμ„ 경우, 저것을 μ—λ„ˆμ§€λ‘œ μ΄μš©ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:18
and the tide is coming up,
38
198001
1491
λ§Œμ•½ ν•΄μˆ˜κ°€ λ°€λ €μ˜€λ©΄ μ € λ‚¨μ•„μžˆλŠ” μ—λ„ˆμ§€λ‘œ
03:19
and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives,
39
199516
5785
μ‚΄κΈ° μœ„ν•΄ λͺ¨λž˜μ–Έλ•κΉŒμ§€ 올라갈 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ‰½κ²Œ 물에 가라앉을 수 μžˆκ±°λ“ μš”.
03:25
because they are drowned very easily.
40
205325
2000
03:27
(Laughter)
41
207349
2123
(μ›ƒμŒ)
03:32
I could show you this animal.
42
212797
1531
이 동물을 μ‹€μ œλ‘œ λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬μ£ .
03:42
(Applause)
43
222780
2531
(λ°•μˆ˜) κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:45
Thank you.
44
225335
1203
03:46
(Applause)
45
226562
4414
03:51
So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
46
231000
6442
이 동물이 걸을 λ•Œ νŠœλΈŒλ“€μ˜ λΉ„μœ¨μ΄ μ•„μ£Ό μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:57
There are 11 numbers, which I call The 11 Holy Numbers.
47
237466
3612
μˆ«μžκ°€ 11개 μžˆλŠ”λ°, μ €λŠ” 11개의 μ‹ μ„±ν•œ 숫자라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
04:01
These are the distances of the tubes which make it walk that way.
48
241102
4874
이 νŠœλΈŒλ“€ μ‚¬μ΄μ˜ 거리듀이 이런 μ‹μœΌλ‘œ 걷게 λ§Œλ“€μ£ .
04:06
In fact, it's a new invention of the wheel.
49
246000
2976
이것은 λ°”ν€΄μ˜ 재발λͺ…μž…λ‹ˆλ‹€.
04:09
It works the same as a wheel.
50
249429
1547
바퀴와 원리가 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:11
The axis of a wheel stays on the same level,
51
251000
3467
λ°”ν€΄μ˜ 좕은 높이가 μΌμ •ν•œλ°
04:14
and this hip is staying on the same level as well.
52
254491
3092
이 ν—ˆλ¦¬ 뢀뢄도 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ 높이가 μΌμ •ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:18
In fact, this is better than a wheel,
53
258333
2170
μ‹€μ œλ‘œ 이것은 바퀴보닀 λ‚«μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ™œλƒν•˜λ©΄
04:20
because when you try to drive your bicycle on the beach,
54
260527
4449
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μžμ „κ±°λ‘œ ν•΄λ³€μœ„λ₯Ό 달리렀고 ν•˜λ©΄
04:25
you will notice it's very hard to do.
55
265000
3361
그것은 정말 힘이 λ“œλŠ”λ°μš”,
04:28
And the feet just step over the sand,
56
268776
4889
λ°œμ€ λͺ¨λž˜ μœ„λ‘œ λ‚΄λ”›λŠ” 반면
04:33
and the wheel has to touch every piece of the ground in-between.
57
273689
3579
λ°”ν€΄λŠ” λͺ¨λ“  지면과 접촉해야 ν•΄μ£ .
04:38
So 5,000 years after the invention of the wheel,
58
278228
3921
바퀴가 발λͺ…λœ 지 5μ²œλ…„λ§Œμ—
04:42
we have a new wheel.
59
282173
1277
μš°λ¦¬λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ 바퀴λ₯Ό κ°–κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μŒ λΉ„λ””μ˜€λ₯Ό λ³΄μ‹œλ©΄
04:44
I will show you, in the next video --
60
284141
1835
04:46
can you start it, please? --
61
286000
3474
μ‹œμž‘ν•΄μ£Όμ‹œκ² μ–΄μš”?
04:49
that very heavy loads can be moved.
62
289498
3993
맀우 무거운 것듀도 움직일 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ‚¨μž ν•œ λͺ…이 λ’€μ—μ„œ λ°€κ³  μžˆλŠ”λ°μš”,
04:56
There's a guy pushing there, behind,
63
296083
2893
04:59
but it can also walk on the wind very well.
64
299000
2976
λ¬Όλ‘  λ°”λžŒμ΄ 있으면 훨씬 잘 걸을 수 있죠.
05:02
It's 3.2 tons.
65
302000
1623
이것은 3.2ν†€μΈλ°μš”,
병 μ•ˆμ— μ €μž₯된 λ°”λžŒμ— μ˜ν•΄ 움직이고 있죠.
05:07
This is working on the stored wind in the bottles.
66
307416
6377
05:13
It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.
67
313817
3968
μ΄‰μˆ˜λ₯Ό 가지고 μžˆμ–΄μ„œ μž₯애물을 κ°μ§€ν•˜κ³  λŒμ•„κ°ˆ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:17
You see, it's going the other way.
68
317809
2763
저것이, λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό λ‹€λ₯Έ λ°©ν–₯으둜 움직이죠.
05:31
Can I have the feeler here?
69
331098
1491
μ΄‰μˆ˜ μ’€ κ°€μ Έλ‹€ μ£Όμ‹œκ² μ–΄μš”?
05:38
OK. Good.
70
338541
1913
λ„€, μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:42
So, they have to survive all the dangers of the beach,
71
342826
5457
그듀은 ν•΄λ³€μ˜ λͺ¨λ“  μœ„ν—˜λ“€λ‘œλΆ€ν„° 살아남아야 λ˜λŠ”λ°μš”
05:48
and one of the big dangers is the sea.
72
348307
1892
κ°€μž₯ μœ„ν—˜ν•œ 것이 λ°”λ‘œ λ°”λ‹€μž…λ‹ˆλ‹€. 이것은 λ°”λ‹·λ¬ΌμΈλ°μš”
05:50
This is the sea.
73
350223
1270
이것이 바닷물을 감지해야 되죠.
05:52
And it must feel the water of the sea.
74
352113
3047
05:55
And this is the water feeler,
75
355842
2134
물을 κ°μ§€ν•˜λŠ” μ΄‰μˆ˜μΈλ°μš”
05:58
and what's very important is this tube.
76
358000
1980
이 관이 맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. 보톡 곡기λ₯Ό λΉ¨μ•„λ“€μ΄λŠ”λ°
06:00
It sucks in air normally,
77
360693
4283
06:05
but when it swallows water, it feels the resistance of it.
78
365000
4082
물을 λΉ¨μ•„λ“€μ΄κ²Œ 되면, κ·Έ 저항을 κ°μ§€ν•˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
06:09
So, imagine that the animal is walking towards the sea.
79
369809
3627
λ°”λ‹·λ¬Ό μͺ½μœΌλ‘œ κ±Έμ–΄κ°€λŠ” 동물을 μƒμƒν•΄λ³΄μ„Έμš”.
06:17
As soon as it touches the water --
80
377761
2238
물에 λ‹Ώμžλ§ˆμž μΌμ’…μ˜ 곡기가 λΉ μ Έλ‚˜μ˜€λŠ” μ†Œλ¦¬λ₯Ό 듀을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:20
you should hear a sound of running air.
81
380023
6588
06:31
(Sound of running air)
82
391235
1056
06:32
Yes!
83
392315
1167
λ„€! λ§Œμ•½ 감지λ₯Ό λͺ»ν•œλ‹€λ©΄, μ΅μ‚¬ν•˜κ² μ£ ?
06:36
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
84
396627
4257
06:47
Here we have the brain of the animal.
85
407178
1968
여기에 이 λ™λ¬Όμ˜ λ‡Œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:50
In fact, it is a step counter, and it counts the steps.
86
410903
4120
사싀, 이것은 μΌμ’…μ˜ λ§Œλ³΄κ³„μž…λ‹ˆλ‹€. κ±ΈμŒμ„ μ„Έμ£ .
06:55
It's a binary step counter.
87
415468
1508
μ΄μ§„λ²•μœΌλ‘œ κ³„μ‚°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:57
So as soon it has been to the sea,
88
417587
3043
바닀에 λ‹ΏμœΌλ©΄
07:00
it changes the pattern of zeroes and ones here.
89
420654
5153
μ—¬κΈ°μ˜ 0κ³Ό 1의 νŒ¨ν„΄μ„ λ°”κΎΈμ£ .
κ·Έλž˜μ„œ μ–Έμ œλ‚˜ ν•΄λ³€ μœ„μ— μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ²Œ 되죠. 맀우 λ‹¨μˆœν•œ λ‡Œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:08
And it always knows where it is on the beach.
90
428291
2603
07:10
So it's very simple brain.
91
430918
2339
07:13
It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.
92
433654
3802
저기에 λ°”λ‹€κ°€ 있고, μ €κΈ°μ—λŠ” λͺ¨λž˜μ–Έλ•, λ‚˜ μžμ‚°μ€ 여기에 μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œλ €μ€λ‹ˆλ‹€.
07:17
So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.
93
437825
5404
이것은 해변동물이 μ‚¬λŠ” 상상 μ†μ˜ λ‹¨μˆœν•œ 세계인 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:23
Thank you.
94
443793
1166
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€
07:26
One of the biggest enemies are the storms.
95
446571
5976
κ°€μž₯ 큰 적 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ” λ°”λ‘œ ν­ν’μž…λ‹ˆλ‹€.
07:34
This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.
96
454000
4047
이것은 Animaris Percipiere의 μ£Όλ‘₯이의 μΌλΆ€λΆ„μΈλ°μš”
이 μ£Όλ‘₯이가 κ³ μ •λ˜λ©΄ 동물 전체가 고정이 λ©λ‹ˆλ‹€.
07:42
When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.
97
462285
3182
폭풍이 였게 되면
07:47
So when the storm is coming up,
98
467745
4301
07:52
it drives a pin into the ground.
99
472070
4389
땅에 이 핀을 λ°•μ£ . (μ›ƒμŒ)
07:56
(Laughter)
100
476483
2516
07:59
Audience member: Wow!
101
479023
1165
08:00
The nose is fixed, the whole animal is fixed.
102
480212
2122
μ£Όλ‘₯이가 고정이 되면, 동물 전체가 고정이 λ©λ‹ˆλ‹€.
08:02
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.
103
482358
3987
λ°”λžŒμ˜ λ°©ν–₯이 λ°”λ€Œμ–΄λ„ 이것은 μ–Έμ œλ‚˜ μ£Όλ‘₯이λ₯Ό λ°”λžŒ μͺ½μœΌλ‘œ ν‹€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:09
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.
104
489308
5501
λͺ‡λ…„ ν›„λ©΄, 이 동물듀은 슀슀둜 생쑴할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:15
I still have to help them a lot.
105
495277
1556
μ§€κΈˆμ€ 비둝 μ œκ°€ 많이 λ„μ™€μ€˜μ•Ό ν•˜μ§€λ§Œμš”.
08:17
Thank you very much, ladies and gentlemen.
106
497500
2007
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€ μ—¬λŸ¬λΆ„
08:19
(Applause)
107
499531
1493
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7