Bastian Schaefer: A 3D-printed jumbo jet?

125,998 views ・ 2013-07-29

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Michal Shargil Ben Sira מבקר: Sigal Tifferet
00:12
What do we know about the future?
0
12381
1978
מה אנחנו יודעים על העתיד?
00:14
Difficult question, simple answer: nothing.
1
14383
3041
שאלה קשה, אך התשובה פשוטה: כלום.
00:17
We cannot predict the future.
2
17448
2467
אנחנו לא יכולים לחזות את העתיד.
00:19
We only can create a vision of the future, how it might be,
3
19939
4615
אנחנו יכולים רק ליצור חזון של העתיד, כיצד הוא עשוי להיראות,
00:24
a vision which reveals disruptive ideas, which is inspiring,
4
24578
3309
חזון שמגלה רעיונות פורצי דרך, חזון מעורר השראה,
00:27
and this is the most important reason
5
27911
2262
וזו הסיבה החשובה ביותר
00:30
which breaks the chains of common thinking.
6
30197
3024
ששוברת את שלשלאות החשיבה השגרתית.
00:33
There are a lot of people
7
33245
1304
יש הרבה אנשים
00:34
who created their own vision about the future,
8
34573
2191
שיצרו את החזון שלהם לגבי העתיד,
00:36
for instance, this vision here from the early 20th century.
9
36788
3167
למשל, החזון הזה כאן, מתחילת המאה ה20.
00:39
It says here that this is the ocean plane of the future.
10
39979
4036
נאמר כאן שזהו מטוס העתיד לחציית האוקיינוס.
00:44
It takes only one and a half days to cross the Atlantic Ocean.
11
44039
3589
לוקח רק יום וחצי כדי לחצות את האוקיאנוס האטלנטי.
00:47
Today, we know that this future vision didn't come true.
12
47652
3477
היום, אנחנו יודעים שהחזון הספציפי הזה לא התגשם.
00:51
So this is our largest airplane which we have,
13
51153
2908
הנה, זהו המטוס הגדול ביותר שיש לנו,
00:54
the Airbus A380, and it's quite huge,
14
54085
2775
האיירבוס A380, והוא ענק למדי,
00:56
so a lot of people fit in there
15
56884
1524
כך שהוא יכול להכיל הרבה אנשים
00:58
and it's technically completely different
16
58432
2497
ומבחינה טכנית הוא שונה לגמרי
01:00
than the vision I've shown to you.
17
60953
2187
מהחזון שהראיתי לכם קודם.
01:03
I'm working in a team with Airbus,
18
63164
1946
אני עובד בצוות של איירבוס,
01:05
and we have created our vision
19
65134
1555
ויצרנו את החזון שלנו
01:06
about a more sustainable future of aviation.
20
66713
2908
לגבי העתיד של כלי התעופה שהוא יותר בר קיימא.
01:09
So sustainability is quite important for us,
21
69645
2461
אז קיימוּת די חשובה לנו,
01:12
which should incorporate social
22
72130
1750
וזה דבר שצריך לשלב ערכים חברתיים
01:13
but as well as environmental and economic values.
23
73904
3066
כמו גם ערכים סביבתיים וכלכליים.
01:16
So we have created a very disruptive structure
24
76994
2882
אז יצרנו מבנה מאוד ייחודי
01:19
which mimics the design of bone, or a skeleton,
25
79900
3584
שמחקה את המבנה של עצם, או של שלד,
01:23
which occurs in nature.
26
83508
1701
כפי שהם מופיעים בטבע.
01:25
So that's why it looks maybe a little bit weird,
27
85233
2286
לכן זה נראה אולי קצת מוזר,
01:27
especially to the people who deal with structures in general.
28
87543
3744
במיוחד לאנשים שמתעסקים עם מבנים וצורות באופן כללי.
01:31
But at least it's just a kind of artwork
29
91311
2439
אבל לפחות זה רק סוג של יצירת אמנות
01:33
to explore our ideas about a different future.
30
93774
5166
כדי לחקור את הרעיונות שלנו לגבי עתיד שונה.
01:38
What are the main customers of the future?
31
98964
2128
מיהם הלקוחות העיקריים שלנו בעתיד?
01:41
So, we have the old, we have the young,
32
101116
1858
יש לנו את המבוגרים, יש לנו את הצעירים,
01:42
we have the uprising power of women,
33
102998
2674
יש לנו את הכוח העולה של נשים,
01:45
and there's one mega-trend which affects all of us.
34
105696
3979
ויש טרנד אחד ענק שמשפיע על כולנו.
01:49
These are the future anthropometrics.
35
109699
2401
אלה מידות הגוף של בני האדם בעתיד.
01:52
So our children are getting larger, but at the same time
36
112124
3468
הילדים שלנו גדלים כמובן, אבל באותו הזמן
01:55
we are growing into different directions.
37
115616
2478
אנחנו גדלים ... בכיוונים קצת שונים.
01:58
So what we need is space inside the aircraft,
38
118118
5660
לכן מה שנחוץ לנו הוא מרחב בתוך המטוס,
02:03
inside a very dense area.
39
123802
2101
בתוך שטח צפוף מאוד.
02:05
These people have different needs.
40
125927
1714
לאנשים האלה יש צרכים שונים.
02:07
So we see a clear need of active health promotion,
41
127665
3534
אנחנו רואים צורך ברור בקידום אקטיבי של בריאות,
02:11
especially in the case of the old people.
42
131223
2648
בייחוד במקרה של אנשים מבוגרים.
02:13
We want to be treated as individuals.
43
133895
1846
אנחנו רוצים שיתייחסו אלינו כאל אינדיבידואלים.
02:15
We like to be productive throughout the entire travel chain,
44
135765
5469
אנחנו רוצים להיות פרודוקטיביים במהלך הטיסה,
02:21
and what we are doing in the future is
45
141258
2273
ומה שאנחנו עושים בעתיד,
02:23
we want to use the latest man-machine interface,
46
143555
3156
אנחנו רוצים להשתמש בממשק אדם-מכונה העדכני ביותר,
02:26
and we want to integrate this and show this in one product.
47
146735
4347
ואנחנו רוצים לאחד ולהראות הכל במוצר אחד.
02:31
So we combined these needs with technology's themes.
48
151106
3418
אז שילבנו את הצרכים האלה עם הנושאים הטכנולוגיים.
02:34
So for instance, we are asking ourselves,
49
154548
2504
לדוגמה, אנחנו שואלים את עצמנו,
02:37
how can we create more light?
50
157076
2189
כיצד אנחנו יכולים ליצור יותר אור?
02:39
How can we bring more natural light into the airplane?
51
159289
2572
איך אנחנו יכולים להביא יותר אור טבעי לתוך המטוס?
02:41
So this airplane has no windows anymore, for example.
52
161885
3350
למטוס הזה, לדוגמה, כבר אין חלונות.
02:45
What about the data and communication software
53
165259
2709
ומה לגבי המידע ותוכנות התקשורת
02:47
which we need in the future?
54
167992
1649
שנצטרך בעתיד?
02:49
My belief is that the airplane of the future
55
169665
2877
אני מאמין, שלמטוס העתיד
02:52
will get its own consciousness.
56
172566
2109
תהיה מודעות משלו.
02:54
It will be more like a living organism
57
174699
2455
הוא יהיה יותר כמו יצור חי
02:57
than just a collection of very complex technology.
58
177178
4398
ופחות אוסף של טכנולוגיה מורכבת.
03:01
This will be very different in the future.
59
181600
2098
זה יהיה שונה מאוד בעתיד.
03:03
It will communicate directly
60
183722
1545
הוא יתקשר ישירות
03:05
with the passenger in its environment.
61
185291
2856
עם הנוסעים בסביבה שלו.
03:08
And then we are talking also about materials,
62
188171
2143
ואז אנחנו מגיעים לדבר גם על חומרים,
03:10
synthetic biology, for example.
63
190338
1896
ביולוגיה מלאכותית, למשל.
03:12
And my belief is that we will get more and more
64
192258
3691
ואני מאמין שנקבל עוד ועוד
03:15
new materials which we can put into structure later on,
65
195973
3678
חומרים חדשים שנוכל לשלב במבנה בהמשך,
03:19
because structure is one of the key issues in aircraft design.
66
199675
4122
כי המבנה הוא אחד מנקודות המפתח בתכנון של כלי טיס.
03:23
So let's compare the old world with the new world.
67
203821
3248
בואו נשווה את העולם הישן עם העולם החדש.
03:27
I just want to show you here what we are doing today.
68
207093
2524
אני רק רוצה להראות לכם כאן מה אנחנו עושים היום.
03:29
So this is a bracket of an A380 crew rest compartment.
69
209641
3675
אז הנה חלק מתא המנוחה של הצוות במטוס A380
03:33
It takes a lot of weight,
70
213340
1673
זה חלק שמשקלו כבד,
03:35
and it follows the classical design rules.
71
215037
3127
שעוצב על פי חוקי העיצוב הקלאסי.
03:38
This here is an equal bracket for the same purpose.
72
218188
3627
. וזה כאן הוא חלק זהה לאותה מטרה.
03:41
It follows the design of bone.
73
221839
2125
שעוצב על פי מבנה העצם.
03:43
The design process is completely different.
74
223988
2496
תהליך העיצוב שונה לגמרי.
03:46
At the one hand, we have 1.2 kilos,
75
226508
2697
מצד אחד, יש לנו 1.2 ק"ג,
03:49
and at the other hand 0.6 kilos.
76
229229
1919
ומצד שני 0.6 ק"ג.
03:51
So this technology, 3D printing, and new design rules
77
231172
3243
אז הטכנולוגיה הזו, הדפסת תלת-ממד, וכללי העיצוב החדש
03:54
really help us to reduce the weight,
78
234439
1715
מאוד עוזרים לנו לצמצם את המשקל,
03:56
which is the biggest issue in aircraft design,
79
236178
2424
שמהווה את הבעיה הגדולה ביותר בעיצוב מטוסים,
03:58
because it's directly linked to greenhouse gas emissions.
80
238626
2715
כי זה מקושר ישירות לפליטת גזי החממה.
04:01
Push this idea a little bit forward.
81
241365
1796
נדחוף את הרעיון הזה עוד קצת קדימה.
04:03
So how does nature build its components and structures?
82
243185
4867
אז איך הטבע בונה את המבנים והרכיבים שלו?
04:08
So nature is very clever. It puts all the information
83
248076
3017
הטבע הוא מאד חכם. הוא שם את כל המידע
04:11
into these small building blocks, which we call DNA.
84
251117
3173
בלבני הבניין הקטנות האלו, בשם DNA.
04:14
And nature builds large skeletons out of it.
85
254314
2552
והטבע בונה מהן שלדים גדולים.
04:16
So we see a bottom-up approach here,
86
256890
2470
אז אנחנו רואים פה גישה של 'מלמטה למעלה'.
04:19
because all the information, as I said, are inside the DNA.
87
259384
3141
כיוון שכל המידע, כמו שאמרתי, הוא בתוך ה-DNA.
04:22
And this is combined with a top-down approach,
88
262549
2191
וזה משולב בתוך גישה של 'מלמעלה למטה',
04:24
because what we are doing in our daily life
89
264764
2073
כי מה שאנחנו עושים בחיי היומיום שלנו
04:26
is we train our muscles, we train our skeleton,
90
266861
3081
זה בעצם אימון של השרירים שלנו, אנחנו מאמנים את השלד שלנו,
04:29
and it's getting stronger.
91
269966
1976
והם מתחזקים.
04:31
And the same approach can be applied to technology as well.
92
271966
2811
את אותה הגישה אפשר ליישם גם בטכנולוגיה.
04:34
So our building block is carbon nanotubes, for example,
93
274801
3362
לבני הבניין שלנו הן ננו-צינוריות פחמן, למשל,
04:38
to create a large, rivet-less skeleton at the end of the day.
94
278187
4242
מהן נוצר שלד גדול, חסר מסמרת, בסופו של דבר.
04:42
How this looks in particular, you can show it here.
95
282453
3030
איך זה נראה באופן פרטני, זה מוצג כאן.
04:45
So imagine you have carbon nanotubes growing
96
285507
2110
דמיינו שיש לכם ננו-צינוריות פחמן שגדלות
04:47
inside a 3D printer,
97
287641
1413
בתוך מדפסת תלת-ממד,
04:49
and they are embedded inside a matrix of plastic,
98
289078
3175
הן מוטבעות בתוך מטריצה של פלסטיק,
04:52
and follow the forces which occur in your component.
99
292277
3069
ופועלות בהתאם לכוחות שמופעלים ברכיב שלכם.
04:55
And you've got trillions of them.
100
295370
1719
ויש לכם טריליונים כאלו.
04:57
So you really align them to wood,
101
297113
2169
אתם מסדרים אותם כמו עצים ביער,
04:59
and you take this wood and make morphological optimization,
102
299306
3145
ואתם לוקחים את 'היער' הזה, ועושים אופטימיזציה מורפולוגית,
05:02
so you make structures, sub-structures,
103
302475
1935
ויוצרים מבנים, ותת-מבנים,
05:04
which allows you to transmit electrical energy or data.
104
304434
4009
אשר מאפשרים לכם לשדר אנרגיה חשמלית או נתונים.
05:08
And now we take this material, combine this
105
308467
2048
עכשיו אנו לוקחים את החומר הזה, ומשלבים אותו
05:10
with a top-down approach,
106
310539
1419
עם הגישה 'מלמעלה למטה',
05:11
and build bigger and bigger components.
107
311982
3528
ובונים רכיבים גדולים יותר ויותר.
05:15
So how might the airplane of the future look?
108
315534
3021
אז איך עשוי המטוס להיראות בעתיד?
05:18
So we have very different seats which adapt
109
318579
2097
יש לנו מושבים רבים ושונים אשר מותאמים
05:20
to the shape of the future passenger,
110
320700
1762
לצורה של הנוסע העתידי,
05:22
with the different anthropometrics.
111
322486
1687
עם המימדים השונים והמידות השונות.
05:24
We have social areas inside the aircraft
112
324197
2522
יש לנו אזורים חברתיים בתוך המטוס
05:26
which might turn into a place
113
326743
2736
אשר עשויים להפוך למקום
05:29
where you can play virtual golf.
114
329503
2176
בו תוכלו לשחק גולף וירטואלי.
05:31
And finally, this bionic structure,
115
331703
2439
ולבסוף, המבנה הבּיוֹנִי הזה
05:34
which is covered by a transparent
116
334166
2137
המכוסה
05:36
biopolymer membrane, will really change radically
117
336327
3840
בממברנה ביופולימרית שקופה, זה באמת ישנה באופן קיצוני
05:40
how we look at aircrafts in the future.
118
340191
2369
את האופן שבו אנחנו מסתכלים על מטוסי העתיד.
05:42
So as Jason Silva said,
119
342584
2000
אז כמו שאמר ג'ייסון סילבה,
05:44
if we can imagine it, why not make it so?
120
344608
2499
אם אנחנו יכולים לדמיין את זה, למה לא לעשות את זה?
05:47
See you in the future. Thank you.
121
347131
1711
להתראות בעתיד. תודה.
05:48
(Applause)
122
348866
4262
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7