My creations, a new form of life | Theo Jansen

1,390,136 views ・ 2007-09-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang
00:25
I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.
0
25666
6254
我想跟大家分享一個創作
16 年前我開始進行
00:32
It's about making new forms of life.
1
32690
3722
創造新生命型態的相關創作
00:37
And these are made of this kind of tube --
2
37388
3588
這些生物的原料是這種管子
00:41
electricity tube, we call it in Holland.
3
41000
2976
在荷蘭我們叫它電流管
00:44
And we can start a film about that,
4
44000
3976
我們開始播放這個創作的影片
00:48
and we can see a little bit backwards in time.
5
48000
3620
讓大家看一看過去的狀況
00:52
(Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
6
52731
4245
影片解說: 最後,這些怪獸將群居在海灘上
00:57
Theo Jansen is working hard on this evolution.
7
57000
4071
泰奧‧揚森對這個生物的進化付出極大的努力
我希望這些新生命被放在海灘上後
01:03
Theo Jansen: I want to put these forms of life on the beaches.
8
63209
5767
01:09
And they should survive over there,
9
69000
2976
能存活下來
01:12
on their own, in the future.
10
72000
1637
希望未來能獨自生存
01:16
Learning to live on their own --
11
76000
3904
學習獨自生活
01:19
and it'll take couple of more years
12
79928
4627
不過還需要幾年的時間研究如何讓他們自行走動
01:24
to let them walk on their own.
13
84579
2760
01:29
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food,
14
89698
3303
影片解說: 這些機械怪獸不是從食物中得到能量,而是利用風
01:33
but from the wind.
15
93025
1157
01:35
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.
16
95000
3381
風會吹動它們背上的羽毛,帶動他們的腳
01:38
The beast walks sideways on the wet sand of the beach,
17
98968
3761
這隻怪獸在溼溼的海灘上橫著走
01:42
with its nose pointed into the wind.
18
102753
2291
鼻子朝著風的方向
01:46
As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand,
19
106904
4808
只要走到不平的路面或是乾的沙子上就會停止移動
01:51
it stops, and walks in the opposite direction.
20
111736
3326
然後向反方向走
01:57
Evolution has generated many species.
21
117197
3627
演化產生了許多新的物種
02:00
(Music)
22
120848
6447
02:14
This is the Animaris Currens Ventosa.
23
134000
3205
這個作品是 Animaris Currens Ventosa
02:17
(Music)
24
137229
6773
02:24
(Laughter)
25
144026
2950
02:27
(Applause)
26
147000
6738
(掌聲)
02:35
TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes.
27
155770
6206
這是一個根據遺傳密碼打造出來的族群
02:42
And it is a sort of race, and each and every animal is different,
28
162000
3976
它也算是一個物種,而且每個怪獸都是獨一無二的
02:46
and the winning codes will multiply.
29
166000
3171
最後優勢的個體將繁衍下去
02:49
This is the wave, going from left to right.
30
169195
2754
看這隻怪獸,波動從左傳到右
02:51
You can see this one.
31
171973
1150
02:57
Yes, and now it goes from left to right.
32
177416
2944
而現在是從...沒錯,從左到右
03:00
This is a new generation, a new family,
33
180884
2782
這是新的一代,一個新的家族
03:03
which is able to store the wind.
34
183690
2388
它們可以儲存風
03:06
So, the wings pump up air in lemonade bottles,
35
186888
3427
當風把空氣打入檸檬汁的瓶子裡
03:10
which are on top of that.
36
190339
1270
就在怪獸的頂部
03:12
And they can use that energy in case the wind falls away,
37
192213
5764
它們可以利用這個能量,萬一風停了
03:18
and the tide is coming up,
38
198001
1491
或漲潮了,還有一點能量可以使用
03:19
and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives,
39
199516
5785
讓它們能走到沙丘避難,因為它們很容易淹死
03:25
because they are drowned very easily.
40
205325
2000
03:27
(Laughter)
41
207349
2123
(笑聲)
03:32
I could show you this animal.
42
212797
1531
我可以展示一下這隻怪獸
03:42
(Applause)
43
222780
2531
(掌聲) 謝謝
03:45
Thank you.
44
225335
1203
03:46
(Applause)
45
226562
4414
03:51
So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
46
231000
6442
為了能流暢的走動,管子的精確比例是很重要的
03:57
There are 11 numbers, which I call The 11 Holy Numbers.
47
237466
3612
總共有 11 個數字,我稱為 11 個神聖數字
04:01
These are the distances of the tubes which make it walk that way.
48
241102
4874
這些使它們能流暢運作的數字代表了管子之間的距離
04:06
In fact, it's a new invention of the wheel.
49
246000
2976
事實上,這是一種新發明的輪子
04:09
It works the same as a wheel.
50
249429
1547
作用的機制跟輪子一樣
04:11
The axis of a wheel stays on the same level,
51
251000
3467
輪軸必須維持在水平線上
04:14
and this hip is staying on the same level as well.
52
254491
3092
還有這些關節也必須保持水平
04:18
In fact, this is better than a wheel,
53
258333
2170
其實,這比輪子還要好用,因為
04:20
because when you try to drive your bicycle on the beach,
54
260527
4449
你會發現在海灘上騎腳踏車
04:25
you will notice it's very hard to do.
55
265000
3361
是很困難的事情
04:28
And the feet just step over the sand,
56
268776
4889
怪獸的腳可以跨過沙子上方
04:33
and the wheel has to touch every piece of the ground in-between.
57
273689
3579
但輪子必須輾過需要經過的每一吋地
04:38
So 5,000 years after the invention of the wheel,
58
278228
3921
因此在發明輪子的 5000 年後
04:42
we have a new wheel.
59
282173
1277
我們創造出新的輪子,下一段影片會展示
04:44
I will show you, in the next video --
60
284141
1835
04:46
can you start it, please? --
61
286000
3474
可以麻煩你播放影片嗎?
04:49
that very heavy loads can be moved.
62
289498
3993
這個龐然大物只要有人在後面推
就可以移動
04:56
There's a guy pushing there, behind,
63
296083
2893
04:59
but it can also walk on the wind very well.
64
299000
2976
但是它也可以利用風靈活走動
05:02
It's 3.2 tons.
65
302000
1623
它有 3.2 噸重
這隻只利用瓶子裡儲存的風來驅動
05:07
This is working on the stored wind in the bottles.
66
307416
6377
05:13
It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.
67
313817
3968
它還有感應器,可以感應路上的阻礙然後轉彎
05:17
You see, it's going the other way.
68
317809
2763
你看這隻怪獸,它往另一個方向走了
05:31
Can I have the feeler here?
69
331098
1491
可以幫我把感應器拿過來嗎?
05:38
OK. Good.
70
338541
1913
很好
05:42
So, they have to survive all the dangers of the beach,
71
342826
5457
因為他們必須避開海邊的各種危險
05:48
and one of the big dangers is the sea.
72
348307
1892
而海就是最大的危險之一。假設這是海
05:50
This is the sea.
73
350223
1270
它必須能夠感應到海水
05:52
And it must feel the water of the sea.
74
352113
3047
05:55
And this is the water feeler,
75
355842
2134
這是水的感應器
05:58
and what's very important is this tube.
76
358000
1980
這根管子的重要性就在於,平常它是吸入空氣的
06:00
It sucks in air normally,
77
360693
4283
06:05
but when it swallows water, it feels the resistance of it.
78
365000
4082
然而要是管子中灌入了水,它會感應到對水的排斥
06:09
So, imagine that the animal is walking towards the sea.
79
369809
3627
現在想像怪獸向海水走去
06:17
As soon as it touches the water --
80
377761
2238
只要一碰到水,你可以聽到類似空氣流動的聲音
06:20
you should hear a sound of running air.
81
380023
6588
06:31
(Sound of running air)
82
391235
1056
06:32
Yes!
83
392315
1167
成功了!如果他沒辦法感應到,就會淹死,是吧?
06:36
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
84
396627
4257
06:47
Here we have the brain of the animal.
85
407178
1968
現在拿上來的是怪獸的大腦
06:50
In fact, it is a step counter, and it counts the steps.
86
410903
4120
其實這是一個計步器,它會計算步數
06:55
It's a binary step counter.
87
415468
1508
使用 2 進位的計步器
06:57
So as soon it has been to the sea,
88
417587
3043
只要它碰到海
07:00
it changes the pattern of zeroes and ones here.
89
420654
5153
就會改變 0 和 1 的排序
怪獸就會知道自己在海灘的相對位置,這是個簡單的大腦
07:08
And it always knows where it is on the beach.
90
428291
2603
07:10
So it's very simple brain.
91
430918
2339
07:13
It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.
92
433654
3802
大腦告訴它,那裡是海,那邊有沙丘,我在這邊
07:17
So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.
93
437825
5404
它幫生活在海邊的怪獸描繪出一個簡單的世界
07:23
Thank you.
94
443793
1166
謝謝
07:26
One of the biggest enemies are the storms.
95
446571
5976
另一個生存的最大敵人就是暴風雨
07:34
This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.
96
454000
4047
這是 Animaris Percipiere 鼻子的一部分
一旦怪獸鼻子動不了,整隻怪獸就會固定不動
07:42
When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.
97
462285
3182
暴風雨來臨時
07:47
So when the storm is coming up,
98
467745
4301
07:52
it drives a pin into the ground.
99
472070
4389
它會把釘子打到土裡。(笑聲)
07:56
(Laughter)
100
476483
2516
07:59
Audience member: Wow!
101
479023
1165
08:00
The nose is fixed, the whole animal is fixed.
102
480212
2122
鼻子固定住了,整隻怪獸就固定在地上了
08:02
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.
103
482358
3987
風向會改變,但是怪獸會跟著風向變換鼻子方向
08:09
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.
104
489308
5501
再過幾年,這些怪獸就能獨自生活
08:15
I still have to help them a lot.
105
495277
1556
現在它們還需要我的多方協助
08:17
Thank you very much, ladies and gentlemen.
106
497500
2007
非常感謝各位先生女士
08:19
(Applause)
107
499531
1493
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7