My creations, a new form of life | Theo Jansen

1,396,953 views ・ 2007-09-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang
00:25
I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.
0
25666
6254
我想跟大家分享一個創作
16 年前我開始進行
00:32
It's about making new forms of life.
1
32690
3722
創造新生命型態的相關創作
00:37
And these are made of this kind of tube --
2
37388
3588
這些生物的原料是這種管子
00:41
electricity tube, we call it in Holland.
3
41000
2976
在荷蘭我們叫它電流管
00:44
And we can start a film about that,
4
44000
3976
我們開始播放這個創作的影片
00:48
and we can see a little bit backwards in time.
5
48000
3620
讓大家看一看過去的狀況
00:52
(Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
6
52731
4245
影片解說: 最後,這些怪獸將群居在海灘上
00:57
Theo Jansen is working hard on this evolution.
7
57000
4071
泰奧‧揚森對這個生物的進化付出極大的努力
我希望這些新生命被放在海灘上後
01:03
Theo Jansen: I want to put these forms of life on the beaches.
8
63209
5767
01:09
And they should survive over there,
9
69000
2976
能存活下來
01:12
on their own, in the future.
10
72000
1637
希望未來能獨自生存
01:16
Learning to live on their own --
11
76000
3904
學習獨自生活
01:19
and it'll take couple of more years
12
79928
4627
不過還需要幾年的時間研究如何讓他們自行走動
01:24
to let them walk on their own.
13
84579
2760
01:29
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food,
14
89698
3303
影片解說: 這些機械怪獸不是從食物中得到能量,而是利用風
01:33
but from the wind.
15
93025
1157
01:35
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.
16
95000
3381
風會吹動它們背上的羽毛,帶動他們的腳
01:38
The beast walks sideways on the wet sand of the beach,
17
98968
3761
這隻怪獸在溼溼的海灘上橫著走
01:42
with its nose pointed into the wind.
18
102753
2291
鼻子朝著風的方向
01:46
As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand,
19
106904
4808
只要走到不平的路面或是乾的沙子上就會停止移動
01:51
it stops, and walks in the opposite direction.
20
111736
3326
然後向反方向走
01:57
Evolution has generated many species.
21
117197
3627
演化產生了許多新的物種
02:00
(Music)
22
120848
6447
02:14
This is the Animaris Currens Ventosa.
23
134000
3205
這個作品是 Animaris Currens Ventosa
02:17
(Music)
24
137229
6773
02:24
(Laughter)
25
144026
2950
02:27
(Applause)
26
147000
6738
(掌聲)
02:35
TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes.
27
155770
6206
這是一個根據遺傳密碼打造出來的族群
02:42
And it is a sort of race, and each and every animal is different,
28
162000
3976
它也算是一個物種,而且每個怪獸都是獨一無二的
02:46
and the winning codes will multiply.
29
166000
3171
最後優勢的個體將繁衍下去
02:49
This is the wave, going from left to right.
30
169195
2754
看這隻怪獸,波動從左傳到右
02:51
You can see this one.
31
171973
1150
02:57
Yes, and now it goes from left to right.
32
177416
2944
而現在是從...沒錯,從左到右
03:00
This is a new generation, a new family,
33
180884
2782
這是新的一代,一個新的家族
03:03
which is able to store the wind.
34
183690
2388
它們可以儲存風
03:06
So, the wings pump up air in lemonade bottles,
35
186888
3427
當風把空氣打入檸檬汁的瓶子裡
03:10
which are on top of that.
36
190339
1270
就在怪獸的頂部
03:12
And they can use that energy in case the wind falls away,
37
192213
5764
它們可以利用這個能量,萬一風停了
03:18
and the tide is coming up,
38
198001
1491
或漲潮了,還有一點能量可以使用
03:19
and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives,
39
199516
5785
讓它們能走到沙丘避難,因為它們很容易淹死
03:25
because they are drowned very easily.
40
205325
2000
03:27
(Laughter)
41
207349
2123
(笑聲)
03:32
I could show you this animal.
42
212797
1531
我可以展示一下這隻怪獸
03:42
(Applause)
43
222780
2531
(掌聲) 謝謝
03:45
Thank you.
44
225335
1203
03:46
(Applause)
45
226562
4414
03:51
So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
46
231000
6442
為了能流暢的走動,管子的精確比例是很重要的
03:57
There are 11 numbers, which I call The 11 Holy Numbers.
47
237466
3612
總共有 11 個數字,我稱為 11 個神聖數字
04:01
These are the distances of the tubes which make it walk that way.
48
241102
4874
這些使它們能流暢運作的數字代表了管子之間的距離
04:06
In fact, it's a new invention of the wheel.
49
246000
2976
事實上,這是一種新發明的輪子
04:09
It works the same as a wheel.
50
249429
1547
作用的機制跟輪子一樣
04:11
The axis of a wheel stays on the same level,
51
251000
3467
輪軸必須維持在水平線上
04:14
and this hip is staying on the same level as well.
52
254491
3092
還有這些關節也必須保持水平
04:18
In fact, this is better than a wheel,
53
258333
2170
其實,這比輪子還要好用,因為
04:20
because when you try to drive your bicycle on the beach,
54
260527
4449
你會發現在海灘上騎腳踏車
04:25
you will notice it's very hard to do.
55
265000
3361
是很困難的事情
04:28
And the feet just step over the sand,
56
268776
4889
怪獸的腳可以跨過沙子上方
04:33
and the wheel has to touch every piece of the ground in-between.
57
273689
3579
但輪子必須輾過需要經過的每一吋地
04:38
So 5,000 years after the invention of the wheel,
58
278228
3921
因此在發明輪子的 5000 年後
04:42
we have a new wheel.
59
282173
1277
我們創造出新的輪子,下一段影片會展示
04:44
I will show you, in the next video --
60
284141
1835
04:46
can you start it, please? --
61
286000
3474
可以麻煩你播放影片嗎?
04:49
that very heavy loads can be moved.
62
289498
3993
這個龐然大物只要有人在後面推
就可以移動
04:56
There's a guy pushing there, behind,
63
296083
2893
04:59
but it can also walk on the wind very well.
64
299000
2976
但是它也可以利用風靈活走動
05:02
It's 3.2 tons.
65
302000
1623
它有 3.2 噸重
這隻只利用瓶子裡儲存的風來驅動
05:07
This is working on the stored wind in the bottles.
66
307416
6377
05:13
It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.
67
313817
3968
它還有感應器,可以感應路上的阻礙然後轉彎
05:17
You see, it's going the other way.
68
317809
2763
你看這隻怪獸,它往另一個方向走了
05:31
Can I have the feeler here?
69
331098
1491
可以幫我把感應器拿過來嗎?
05:38
OK. Good.
70
338541
1913
很好
05:42
So, they have to survive all the dangers of the beach,
71
342826
5457
因為他們必須避開海邊的各種危險
05:48
and one of the big dangers is the sea.
72
348307
1892
而海就是最大的危險之一。假設這是海
05:50
This is the sea.
73
350223
1270
它必須能夠感應到海水
05:52
And it must feel the water of the sea.
74
352113
3047
05:55
And this is the water feeler,
75
355842
2134
這是水的感應器
05:58
and what's very important is this tube.
76
358000
1980
這根管子的重要性就在於,平常它是吸入空氣的
06:00
It sucks in air normally,
77
360693
4283
06:05
but when it swallows water, it feels the resistance of it.
78
365000
4082
然而要是管子中灌入了水,它會感應到對水的排斥
06:09
So, imagine that the animal is walking towards the sea.
79
369809
3627
現在想像怪獸向海水走去
06:17
As soon as it touches the water --
80
377761
2238
只要一碰到水,你可以聽到類似空氣流動的聲音
06:20
you should hear a sound of running air.
81
380023
6588
06:31
(Sound of running air)
82
391235
1056
06:32
Yes!
83
392315
1167
成功了!如果他沒辦法感應到,就會淹死,是吧?
06:36
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
84
396627
4257
06:47
Here we have the brain of the animal.
85
407178
1968
現在拿上來的是怪獸的大腦
06:50
In fact, it is a step counter, and it counts the steps.
86
410903
4120
其實這是一個計步器,它會計算步數
06:55
It's a binary step counter.
87
415468
1508
使用 2 進位的計步器
06:57
So as soon it has been to the sea,
88
417587
3043
只要它碰到海
07:00
it changes the pattern of zeroes and ones here.
89
420654
5153
就會改變 0 和 1 的排序
怪獸就會知道自己在海灘的相對位置,這是個簡單的大腦
07:08
And it always knows where it is on the beach.
90
428291
2603
07:10
So it's very simple brain.
91
430918
2339
07:13
It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.
92
433654
3802
大腦告訴它,那裡是海,那邊有沙丘,我在這邊
07:17
So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.
93
437825
5404
它幫生活在海邊的怪獸描繪出一個簡單的世界
07:23
Thank you.
94
443793
1166
謝謝
07:26
One of the biggest enemies are the storms.
95
446571
5976
另一個生存的最大敵人就是暴風雨
07:34
This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.
96
454000
4047
這是 Animaris Percipiere 鼻子的一部分
一旦怪獸鼻子動不了,整隻怪獸就會固定不動
07:42
When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.
97
462285
3182
暴風雨來臨時
07:47
So when the storm is coming up,
98
467745
4301
07:52
it drives a pin into the ground.
99
472070
4389
它會把釘子打到土裡。(笑聲)
07:56
(Laughter)
100
476483
2516
07:59
Audience member: Wow!
101
479023
1165
08:00
The nose is fixed, the whole animal is fixed.
102
480212
2122
鼻子固定住了,整隻怪獸就固定在地上了
08:02
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.
103
482358
3987
風向會改變,但是怪獸會跟著風向變換鼻子方向
08:09
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.
104
489308
5501
再過幾年,這些怪獸就能獨自生活
08:15
I still have to help them a lot.
105
495277
1556
現在它們還需要我的多方協助
08:17
Thank you very much, ladies and gentlemen.
106
497500
2007
非常感謝各位先生女士
08:19
(Applause)
107
499531
1493
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog