A life of purpose | Rick Warren

929,650 views ใƒป 2008-04-15

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Ido Dekkers ืžื‘ืงืจ: Shahar Kaiser
00:26
I'm often asked,
0
26396
2428
ืื ื™ ื ืฉืืœ ืจื‘ื•ืช,
00:28
"What surprised you about the book?"
1
28848
2448
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืžื” ืžืคืชื™ืข ืื•ืชืš ืœื’ื‘ื™ ื”ืกืคืจ?
00:31
And I say, "That I got to write it."
2
31320
2157
ื•ืื ื™ ืื•ืžืจ, ืฉื™ืฆื ืœื™ ืœื›ืชื•ื‘ ืื•ืชื•.
00:33
I would have never imagined that.
3
33501
2154
ืžืขื•ืœื ืœื ืชืืจืชื™ ืœืขืฆืžื™,
00:36
Not in my wildest dreams did I think --
4
36330
2550
ืืคื™ืœื• ื‘ื—ืœื•ืžื•ืช ื”ื›ื™ ืคืจื•ืขื™ื ืฉืœื™ ืœื ื—ืฉื‘ืชื™ --
00:38
I don't even consider myself to be an author.
5
38904
2278
ืื ื™ ืืคื™ืœื• ืœื ืžื—ืฉื™ื‘ ืืช ืขืฆืžื™ ื›ืกื•ืคืจ.
00:42
And I'm often asked,
6
42289
2198
ื•ืื ื™ ื ืฉืืœ ืจื‘ื•ืช,
00:44
"Why do you think so many people have read this?
7
44511
2465
ืœืžื” ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืงืจืื• ืืช ื–ื”?
00:47
This thing's selling still about a million copies a month."
8
47000
3226
ื–ื” ืขื“ื™ื™ืŸ ืžื•ื›ืจ ื›ืžืœื™ื•ืŸ ืขื•ืชืงื™ื ื‘ื—ื•ื“ืฉ.
00:52
And I think it's because spiritual emptiness
9
52000
4976
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉืจื™ืงื ื•ืช ืจื•ื—ื ื™ืช
00:57
is a universal disease.
10
57000
2888
ื”ื™ื ืžื—ืœื” ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ืช.
00:59
I think inside at some point, we put our heads down on the pillow and we go,
11
59912
3617
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื‘ืชื•ื›ื™ื ื• ื‘ื ืงื•ื“ื” ืžืกื•ื™ื™ืžืช, ืื ื—ื ื• ืžื ื™ื—ื™ื ืืช ื”ืจืืฉ ืขืœ ื”ื›ืจื™ืช
01:03
"There's got to be more to life than this."
12
63553
2139
"ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื–ื”."
01:06
Get up in the morning, go to work, come home and watch TV,
13
66192
2741
ืœืงื•ื ื‘ื‘ื•ืงืจ, ืœืœื›ืช ืœืขื‘ื•ื“ื”, ืœื—ื–ื•ืจ ื”ื‘ื™ืชื” ื•ืœืจืื•ืช ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื”.
01:08
go to bed, get up in the morning, go to work, come home, watch TV, go to bed,
14
68957
3660
ืœืœื›ืช ืœืžื™ื˜ื”, ืœืงื•ื ื‘ื‘ื•ืงืจ, ืœืœื›ืช ืœืขื‘ื•ื“ื”, ืœื—ื–ื•ืจ ื”ื‘ื™ืชื”, ืœืจืื•ืช ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื”, ืœืœื›ืช ืœื™ืฉื•ืŸ,
01:12
go to parties on weekends.
15
72641
1359
ืœืœื›ืช ืœืžืกื™ื‘ื•ืช ื‘ืกื•ืฃ ื”ืฉื‘ื•ืข.
01:15
A lot of people say, "I'm living." No, you're not living -- that's just existing.
16
75283
4687
ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื, "ืื ื™ ื—ื™." ืœื, ืืชื ืœื ื—ื™ื™ื -- ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืงื™ื•ื.
ืจืง ืงื™ื•ื.
01:19
Just existing.
17
79994
1519
01:21
I really think that there's this inner desire.
18
81537
3032
ืื ื™ ื‘ืืžืช ื—ื•ืฉื‘ ืฉืงื™ื™ืžืช ื”ืชืฉื•ืงื” ื”ืคื ื™ืžื™ืช ื”ื–ื•.
01:25
I do believe what Chris said; I believe that you're not an accident.
19
85331
3937
ืื ื™ ื‘ืืžืช ืžืืžื™ืŸ ื‘ืžื” ืฉื›ืจื™ืก ืืžืจ. ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ืฉืืชื ืœื ืชืื•ื ื”.
01:30
Your parents may not have planned you, but I believe God did.
20
90728
3450
ืื•ืœื™ ื”ื”ื•ืจื™ื ืฉืœื›ื ืœื ืชื›ื ื ื• ืืชื›ื, ืื‘ืœ ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ืฉืืœื•ื”ื™ื ื›ืŸ.
01:34
I think there are accidental parents; there's no doubt about that.
21
94202
3231
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ื”ื•ืจื™ื ื‘ื˜ืขื•ืช, ื‘ื–ื” ืื™ืŸ ืฉื•ื ืกืคืง.
01:37
I don't think there are accidental kids.
22
97457
2075
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ื™ืœื“ื™ื ื‘ื˜ืขื•ืช.
01:40
And I think you matter.
23
100698
1743
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื ืžืฉื ื™ื.
01:43
I think you matter to God; I think you matter to history;
24
103536
3017
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื ืžืฉื ื™ื ืœืืœื•ื”ื™ื, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื ืžืฉื ื™ื ืœื”ืกื˜ื•ืจื™ื”,
01:46
I think you matter to this universe.
25
106577
1967
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื ืžืฉื ื™ื ืœื™ืงื•ื.
01:49
And I think that the difference
26
109949
2223
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื”ื‘ื“ืœ ื‘ื™ืŸ
01:52
between what I call the survival level of living, the success level of living,
27
112196
4780
ืžื” ืฉืื ื™ ืงื•ืจื ืœื• ืจืžืช ื”ื™ืฉืจื“ื•ืช ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื, ืจืžืช ื”ื”ืฆืœื—ื” ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื
01:57
and the significance level of living is:
28
117000
1976
ื•ืจืžืช ื”ื—ื™ื™ื ื”ืžืฉืžืขื•ืชื™ืช ื”ื•ื,
01:59
Do you figure out, "What on Earth am I here for?"
29
119000
2682
ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื, ืœืžื” ืื ื—ื ื• ื ืžืฆืื™ื ืคื”?
02:02
I meet a lot of people who are very smart,
30
122524
3370
ืคื’ืฉืชื™ ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ืฉื”ื ืžืžืฉ ื—ื›ืžื™ื,
02:05
and say, "But why can't I figure out my problems?"
31
125918
2463
ื•ืื•ืžืจื™ื, "ืื‘ืœ ืœืžื” ืื ื™ ืœื ืžื‘ื™ืŸ ืืช ื”ื‘ืขื™ื•ืช ืฉืœื™?"
02:09
And I meet a lot of people who are very successful,
32
129000
2641
ื•ืื ื™ ืคื•ื’ืฉ ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ืžืื•ื“ ืžืฆืœื™ื—ื™ื,
02:11
who say, "Why don't I feel more fulfilled?
33
131665
2015
ืฉืื•ืžืจื™ื, "ืœืžื” ืื ื—ื ื• ืœื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ื™ื•ืชืจ ืกื™ืคื•ืง?
02:14
Why do I feel like a fake?
34
134379
1642
ืœืžื” ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืžื• ื–ื™ื•ืฃ?
02:17
Why do I feel like I've got to pretend that I'm more than I really am?"
35
137000
5737
ืœืžื” ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืื™ืœื•
ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ืขืžื™ื“ ืคื ื™ื ืฉืื ื™ ื™ื•ืชืจ ืžืžื” ืฉืื ื™?"
02:23
I think that comes down to this issue of meaning, of significance, of purpose.
36
143562
3746
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื›ืœ ืžื’ื™ืข ืœื ื•ืฉื ืฉืœ ืžืฉืžืขื•ืช, ืฉืœ ื—ืฉื™ื‘ื•ืช, ืฉืœ ืžื˜ืจื”.
02:27
I think it comes down to this issue of:
37
147896
2455
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื›ืœ ืžื’ื™ืข ืœื ื•ืฉื ืฉืœ
02:30
"Why am I here? What am I here for? Where am I going?"
38
150375
3539
ืœืžื” ืื ื™ ื›ืืŸ? ืขื‘ื•ืจ ืžื” ืื ื™ ื›ืืŸ? ืœืืŸ ืื ื™ ื”ื•ืœืš?
02:33
These are not religious issues.
39
153938
2176
ืืœื” ืœื ื ื•ืฉืื™ื ื“ืชื™ื™ื --
02:36
They're human issues.
40
156779
2333
ืืœื” ื ื•ืฉืื™ื ืื ื•ืฉื™ื™ื.
02:40
I wanted to tell Michael before he spoke that I really appreciate what he does,
41
160000
3976
ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื’ื™ื“ ืœืžื™ื™ืงืœ ืœืคื ื™ ืฉื”ื•ื ื“ื™ื‘ืจ
ืฉืื ื™ ื‘ืืžืช ืžืขืจื™ืš ืืช ืžื” ืฉื”ื•ื ืขื•ืฉื”,
02:44
because it makes my life work a whole lot easier.
42
164000
3150
ืžืคื ื™ ืฉื–ื” ื”ื•ืคืš ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™ ืœื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืงืœื™ื.
02:47
As a pastor, I do see a lot of kooks.
43
167174
3802
ื›ื›ื•ืžืจ, ืื ื™ ืจื•ืื” ื”ืจื‘ื” ืžืฉื•ื’ืขื™ื.
02:51
And I have learned that there are kooks in every area of life.
44
171396
3405
ื•ืœืžื“ืชื™ ืฉื™ืฉ ืžืฉื•ื’ืขื™ื ื‘ื›ืœ ืชื—ื•ื ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื.
02:55
Religion doesn't have a monopoly on that,
45
175444
4328
ืœื“ืช ืื™ืŸ
02:59
but there are plenty of religious kooks.
46
179796
2037
ืžื•ื ื•ืคื•ืœ ืขืœ ื–ื”, ืื‘ืœ ื™ืฉ ื”ืจื‘ื” ืžืฉื•ื’ืขื™ื ื“ืชื™ื™ื.
03:01
There are secular kooks; there are smart kooks, dumb kooks.
47
181857
3387
ื™ืฉ ืžืฉื•ื’ืขื™ื ื—ื™ืœื•ื ื™ื™ื, ื™ืฉ ืžืฉื•ื’ืขื™ื ื—ื›ืžื™ื, ืžืฉื•ื’ืขื™ื ื˜ื™ืคืฉื™ื.
03:05
There are people -- a lady came up to me the other day,
48
185268
2611
ื™ืฉ ืื ืฉื™ื -- ืื™ืฉื” ื‘ื ืืœื™ ื‘ืื—ื“ ื”ื™ืžื™ื,
03:07
and she had a white piece of paper -- Michael, you'll like this one --
49
187903
3315
ื•ื”ื™ืชื” ืœื” ื—ืชื™ื›ืช ื ื™ื™ืจ ืœื‘ื ื” -- ืžื™ื™ืงืœ, ืืชื” ืชืื”ื‘ ืืช ื–ื” --
ื•ืืžืจื”, "ืžื” ืืชื” ืจื•ืื” ื‘ื”?"
03:11
and she said, "What do you see in it?"
50
191242
1826
ื•ืื ื™ ื”ืกืชื›ืœืชื™ ื•ืืžืจืชื™, "ืื•, ืื ื™ ืœื ืจื•ืื” ื›ืœื•ื."
03:13
And I looked at it and I said, "Oh, I don't see anything."
51
193092
2740
03:15
And she goes, "Well, I see Jesus," and started crying and left.
52
195856
2972
ื•ื”ื™ื ืืžืจื”, "ืื‘ืœ, ืื ื™ ืจื•ืื” ืืช ื™ืฉื•," ื•ื”ืชื—ื™ืœื” ืœื‘ื›ื•ืช ื•ื”ืœื›ื”.
03:18
I'm going, "OK," you know? "Fine."
53
198852
4504
ื•ืื ื™ ืื•ืžืจ, ืื•ืงื™ื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื‘ืกื“ืจ.
03:23
(Laughter)
54
203380
2160
ื”ืžืž.
03:25
Good for you.
55
205564
1150
ื™ื•ืคื™ ืœืš.
03:29
When the book became the best-selling book in the world for the last three years,
56
209450
3881
ื›ืฉื”ืกืคืจ ื”ืคืš ืœื ืžื›ืจ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื ื‘ืฉืœื•ืฉ ื”ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช,
ื”ื™ื” ืœื™ ืžื™ืŸ ืžืฉื‘ืจ ืื™ืฉื™ ืงื˜ืŸ.
03:33
I kind of had my little crisis.
57
213355
2155
03:36
And that was: What is the purpose of this?
58
216386
2614
ื•ื–ื” ื”ื™ื”, ืžื” ื”ืžืฉืžืขื•ืช ืฉืœ ื›ืœ ื–ื”?
03:40
Because it brought in enormous amounts of money.
59
220771
2785
ืžืคื ื™ ืฉื–ื” ื”ื›ื ื™ืก ื›ืžื•ื™ื•ืช ืขืฆื•ืžื•ืช ืฉืœ ื›ืกืฃ.
03:43
When you write the best-selling book in the world,
60
223580
2421
ื›ืฉืืชื ื›ื•ืชื‘ื™ื ืจื‘ ืžื›ืจ ืขื•ืœืžื™,
ื–ื” ื›ืžื•ื™ื•ืช ืื“ื™ืจื•ืช ืฉืœ ื›ืกืฃ.
03:46
it's tons and tons of money.
61
226025
1742
03:48
And it brought in a lot of attention, neither of which I wanted.
62
228894
3275
ื•ื–ื” ื”ื‘ื™ื ื”ืจื‘ื” ืชืฉื•ืžืช ืœื‘, ืฉืืช ืฉื ื™ื”ื ืœื ืจืฆื™ืชื™.
03:52
When I started Saddleback Church, I was 25 years old.
63
232193
2995
ื›ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืืช ื›ื ืกื™ื™ืช ื”ืื•ื›ืฃ, ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืŸ 25.
03:55
I started it with one other family in 1980.
64
235609
4406
ื”ืชื—ืœืชื™ ืื•ืชื” ืขื ืžืฉืคื—ื” ื ื•ืกืคืช ื‘ืฉื ืช 1980.
04:00
And I decided that I was never going to go on TV,
65
240674
2302
ื•ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืฉืื ื™ ืœืขื•ืœื ืœื ืื•ืคื™ืข ื‘ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื”,
04:03
because I didn't want to be a celebrity.
66
243000
1922
ืžืคื ื™ ืฉืœื ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ืกืœื‘ืจื™ื˜ื™,
04:04
I didn't want to be a, quote, "evangelist, televangelist" --
67
244946
3181
ืœื ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช, "ืื•ื•ื ื’'ืœื™ืกื˜, ื˜ืœื•ื ื’'ืœื™ืกื˜" --
04:08
that's not my thing.
68
248151
1849
ื–ื” ืœื ืื ื™.
04:10
And all of the sudden, it brought a lot of money and a lot of attention.
69
250896
4274
ื•ืคืชืื•ื, ื–ื” ื”ื‘ื™ื ืœื™ ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ ื•ื”ืจื‘ื” ืชืฉื•ืžืช ืœื‘.
04:15
I don't think --
70
255194
1540
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ --
04:16
now, this is a worldview,
71
256758
1241
ืขื›ืฉื™ื•, ื–ื• ื”ืฉืงืคืช ืขื•ืœื, ื•ืื ื™ ืืกืคืจ ืœื›ื, ืœื›ื•ืœื ื™ืฉ ื”ืฉืงืคืช ืขื•ืœื.
04:18
and I will tell you, everybody's got a worldview.
72
258023
2450
04:21
Everybody's betting their life on something.
73
261037
2059
ื›ื•ืœื ืžื”ืžืจื™ื ืืช ื—ื™ื™ื”ื ืขืœ ืžืฉื”ื•.
04:23
You're betting your life on something,
74
263120
1837
ืืชื ืžื”ืžืจื™ื ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื ืขืœ ืžืฉื”ื• --
04:24
you just better know why you're betting what you're betting on.
75
264981
3404
ื›ื“ืื™ ืฉืชื“ืขื• ืœืžื” ืืชื ืžื”ืžืจื™ื ืขืœ ืžื” ืฉืืชื ืžื”ืžืจื™ื.
04:28
So, everybody's betting their life on something.
76
268409
2281
ืื–, ื›ื•ืœื ืžื”ืžืจื™ื ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื”ื ืขืœ ืžืฉื”ื•,
04:31
And when I, you know, made a bet,
77
271658
3962
ื•ืžืชื™ ืฉืื ื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืขื•ืฉื” ื”ื™ืžื•ืจ, ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ
04:35
I happened to believe that Jesus was who he said he was.
78
275644
2912
ืฉื™ืฉื• ื”ื•ื ืžื™ ืฉื”ื•ื ืืžืจ ืฉื”ื•ื.
04:39
And I believe in a pluralistic society,
79
279159
2959
ืื‘ืœ ืœื›ื•ืœื ื™ืฉ -- ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ื‘ื—ื‘ืจื” ืคืœื•ืจืœื™ืกื˜ื™ืช --
04:42
everybody's betting on something.
80
282142
1937
ื›ื•ืœื ืžื”ืžืจื™ื ืขืœ ืžืฉื”ื•.
04:45
And when I started the church,
81
285404
3098
ื•ื›ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืืช ื”ื›ื ืกื™ื”,
04:48
you know, I had no plans to do what it's doing now.
82
288526
3566
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืœื ื”ื™ื” ืœื™ ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ืœืขืฉื•ืช ืืช ืžื” ืฉื”ื™ื ืขื•ืฉื” ืขื›ืฉื™ื•.
04:53
And then when I wrote this book,
83
293171
1857
ื•ืื– ื›ืฉื›ืชื‘ืชื™ ืืช ื”ืกืคืจ ื”ื–ื”,
04:55
and all of a sudden, it just took off,
84
295052
4525
ื•ืคืชืื•ื ื”ื•ื ืคืฉื•ื˜
ื”ืžืจื™ื,
04:59
and I started saying, now, what's the purpose of this?
85
299601
2587
ืื– ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ื’ื™ื“, ืขื›ืฉื™ื•, ืžื” ื”ืžื˜ืจื” ืฉืœ ื–ื”?
ืžืคื ื™ ืฉื›ืžื• ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœื•ืžืจ,
05:02
Because as I started to say,
86
302212
1721
05:03
I don't think you're given money or fame
87
303957
2196
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉื ื•ืชื ื™ื ืœื›ื ื›ืกืฃ ืื• ืชื”ื™ืœื”
05:06
for your own ego, ever.
88
306177
1580
ืœืื’ื• ื”ืคืจื˜ื™ ืฉืœื›ื, ืœืขื•ืœื ืœื.
ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืœื ืžืืžื™ืŸ ื‘ื–ื”.
05:09
I just don't believe that.
89
309511
1277
05:11
And when you write a book that the first sentence of the book is,
90
311371
3187
ื•ื›ืฉืืชื ื›ื•ืชื‘ื™ื ืกืคืจ ืฉื”ืžืฉืคื˜ ื”ืจืืฉื•ืŸ ื‘ื• ื”ื•ื,
05:14
"It's not about you,"
91
314582
2422
"ื–ื” ืœื ืขืœื™ื›ื,"
ืื–, ื›ืฉืคืชืื•ื
05:17
then, when all of a sudden it becomes the best-selling book in history,
92
317028
3380
ื–ื” ื”ื•ืคืš ืœืกืคืจ ื”ื ืžื›ืจ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ื”ืกื˜ื•ืจื™ื”,
05:20
you've got to figure, well, I guess it's not about me.
93
320432
2563
ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ, ืื–, ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉื–ื” ืœื ืขืœื™.
05:23
That's kind of a no-brainer.
94
323664
1643
ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ื‘ืจื•ืจ ืžืืœื™ื•.
05:26
So, what is it for?
95
326251
1616
ืื–, ืœืžื” ื–ื”?
05:28
And I began to think about what I call the "stewardship of affluence"
96
328743
3606
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืžื” ืฉืื ื™ ืงื•ืจื ืœื• ื“ื™ื™ืœื•ืช ื”ืฉืคืข
05:32
and the "stewardship of influence."
97
332373
2603
ื•ื“ื™ื™ืœื•ืช ื”ื”ืฉืคืขื”.
05:35
So I believe, essentially, leadership is stewardship.
98
335434
2670
ืื– ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ, ื‘ืขืงืจื•ืŸ, ืฉืžื ื”ื™ื’ื•ืช ื”ื™ื ื“ื™ื™ืœื•ืช,
05:39
That if you are a leader in any area --
99
339000
2425
ืฉืื ืืชื ืžื•ื‘ื™ืœื™ื ื‘ืื™ื–ื” ืชื—ื•ื --
05:41
in business, in politics, in sports, in art,
100
341449
3516
ื‘ืขืกืงื™ื, ื‘ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื”, ื‘ืกืคื•ืจื˜, ื‘ืืžื ื•ืช,
05:44
in academics, in any area --
101
344989
2068
ื‘ืืงื“ืžื™ื”, ื‘ื›ืœ ืชื—ื•ื --
05:47
you don't own it.
102
347081
1302
ืืชื ืœื ื”ื‘ืขืœื™ื ืฉืœ ื–ื”,
05:49
You are a steward of it.
103
349764
1515
ืืชื ื“ื™ื™ืœื™ื ืฉืœ ื–ื”.
05:51
For instance, that's why I believe in protecting the environment.
104
351909
3071
ืœื“ื•ื’ืžื”, ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ื‘ื”ื’ื ื” ืขืœ ื”ืกื‘ื™ื‘ื”.
05:55
This is not my planet.
105
355004
1560
ื–ื” ืœื ื”ื›ื•ื›ื‘ ืฉืœื™, ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืฉืœื™ ืœืคื ื™ ืฉื ื•ืœื“ืชื™.
05:56
It wasn't mine before I was born, it's not going to be mine after I die,
106
356588
3463
ื”ื•ื ืœื ื™ื”ื™ื” ืฉืœื™ ืื—ืจื™ ืฉืืžื•ืช.
06:00
I'm just here for 80 years and then that's it.
107
360075
3171
ืื ื™ ืจืง ืคื” ืœ-80 ืฉื ื” ื•ื–ื”ื•.
06:03
I was debating the other day on a talk show,
108
363270
4097
ื”ืชื•ื•ื›ื—ืชื™ ื‘ืื—ื“ ื”ื™ืžื™ื ื‘ืชื•ื›ื ื™ื ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื”,
06:07
and the guy was challenging me and he'd go,
109
367391
2013
ื•ื”ื‘ื—ื•ืจ ืืชื’ืจ ืื•ืชื™ ื•ืืžืจ,
06:09
"What's a pastor doing on protecting the environment?"
110
369428
2572
"ืœืžื” ื›ื•ืžืจ ืžื’ืŸ ืขืœ ื”ืกื‘ื™ื‘ื”?"
06:12
And I asked this guy, I said, "Well, do you believe
111
372856
3777
ื•ืื ื™ ื”ืฉื‘ืชื™ ืœื•, ื•ืฉืืœืชื™: "ืชืจืื”, ืืชื” ืžืืžื™ืŸ
06:16
that human beings are responsible
112
376657
3883
ืฉื”ืื ื•ืฉื•ืช ืื—ืจืื™ืช
06:20
to make the world a little bit better place for the next generation?
113
380564
3761
ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื ืžืงื•ื ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ืœื“ื•ืจ ื”ื‘ื?
06:24
Do you think we have a stewardship here, to take the environment seriously?"
114
384349
4231
ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ืœื ื• ื“ื™ื™ืœื•ืช ืคื”,
ืœืงื—ืช ืืช ื”ืกื‘ื™ื‘ื” ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช?"
06:29
And he said, "No."
115
389334
1278
ื•ื”ื•ื ืืžืจ, "ืœื."
06:31
I said, "Oh, you don't?"
116
391285
1154
ื•ืืžืจืชื™, "ืื•ื”, ืืชื” ืœื?" ืืžืจืชื™, "ืชืŸ ืœื™ ืœื”ื‘ื”ื™ืจ ืฉื•ื‘.
06:32
I said, "Let me make this clear again:
117
392463
1825
06:34
Do you believe that as human beings -- I'm not talking about religion --
118
394312
3946
ืืชื ื—ื•ืฉื‘ ืฉื›ื‘ื ื™ ืื“ื -- ืื ื™ ืœื ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ื“ืช --
06:38
do you believe that as human beings, it is our responsibility
119
398282
2872
ืืชื” ืžืืžื™ืŸ ืฉื›ื‘ื ื™ ืื“ื, ื–ื• ื”ืื—ืจื™ื•ืช ืฉืœื ื•
06:41
to take care of this planet,
120
401178
1342
ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ ื”ื›ื•ื›ื‘ ื”ื–ื” ื•ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื• ืœืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ืขื‘ื•ืจ ื”ื“ื•ืจ ื”ื‘ื?"
06:42
and make it just a little bit better for the next generation?"
121
402544
2923
ื•ื”ื•ื ืืžืจ, "ืœื.
06:45
And he said, "No. Not any more than any other species."
122
405491
3509
ืœื ื™ื•ืชืจ ืžื›ืœ ืžื™ืŸ ืื—ืจ."
06:50
When he said the word "species," he was revealing his worldview.
123
410200
3587
ื›ืฉื”ื•ื ืืžืจ ืืช ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื• "ืžื™ืŸ" ื”ื•ื ื’ื™ืœื” ืืช ื”ืฉืงืคืช ืขื•ืœืžื•.
06:54
And he was saying,
124
414382
1194
ื•ื”ื•ื ืืžืจ, " ืื ื™ ืœื ืื—ืจืื™ ื™ื•ืชืจ ืขืœ ืฉืžื™ืจื” ืขืœ ื”ืกื‘ื™ื‘ื”
06:55
"I'm no more responsible to take care of this environment than a duck is."
125
415600
4015
ืžื‘ืจื•ื•ื–."
07:00
Well now, I know a lot of times we act like ducks,
126
420887
2590
ืื– ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉื”ืจื‘ื” ืคืขืžื™ื ืื ื—ื ื• ืžืชื ื”ื’ื™ื ื›ืžื• ื‘ืจื•ื•ื–ื™ื,
07:03
but you're not a duck.
127
423501
1198
ืื‘ืœ ืืชื ืœื ื‘ืจื•ื•ื–ื™ื.
07:05
You're not a duck.
128
425635
1170
ืืชื ืœื ื‘ืจื•ื•ื–ื™ื.
07:07
And you are responsible -- that's my worldview.
129
427543
2878
ื•ืืชื ืื—ืจืื™ื -- ื–ื• ื”ื”ืฉืงืคื” ืฉืœื™.
07:11
And so, you need to understand what your worldview is.
130
431397
4275
ื•ืื–, ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ืžื” ื”ืขื•ืœื ืฉืœื›ื, ืžื” ื”ืฉืงืคืช ื”ืขื•ืœื ืฉืœื›ื.
07:15
The problem is most people never really think it through.
131
435696
3500
ื”ื‘ืขื™ื” ื”ื™ื ืฉืจื•ื‘ ื”ืื ืฉื™ื ืœื ืžืžืฉ ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื–ื”.
07:19
They never really ...
132
439783
3939
ื”ื ืœืขื•ืœื ืœื ื‘ืืžืช -- ื”ื ืœืขื•ืœื ืœื ื‘ืืžืช
07:23
codify it or qualify it or quantify it,
133
443746
3333
ืžืงื•ื“ื“ื™ื ืืช ื–ื” ืื• ืžื›ืžืชื™ื ืืช ื–ื”,
07:27
and say, "This is what I believe in. This is why I believe what I believe."
134
447103
4082
ื•ืื•ืžืจื™ื, "ื‘ื–ื” ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ.
ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ืœืžื” ืฉืื ื™ ืžืืžื™ืŸ."
07:31
I don't personally have enough faith to be an atheist.
135
451209
2998
ืœื™ ืื™ืฉื™ืช ืื™ืŸ ืžืกืคื™ืง ืืžื•ื ื” ื›ื“ื™ ืœื”ื™ื•ืช ืืชืื™ืกื˜.
07:35
But you may, you may.
136
455159
2326
ืื‘ืœ ืœื›ื ืื•ืœื™ ื™ืฉ, ืื•ืœื™ ื™ืฉ ืœื›ื.
07:38
Your worldview, though, does determine everything else in your life,
137
458000
4089
ื”ืฉืงืคืช ื”ืขื•ืœื ืฉืœื›ื, ืขื ื–ืืช, ื›ืŸ ืงื•ื‘ืขืช ื›ืœ ื“ื‘ืจ ืื—ืจ ื‘ื—ื™ื™ื›ื,
07:42
because it determines your decisions;
138
462113
2722
ืžืคื ื™ ืฉื”ื™ื ืงื•ื‘ืขืช ืืช ื”ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืฉืœื›ื,
07:44
it determines your relationships;
139
464859
2389
ื”ื™ื ืงื•ื‘ืขืช ืืช ื”ื™ื—ืกื™ื ืฉืœื›ื,
07:47
it determines your level of confidence.
140
467272
2239
ื”ื™ื ืงื•ื‘ืขืช ืืช ืจืžืช ื”ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ ื”ืขืฆืžื™ ืฉืœื›ื.
07:50
It determines, really, everything in your life.
141
470082
2675
ื”ื™ื ืงื•ื‘ืขืช, ื‘ืืžืช, ื”ื›ืœ ื‘ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื.
07:53
What we believe, obviously --
142
473277
1777
ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืžืืžื™ื ื™ื, ื‘ื‘ืจื•ืจ --
07:55
and you know this -- determines our behavior,
143
475078
2707
ื•ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืืช ื–ื” -- ืงื•ื‘ืข ืืช ื”ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ืฉืœื ื•,
07:57
and our behavior determines what we become in life.
144
477809
3762
ื•ื”ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ืฉืœื ื• ืงื•ื‘ืขืช ืœืžื” ื ื”ืคื•ืš ื‘ื—ื™ื™ื.
08:03
So all of this money started pouring in,
145
483912
2064
ืื– ื›ืœ ื”ื›ืกืฃ ื”ื–ื” ื”ื—ืœ ืœื”ื’ื™ืข,
08:06
and all of this fame started pouring in.
146
486000
2944
ื•ื›ืœ ื”ืชื”ื™ืœื” ื”ืชื—ื™ืœื” ืœื”ื’ื™ืข,
08:10
And I'm going, what do I do with this?
147
490000
2000
ื•ืื ื™, ืžื” ืื ื™ ืขื•ืฉื” ืขื ื–ื”?
08:13
My wife and I first made five decisions on what to do with the money.
148
493539
3461
ืื™ืฉืชื™ ื•ืื ื™ ื”ื—ืœื˜ื ื• ืงื•ื“ื 5 ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืžื” ื ืขืฉื” ืขื ื”ื›ืกืฃ.
08:18
We said, "First, we're not going to use it on ourselves."
149
498081
3996
ืืžืจื ื•, "ืงื•ื“ื,
ืื ื—ื ื• ืœื ื ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ืขืœ ืขืฆืžื ื•."
08:22
I didn't go out and buy a bigger house.
150
502750
2004
ืœื ื”ืœื›ืชื™ ื•ืงื ื™ืชื™ ื‘ื™ืช ื’ื“ื•ืœ ื™ื•ืชืจ.
08:25
I don't own a guesthouse.
151
505099
1775
ืื™ืŸ ืœื™ ื‘ื™ืช ื”ืืจื—ื”.
08:26
I still drive the same four year-old Ford that I've driven.
152
506898
3102
ืื ื™ ืขื“ื™ื™ืŸ ื ื•ื”ื’ ื‘ืคื•ืจื“ ื‘ืช ื”ืืจื‘ืข ื‘ื” ื ื”ื’ืชื™.
08:30
We just said, we're not going to use it on us.
153
510619
2183
ืคืฉื•ื˜ ืืžืจื ื•, ืœื ื ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ืขืœื™ื ื•.
08:33
The second thing was,
154
513659
2671
ื”ื“ื‘ืจ ื”ืฉื ื™ ื”ื™ื”,
08:36
I stopped taking a salary from the church that I pastor.
155
516354
3428
ื”ืคืกืงืชื™ ืœืงื—ืช ืžืฉื›ื•ืจืช ืžื”ื›ื ืกื™ื” ื‘ื” ื”ื™ื™ืชื™ ื›ื•ืžืจ.
08:40
Third thing is, I added up all that the church had paid me
156
520282
2739
ื“ื‘ืจ ืฉืœื™ืฉื™, ื—ื™ืฉื‘ืชื™ ืืช ื›ืœ ืžื” ืฉื”ื›ื ืกื™ื” ืฉื™ืœืžื” ืœื™ ื‘-25 ื”ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช,
08:43
over the last 25 years, and I gave it back.
157
523045
2688
ื•ื”ื—ื–ืจืชื™ ืืช ื–ื”.
08:46
And I gave it back because I didn't want anybody thinking
158
526710
2690
ื•ื”ื—ื–ืจืชื™ ืืช ื–ื” ืžืคื ื™ ืฉืœื ืจืฆื™ืชื™ ืฉืžื™ืฉื”ื• ื™ื—ืฉื•ื‘
08:49
that I do what I do for money -- I don't.
159
529424
2308
ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ืžื” ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื›ืกืฃ -- ืื ื™ ืœื.
08:51
In fact, personally, I've never met
160
531756
3644
ืœืžืขืฉื”, ืื™ืฉื™ืช, ืžืขื•ืœื ืœื ืคื’ืฉืชื™
08:55
a priest or a pastor or a minister who does it for money.
161
535424
3392
ื›ื•ืžืจ ืฉืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ื›ืกืฃ.
08:58
I know that's the stereotype; I've never met one of them.
162
538840
3055
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉื–ื” ืกื˜ืจืื•ื˜ื™ืค. ืžืขื•ืœื ืœื ืคื’ืฉืชื™ ืื—ื“ ืžื”ื.
09:01
Believe me, there's a whole lot easier ways to make money.
163
541919
3081
ืชืืžื™ื ื• ืœื™, ื™ืฉ ื“ืจื›ื™ื ืงืœื•ืช ื‘ื”ืจื‘ื” ืœืขืฉื•ืช ื›ืกืฃ.
09:05
Pastors are like on 24 hours-a-day call, they're like doctors.
164
545763
3818
ื›ืžืจื™ื ื”ื 24 ืฉืขื•ืช ื‘ื›ื•ื ื ื•ืช. ื”ื ื›ืžื• ืจื•ืคืื™ื.
09:09
I left late today -- I'd hoped to be here yesterday --
165
549605
3444
ืขื–ื‘ืชื™ ืžืื•ื—ืจ ื”ื™ื•ื. ืงื™ื•ื™ืชื™ ืœื”ื’ื™ืข ืœืคื” ืืชืžื•ืœ,
09:13
because my father-in-law is in his last, probably, 48 hours
166
553073
3450
ืžืคื ื™ ืฉื—ืžื™ ื”ื•ื ื‘-48 ืฉืขื•ืช ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช ืฉืœ ื—ื™ื™ื•, ื›ื ืจืื”
09:16
before he dies of cancer.
167
556547
1326
ืœืคื ื™ ืฉื”ื•ื ื™ืžื•ืช ืžืกืจื˜ืŸ.
09:18
And I'm watching a guy who's lived his life --
168
558286
2690
ื•ืื ื™ ืจื•ืื” ื‘ืŸ ืื“ื ืฉื—ื™ ืืช ื—ื™ื™ื• --
09:21
he's now in his mid-80s -- and he's dying with peace.
169
561000
3956
ื”ื•ื ื‘ืืžืฆืข ืฉื ื•ืช ื”-80 ืขื›ืฉื™ื• --
ื•ื”ื•ื ืžืช ื‘ืฉืœื•ื•ื”. ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ืžื‘ื—ืŸ ืฉืœ ื”ืฉืงืคืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื
09:24
You know, the test of your worldview is not how you act in the good times.
170
564980
5081
ื–ื” ืœื ืื™ืš ืืชื ืžืชื ื”ื’ื™ื ื‘ื–ืžื ื™ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื.
09:30
The test of your worldview is how you act at the funeral.
171
570555
3638
ืžื‘ื—ืŸ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื ื”ื•ื ืื™ืš ืืชื ืžืชื ื”ื’ื™ื ื‘ืœื•ื•ื™ื”.
09:35
And having been through literally hundreds if not thousands of funerals,
172
575352
4018
ื•ื‘ืชื•ืจ ืื—ื“ ืฉื”ื™ื” ื‘ืžืื•ืช ืื ืœื ืืœืคื™ ื”ืœื•ื•ื™ื•ืช,
09:39
it makes a difference.
173
579394
1325
ื–ื” ืžืฉื ื”.
09:41
It makes a difference what you believe.
174
581171
2032
ื–ื” ืžืฉื ื” ืžื” ืืชื ืžืืžื™ื ื™ื.
09:44
So, we gave it all back,
175
584509
3865
ืื–, ื”ื—ื–ืจื ื• ื”ื›ืœ,
09:48
and then we set up three foundations,
176
588398
2838
ื•ืื– ื”ืงืžื ื• ืฉืœื•ืฉ ืงืจื ื•ืช,
09:51
working on some of the major problems of the world:
177
591260
2397
ืฉืžื˜ืคืœื•ืช ื‘ื›ืžื” ืžื”ื‘ืขื™ื•ืช ื”ื’ื“ื•ืœื•ืช ื‘ืขื•ืœื:
09:53
illiteracy, poverty, pandemic diseases -- particularly HIV/AIDS --
178
593681
5850
ื‘ืขืจื•ืช, ืขื•ื ื™ ื•ืžื’ืคื•ืช -- ื‘ืขื™ืงืจ ืื™ื™ื“ืก --
09:59
and set up these three foundations, and put the money into that.
179
599555
4178
ื•ื”ืงืžื ื• ืืช ืฉืœื•ืฉ ื”ืงืจื ื•ืช ื”ืืœื”,
ื•ืฉืžื ื• ืืช ื”ื›ืกืฃ ืฉื.
10:03
The last thing we did is we became what I call "reverse tithers."
180
603757
3341
ื”ื“ื‘ืจ ื”ืื—ืจื•ืŸ ืฉืขืฉื™ื ื• ื–ื” ืฉื”ืคื›ื ื• ืœ"ื ื•ืชื ื™ ืžึตืขึธืฉึตืจ ื”ืคื•ืš."
10:07
And that is, when my wife and I got married 30 years ago,
181
607535
6813
ื•ื–ื” ืื•ืžืจ, ื›ืฉืืฉืชื™ ื•ืื ื™ ื”ืชื—ืชื ื•
ืœืคื ื™ 30 ืฉื ื”,
10:15
we started tithing.
182
615071
2844
ื”ืชื—ืœื ื• ืœืชืช ืžึตืขึธืฉึตืจ ืœื›ื ืกื™ื”.
10:17
Now, that's a principle in the Bible
183
617939
2089
ืขื›ืฉื™ื•, ื–ื” ืขืงืจื•ืŸ ืฉืœ ื”ืชื "ืš
10:20
that says give 10 percent of what you get back to charity,
184
620052
3083
ืฉืื•ืžืจ ืœืชืช 10 ืื—ื•ื– ืฉืœ ืžื” ืฉืžืงื‘ืœื™ื ื‘ื—ื–ืจื” ืœืฆื“ืงื”,
10:23
give it away to help other people.
185
623159
1841
ืœืชืช ืืช ื–ื” ื›ื“ื™ ืœืขื–ื•ืจ ืœืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื.
10:25
So, we started doing that, and each year we would raise our tithe one percent.
186
625865
3996
ืื–, ื”ืชื—ืœื ื• ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”, ื•ื›ืœ ืฉื ื” ื”ื’ื“ืœื ื• ืืช ื”ื ืชื™ื ื” ืฉืœื ื• ื‘ืื—ื•ื–.
10:29
So, our first year of marriage we went to 11 percent,
187
629885
2498
ืื–, ื‘ืฉื ืช ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื ื• ื ืชื ื• 11 ืื—ื•ื–,
10:32
second year we went to 12 percent,
188
632407
1637
ื‘ืฉื ื” ื”ืฉื ื™ื” 12 ืื—ื•ื–,
10:34
and the third year we went to 13 percent,
189
634068
2746
ื•ื‘ืฉื ื” ื”ืฉืœื™ืฉื™ืช 13 ืื—ื•ื–,
10:36
and on and on and on.
190
636838
1255
ื•ื›ืš ื”ืœืื”. ืœืžื” ืขืฉื™ืชื™ ืืช ื–ื”?
10:39
Why did I do that?
191
639339
1206
10:40
Because every time I give,
192
640569
1592
ืžืคื ื™ ืฉื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉืื ื™ ื ื•ืชืŸ,
10:42
it breaks the grip of materialism in my life.
193
642185
2815
ื–ื” ืฉื•ื‘ืจ ืืช ื”ืื—ื™ื–ื” ืฉืœ ื”ื—ื•ืžืจื ื•ืช ืขืœ ื—ื™ื™.
10:46
Materialism is all about getting -- get, get, get, get all you can,
194
646217
4604
ื—ื•ืžืจื ื•ืช ืขื•ืกืงืช ื›ื•ืœื” ื‘ืœืงื‘ืœ -- ืœืงื‘ืœ, ืœืงื‘ืœ, ืœืงื‘ืœ, ืœืงื‘ืœ ื›ืœ ืžื” ืฉืืคืฉืจ,
10:50
can all you get, sit on the can and spoil the rest.
195
650845
2723
ืœืฉื™ื ื›ืœ ืžื” ืฉืืชื” ืžืงื‘ืœ ื‘ืงื•ืคืกื, ืœืฉื‘ืช ืขืœ ื”ืงื•ืคืกื ื•ืœื‘ื–ื‘ื– ืืช ื”ืฉืืจ.
10:54
It's all about more, having more.
196
654599
3916
ื–ื” ื”ื›ืœ ืงืฉื•ืจ ืœื™ื•ืชืจ, ืฉื™ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ.
10:58
And we think that the good life is actually looking good --
197
658539
4095
ื•ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื”ื—ื™ื™ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื ื–ื” ืœื”ืจืื•ืช ื˜ื•ื‘.
11:02
that's most important of all --
198
662658
1491
ื–ื” ื”ื›ื™ ื—ืฉื•ื‘ ืžื”ื›ืœ -- ืœื”ืจืื•ืช ื˜ื•ื‘,
11:04
looking good, feeling good and having the goods.
199
664173
3684
ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื˜ื•ื‘ ื•ืœื”ื—ื–ื™ืง ื‘ื“ื‘ืจื™ื.
11:08
But that's not the good life.
200
668754
1396
ืื‘ืœ ืืœื” ืœื ื”ื—ื™ื™ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื.
11:10
I meet people all the time who have those, and they're not necessarily happy.
201
670532
4212
ืื ื™ ืคื•ื’ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉื™ืฉ ืœื”ื ืืช ื›ืœ ื–ื”,
ื•ื”ื ืœื ื‘ื”ื›ืจื— ืžืื•ืฉืจื™ื.
11:14
If money actually made you happy,
202
674768
2208
ืื ื›ืกืฃ ื‘ืืžืช ื”ื™ื” ืขื•ืฉื” ืืชื›ื ืฉืžื—ื™ื,
11:17
then the wealthiest people in the world would be the happiest.
203
677000
2953
ืื– ื”ืขืฉื™ืจื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื ื”ื™ื• ื”ืžืื•ืฉืจื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ.
11:19
And that I know, personally, I know, is not true.
204
679977
2404
ื•ืืช ื–ื” ืื ื™ ื™ื•ื“ืข, ืื™ืฉื™ืช, ื–ื” ืœื ื ื›ื•ืŸ.
11:22
It's just not true.
205
682883
1196
ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืœื ื ื›ื•ืŸ.
11:25
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods,
206
685000
3831
ืื–, ื”ื—ื™ื™ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื ื”ื ืœื ืขืœ ืœื”ืจืื•ืช ื˜ื•ื‘, ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื˜ื•ื‘ ื•ืœื”ื—ื–ื™ืง ื‘ื—ืคืฆื™ื,
11:28
it's about being good and doing good.
207
688855
2229
ื–ื” ืขืœ ืœื”ื™ื•ืช ื˜ื•ื‘ื™ื ื•ืœืขืฉื•ืช ื˜ื•ื‘.
11:32
Giving your life away.
208
692102
1874
ืœืชืช ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื.
11:34
Significance in life doesn't come from status,
209
694579
3668
ืžืฉืžืขื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื ืœื ื‘ืื” ืžืžืขืžื“,
11:38
because you can always find somebody who's got more than you.
210
698271
2883
ืžืคื ื™ ืฉืชืžื™ื“ ืชื•ื›ืœื• ืœืžืฆื•ื ืžื™ืฉื”ื• ืฉื™ืฉ ืœื• ื™ื•ืชืจ ืžืœื›ื.
11:41
It doesn't come from sex.
211
701178
1516
ื”ื™ื ืœื ืžื’ื™ืขื” ืžืกืงืก.
11:42
It doesn't come from salary.
212
702718
1816
ื”ื™ื ืœื ืžื’ื™ืขื” ืžืžืฉื›ื•ืจืช.
11:45
It comes from serving.
213
705304
1672
ื”ื™ื ืžื’ื™ืขื” ืžืœืฉืจืช.
11:47
It is in giving our lives away that we find meaning,
214
707658
2721
ืขืœ ื™ื“ื™ ื ืชื™ื ืช ื—ื™ื™ื ื• ืื ื—ื ื• ืžื•ืฆืื™ื ืžืฉืžืขื•ืช,
11:50
we find significance.
215
710403
1388
ืื ื—ื ื• ืžื•ืฆืื™ื ื—ืฉื™ื‘ื•ืช.
11:52
That's the way we were wired, I believe, by God.
216
712490
3103
ื›ืš ืื ื—ื ื• ืžื—ื•ื•ื˜ื™ื, ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ, ืขืœ ื™ื“ื™ ืืœื•ื”ื™ื.
11:57
And so we began to give away,
217
717000
2976
ืื– ื”ืชื—ืœื ื• ืœืชืช,
12:00
and now after 30 years,
218
720000
1976
ื•ืขื›ืฉื™ื• ืื—ืจื™ 30 ืฉื ื”,
12:02
my wife and I are reverse tithers -- we give away 90 percent and live on 10.
219
722000
3858
ืืฉืชื™ ื•ืื ื™ ืชื•ืจืžื™ื ืžึตืขึธืฉึตืจ ื”ืคื•ืš -- ืื ื—ื ื• ื ื•ืชื ื™ื 90 ืื—ื•ื– ื•ื—ื™ื™ื ืขืœ 10.
12:07
That, actually, was the easy part.
220
727055
1870
ื–ื”, ืœืžืขืฉื”, ื”ื™ื” ื”ื—ืœืง ื”ืงืœ.
12:08
The hard part is, what do I do with all this attention?
221
728949
2729
ื”ื—ืœืง ื”ืงืฉื” ื”ื™ื”, ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘?
12:12
Because I started getting all kinds of invitations.
222
732162
3141
ืžืคื ื™ ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœืงื‘ืœ ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื”ื–ืžื ื•ืช.
12:15
I just came off a nearly month-long speaking tour
223
735327
3937
ืจืง ื—ื–ืจืชื™ ืžืกื‘ื‘ ื”ืจืฆืื•ืช ืฉืœ ื—ื•ื“ืฉ
12:19
on three different continents,
224
739288
1805
ื‘ืฉืœื•ืฉ ื™ื‘ืฉื•ืช,
12:21
and I won't go into that,
225
741117
2690
ื•ืื ื™ ืœื ืื›ื ืก ืœื–ื”,
12:23
but it was an amazing thing.
226
743831
1963
ืื‘ืœ ื–ื” ื”ื™ื” ื“ื‘ืจ ืžื“ื”ื™ื.
12:26
And I'm going, what do I do with this notoriety
227
746452
3871
ื•ืื ื™ ืื•ืžืจ, ืžื” ืื ื™ ืืขืฉื” ืขื ื–ื”,
ื”ืกืžื›ื•ืช ื”ื–ืืช ืฉื”ืกืคืจ ื”ื‘ื™ื?
12:30
that the book has brought?
228
750347
1444
12:32
And, being a pastor, I started reading the Bible.
229
752801
3254
ื•ื‘ื”ื™ื•ืชื™ ื›ื•ืžืจ, ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืงืจื•ื ืืช ื”ืชื "ืš.
12:36
There's a chapter in the Bible called Psalm 72,
230
756610
2769
ื™ืฉ ืคืจืง ื‘ืชื "ืš ืฉื ืงืจื ืชื”ื™ืœื™ื ืข"ื‘,
12:39
and it's Solomon's prayer for more influence.
231
759403
3745
ื•ื–ื• ืชืคื™ืœืช ื”ืžืœืš ืฉืœืžื” ืœื™ื•ืชืจ ื”ืฉืคืขื”.
12:43
When you read this prayer,
232
763172
1804
ื›ืฉืงื•ืจืื™ื ืืช ื”ืชืคื™ืœื” ื”ื–ื•,
12:45
it sounds incredibly selfish, self-centered.
233
765000
3960
ื”ื™ื ื ืฉืžืขืช ืื ื•ื›ื™ืช ืœื”ืคืœื™ื, ืžืจื•ื›ื–ืช ื‘ืขืฆืžื”.
ื”ื™ื ื ืฉืžืขืช ื›ืื™ืœื•,
12:49
He says, "God, I want you to make me famous."
234
769023
2536
ื”ื•ื ืื•ืžืจ, "ืืœื•ื”ื™ื, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืขืฉื” ืื•ืชื™ ืžืคื•ืจืกื."
12:51
That's what he prays.
235
771583
1440
ืœื–ื” ื”ื•ื ืžืชืคืœืœ.
12:53
He said, "I want you to make me famous.
236
773047
1867
ื”ื•ื ืื•ืžืจ, "ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืขืฉื” ืื•ืชื™ ืžืคื•ืจืกื.
12:54
I want you to spread the fame of my name through every land,
237
774938
2833
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืคื–ืจ ืืช ืชื”ื™ืœืช ืฉืžื™ ื‘ืืจืฅ,
12:57
I want you to give me power.
238
777795
3311
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืชืŸ ืœื™ ื›ื•ื—,
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืขืฉื” ืื•ืชื™ ืžืคื•ืจืกื.
13:01
I want you to make me famous, I want you to give me influence."
239
781130
3615
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืชืŸ ืœื™ ื”ืฉืคืขื”."
13:04
And it just sounds like the most egotistical request you could make,
240
784769
3231
ื•ื–ื” ื ืฉืžืข ื›ืžื• ื”ื‘ืงืฉื” ื”ื›ื™ ืื’ื•ืื™ืกื˜ื™ืช ืฉืืคืฉืจ ืœื‘ืงืฉ
ืื ืืชื ืžืชืคืœืœื™ื.
13:08
if you were going to pray.
241
788024
1324
13:10
Until you read the whole psalm, the whole chapter.
242
790444
2649
ืขื“ ืฉืืชื ืงื•ืจืื™ื ืืช ื›ืœ ื”ืžื–ืžื•ืจ, ืืช ื›ืœ ื”ืคืจืง.
13:13
And then he says, "So that the king ..." --
243
793117
2618
ื•ืื– ื”ื•ื ืื•ืžืจ, "ื›ื“ื™ ืฉื”ืžืœืš" --
13:15
he was the king of Israel at that time, at its apex in power --
244
795759
4787
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืœืš ื™ืฉืจืืœ ื‘ื–ืžืŸ ืฉื™ื ื›ื•ื—ื” --
13:20
"... so that the king may care for the widow and orphan,
245
800570
3739
"ื›ื“ื™ ืฉื”ืžืœืš ื™ื•ื›ืœ ืœื“ืื•ื’ ืœืืœืžื ื” ื•ืœื™ืชื•ื,
13:24
support the oppressed, defend the defenseless, care for the sick,
246
804333
4004
ืœืชืžื•ืš ื‘ื ื“ื›ืื™ื, ืœื”ื’ืŸ ืขืœ ื—ืกืจื™ ื”ื”ื’ื ื”, ืœื“ืื•ื’ ืœื—ื•ืœื™ื,
13:28
assist the poor, speak up for the foreigner,
247
808361
3615
ืœืขื–ื•ืจ ืœืขื ื™ื™ื, ืœื“ื‘ืจ ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ื–ืจื™ื,
13:32
those in prison."
248
812000
1976
ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ื›ืœื•ืื™ื."
13:34
Basically, he's talking about all the marginalized in society.
249
814000
3169
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ื”ื•ื ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ื›ืœ ืฉื•ืœื™ ื”ื—ื‘ืจื”.
13:37
And as I read that,
250
817757
1589
ื•ื›ืฉืงืจืืชื™ ืืช ื–ื”,
13:39
I looked at it, and I thought, you know,
251
819370
3430
ื”ืกืชื›ืœืชื™ ืขืœ ื–ื”, ื•ื—ืฉื‘ืชื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื,
13:42
what this is saying is that the purpose of influence is to speak up
252
822824
3947
ืžื” ืฉื–ื” ืื•ืžืจ ื–ื” ืฉื”ืžื˜ืจื” ืฉืœ ื”ื”ืฉืคืขื” ื”ื™ื ืœื“ื‘ืจ
13:46
for those who have no influence.
253
826795
2071
ืขื‘ื•ืจ ืืœื” ืฉืื™ืŸ ืœื”ื ื”ืฉืคืขื”.
13:50
The purpose of influence is not to build your ego.
254
830763
2689
ื”ืžื˜ืจื” ืฉืœ ื”ืฉืคืขื” ื”ื™ื ืœื ืœื‘ื ื•ืช ืืช ื”ืื’ื•,
13:55
Or your net worth.
255
835992
1152
ืื• ืืช ื”ื”ื•ืŸ ืฉืœื›ื.
13:57
And, by the way, your net worth is not the same thing as your self-worth.
256
837168
3652
ื•ื“ืจืš ืื’ื‘, ื”ื”ื•ืŸ ืฉืœื›ื ื–ื” ืœื ืื•ืชื• ื“ื‘ืจ
ื›ืžื• ื”ืขืจืš ื”ืขืฆืžื™ ืฉืœื›ื.
14:00
Your value is not based on your valuables.
257
840844
3720
ื”ืขืจืš ืฉืœื›ื ืœื ืžืชื‘ืกืก ืขืœ ื”ื—ืคืฆื™ื ืฉืœื›ื,
14:06
It's based on a whole different set of things.
258
846000
2297
ื”ื•ื ืžื‘ื•ืกืก ืขืœ ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ืฉื•ื ื™ื.
14:08
And so the purpose of influence is to speak up
259
848732
3105
ืื– ื”ืžื˜ืจื” ืฉืœ ื”ืฉืคืขื” ื”ื™ื ืœื“ื‘ืจ
14:11
for those who have no influence.
260
851861
1540
ืขื‘ื•ืจ ืืœื• ืฉืื™ืŸ ืœื”ื ื”ืฉืคืขื”.
14:13
And I had to admit:
261
853425
1914
ื•ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื•ื“ื•ืช,
14:15
I can't think of the last time I thought of widows and orphans.
262
855363
3026
ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื”ืคืขื ื”ืื—ืจื•ื ื” ืฉื—ืฉื‘ืชื™ ืขืœ ื™ืชื•ืžื™ื ื•ืืœืžื ื•ืช.
14:18
They're not on my radar.
263
858413
2100
ื”ื ืœื ืขืœ ื”ืจื“ืืจ ืฉืœื™.
14:21
I pastor a church in one of the most affluent areas of America --
264
861261
3188
ืื ื™ ื”ื›ื•ืžืจ ืฉืœ ื›ื ืกื™ื” ื‘ืื—ื“ ื”ืื–ื•ืจื™ื ื”ื›ื™ ืžืฉืคื™ืขื™ื ื‘ืืžืจื™ืงื” --
14:24
a bunch of gated communities.
265
864473
1857
ืงื‘ื•ืฆื” ืฉืœ ืงื”ื™ืœื•ืช ืžื’ื•ื“ืจื•ืช.
14:26
I have a church full of CEOs and scientists.
266
866354
2588
ื™ืฉ ืœื™ ื›ื ืกื™ื™ื” ืžืœืื” ื‘ืžื ื›"ืœื™ื ื•ืžื“ืขื ื™ื.
14:30
And I could go five years and never, ever see a homeless person.
267
870640
4336
ื•ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขื‘ื•ืจ ื—ืžืฉ ืฉื ื™ื ื‘ืœื™ ืœืจืื•ืช ื—ืกืจ ื‘ื™ืช.
14:35
They're just not in my pathway.
268
875000
1976
ื”ื ืคืฉื•ื˜ ืœื ื‘ื“ืจื›ื™.
14:37
Now, they're 13 miles up the road in Santa Ana.
269
877379
2815
ืขื›ืฉื™ื•, ื”ื 20 ืง"ืž ื‘ืžืขืœื” ื”ื›ื‘ื™ืฉ ื‘ืกื ื˜ื” ืื ื”.
14:41
So I had to say, ok,
270
881867
2109
ืื–, ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื•ืžืจ, "ืื•ืงื™ื™,
14:44
I would use whatever affluence and whatever influence I've got
271
884000
3785
ืื ื™ ืืฉืชืžืฉ ื‘ืฉืคืข ืฉืœื™ ื•ื‘ืžื™ื“ืช ื”ื”ืฉืคืขื” ืฉื™ืฉ ืœื™
14:47
to help those who don't have either of those.
272
887809
3570
ืœืขื–ื•ืจ ืœืืœื” ืฉืื™ืŸ ืœื”ื ืืฃ ืื—ื“ ืžื–ื”."
14:52
You know, there's a story in the Bible about Moses,
273
892610
2731
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื™ืฉ ืกื™ืคื•ืจ ื‘ืชื "ืš ืขืœ ืžืฉื”.
14:55
whether you believe it's true or not, it really doesn't matter to me.
274
895365
3579
ืื ืชืืžื™ื ื• ืฉื–ื” ืืžืช ืื• ืœื --
ื–ื” ืœื ืžืฉื ื” ืœื™.
14:58
But Moses, if you saw the movie, "The Ten Commandments,"
275
898968
2640
ืื‘ืœ ืžืฉื”, ืื ืจืื™ืชื ืืช ื”ืกืจื˜, "ืขืฉืจืช ื”ื“ื‘ืจื•ืช,"
15:01
Moses goes out, and there's this burning bush, and God talks to him,
276
901632
3283
ืžืฉื” ื™ื•ืฆื, ื•ื™ืฉ ืืช ื”ืกื ื” ื”ื‘ื•ืขืจ, ื•ืืœื•ื”ื™ื ืžื“ื‘ืจ ืืœื™ื•.
15:04
and God says, "Moses, what's in your hand?"
277
904939
3755
ื•ืืœื•ื”ื™ื ืื•ืžืจ, "ืžืฉื”,
ืžื” ื‘ื™ื“ืš?"
15:10
I think that's one of the most important questions you'll ever be asked:
278
910261
3841
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื• ืื—ืช ื”ืฉืืœื•ืช ื”ื—ืฉื•ื‘ื•ืช ืฉืื™ ืคืขื ืชืฉืืœื•.
ืžื” ื‘ื™ื“ื›ื?
15:14
What's in your hand?
279
914126
1327
15:16
Moses says, "It's a staff. It's a shepherd's staff."
280
916416
4163
ืžืฉื” ืื•ืžืจ, "ื–ื” ืžื˜ื”.
ื–ื” ืžื˜ื” ืจื•ืขื™ื."
15:21
And God says, "Throw it down."
281
921000
1866
ื•ืืœื•ื”ื™ื ืื•ืžืจ, "ื–ืจื•ืง ืื•ืชื•."
15:22
And if you saw the movie, you know, he throws it down and it becomes a snake.
282
922890
4713
ื•ืื ืจืื™ืชื ืืช ื”ืกืจื˜, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ื•ื ื–ื•ืจืง ืื•ืชื• ืœืื“ืžื” ื•ื–ื” ื”ื•ืคืš ืœื ื—ืฉ.
15:29
And then God says, "Pick it up."
283
929230
2176
ื•ืื– ืืœื•ื”ื™ื ืื•ืžืจ ืœื•, "ืชืจื™ื ืื•ืชื•."
15:32
And he picks it back up again,
284
932152
1824
ื•ื”ื•ื ืžืจื™ื ืื•ืชื•,
15:34
and it becomes a staff again.
285
934000
2620
ื•ื”ื•ื ื”ื•ืคืš ืœืžื˜ื” ืฉื•ื‘.
15:37
Now, I'm reading this thing, and I'm going, what is that all about?
286
937357
3762
ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื™ ืงื•ืจื ืืช ื–ื”, ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ืžื” ื–ื”?
15:41
OK. What's that all about? Well, I do know a couple of things.
287
941143
3313
ืื•ืงื™ื™, ืขืœ ืžื” ื–ื”? ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ื›ืžื” ื“ื‘ืจื™ื.
15:44
Number one, God never does a miracle to show off.
288
944480
3115
ื“ื‘ืจ ืจืืฉื•ืŸ, ืืœื•ื”ื™ื ืœืขื•ืœื ืœื ืขื•ืฉื” ื ืก ื›ื“ื™ ืœื”ืฉื•ื•ื™ืฅ.
15:48
It's not just, "Wow, isn't that cool?"
289
948091
2043
ื–ื” ืœื ืกืชื, "ื•ื•ืื•, ืื™ื–ื” ืžื’ื ื™ื‘ ื–ื”?"
15:50
And, by the way, my God doesn't have to show up on cheese bread.
290
950158
3215
ื•ื“ืจืš ืื’ื‘, ืืœื•ื”ื™ื ืฉืœื™ ืœื ืฆืจื™ืš ืœื”ื•ืคื™ืข ืขืœ ืคืจื•ืกืช ืœื—ื.
15:53
You know, if God's going to show up, he's not going to show up on cheese bread.
291
953881
3895
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืื ืืœื•ื”ื™ื ื™ื•ืคื™ืข,
ื”ื•ื ืœื ื™ื•ืคื™ืข ืขืœ ืคืจื•ืกื”.
15:57
(Laughter)
292
957800
1193
(ืฆื—ื•ืง)
ืื•ืงื™ื™? ืื ื™ ืจืง, ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ืžื” ืฉืžื™ื™ืงืœ ืขื•ืฉื”,
15:59
Ok? I just, this is why I love what Michael does,
293
959017
2875
16:01
because it's like, if he's debunking it, then I don't have to.
294
961916
4658
ืžืคื ื™ ืฉื–ื” ืžืขื™ืŸ, ืื•ืงื™ื™, ื”ื•ื ื—ื•ืฉืฃ ืืช ื–ื”, ืื– ืื ื™ ืœื ืฆืจื™ืš.
16:06
But God -- my God -- doesn't show up on sprinkler images.
295
966598
3448
ืื‘ืœ ืืœื•ื”ื™ื -- ื”ืืœื•ื”ื™ื ืฉืœื™ -- ืœื ืžื•ืคื™ืข ื‘ืชืžื•ื ื•ืช ืฉืœ ืžืžื˜ืจื•ืช.
16:10
He's got a few more powerful ways than that to do whatever he wants to do.
296
970760
4216
ื™ืฉ ืœื• ื“ืจื›ื™ื ื—ื–ืงื•ืช ืžื–ื”
ืœืขืฉื•ืช ืžื” ืฉื”ื•ื ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช.
16:15
But he doesn't do miracles just to show off.
297
975000
3082
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืœื ืขื•ืฉื” ื ื™ืกื™ื ืจืง ื›ื“ื™ ืœื”ืฉื•ื•ื™ืฅ.
16:18
Second thing is, if God ever asks you a question,
298
978106
2299
ื“ื‘ืจ ืฉื ื™ ื”ื•ื, ืื ืืœื•ื”ื™ื ืฉื•ืืœ ืืชื›ื ืฉืืœื”,
16:20
he already knows the answer.
299
980429
1573
ื”ื•ื ื›ื‘ืจ ื™ื•ื“ืข ืืช ื”ืชืฉื•ื‘ื”.
16:22
Obviously, if he's God, then that would mean
300
982682
2217
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืื ื”ื•ื ืืœื•ื”ื™ื, ื–ื” ืื•ืžืจ
16:24
that when he asks the question, it's for your benefit, not his.
301
984923
3680
ืฉื›ืฉื”ื•ื ืฉื•ืืœ ืฉืืœื”, ื–ื” ืœื˜ื•ื‘ืชื›ื, ืœื ืœืฉืœื•.
16:28
So he's going, "What's in your hand?"
302
988627
1861
ืื–, ื”ื•ื ืื•ืžืจ, "ืžื” ื‘ื™ื“ืš?"
16:30
Now, what was in Moses' hand?
303
990512
1464
ืขื›ืฉื™ื•, ืžื” ื”ื™ื” ื‘ื™ื“ื• ืฉืœ ืžืฉื”?
16:32
Well, it was a shepherd's staff. Now, follow me on this.
304
992000
3000
ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ื”ื™ื” ืžื˜ื” ืจื•ืขื™ื. ืขื›ืฉื™ื•, ืชืขืงื‘ื• ืื—ืจื™.
16:36
This staff represented three things about Moses' life.
305
996037
3405
ื”ืžื˜ื” ื™ืฆื’ ืฉืœื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื ื‘ื—ื™ื™ ืžืฉื”.
16:39
First, it represented his identity; he was a shepherd.
306
999466
3539
ืจืืฉื™ืช, ื–ื” ื™ืฆื’ ืืช ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœื•.
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืจื•ืขื”. ื–ื” ืกืžืœ ื”ืžืงืฆื•ืข ืฉืœื•.
16:43
It's the symbol of his own occupation:
307
1003029
3299
16:46
I am a shepherd.
308
1006352
1301
ืื ื™ ืจื•ืขื”. ื–ื” ื”ืกืžืœ ืฉืœ ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœื•, ื”ืงืจื™ื™ืจื” ืฉืœื•, ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื•.
16:48
It's a symbol of his identity, his career, his job.
309
1008219
2757
16:51
Second, it's a symbol of not only his identity,
310
1011369
3150
ืฉื ื™ืช, ื–ื” ืกืžืœ ืœื ืจืง ืฉืœ ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœื•,
16:54
it's a symbol of his income, because all of his assets are tied up in sheep.
311
1014543
4155
ื–ื” ืกืžืœ ืฉืœ ื”ื”ื›ื ืกื” ืฉืœื•, ืžืคื ื™ ืฉื›ืœ ื ื›ืกื™ื• ืชืœื•ื™ื™ื ื‘ื›ื‘ืฉื™ื.
16:58
In those days, nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds.
312
1018722
4397
ื‘ื™ืžื™ื ื”ื”ื ืœื ื”ื™ื• ื—ืฉื‘ื•ื ื•ืช ื‘ื ืง,
ืื• ื›ืจื˜ื™ืกื™ ืืžืจื™ืงืŸ ืืงืกืคืจืก, ืื• ืงืจื ื•ืช ื’ื™ื“ื•ืจ.
17:03
Your assets are tied up in your flocks.
313
1023143
2714
ื”ื ื›ืกื™ื ืฉืœื›ื ื”ื™ื• ืงืฉื•ืจื™ื ื‘ืขื“ืจ ืฉืœื›ื.
17:06
So it's a symbol of his identity, and it's a symbol of his income.
314
1026277
3682
ืื– ื–ื” ืกืžืœ ืœื–ื”ื•ืช ืฉืœื•, ื•ืฉืœ ื”ื”ื›ื ืกื” ืฉืœื•.
17:09
And the third thing: it's a symbol of his influence.
315
1029983
2643
ื•ืฉืœื™ืฉื™ืช, ื–ื” ืกืžืœ ืฉืœ ื”ื”ืฉืคืขื” ืฉืœื•.
17:13
What do you do with a shepherd's staff?
316
1033348
3307
ืžื” ืขื•ืฉื™ื ืขื ืžื˜ื” ืจื•ืขื™ื?
17:16
Well, you know, you move sheep from point A to point B with it,
317
1036679
3753
ื•ื‘ื›ืŸ, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืืชื ืžื–ื™ื–ื™ื ื›ื‘ืฉื™ื ืžื ืงื•ื“ื” ืื—ืช ืœืฉื ื™ื” ืื™ืชื•,
17:20
by hook or by crook.
318
1040456
1641
ื‘ื›ืœ ื“ืจืš ืืคืฉืจื™ืช.
17:22
You pull them or you poke them. One or the other.
319
1042121
3048
ืืชื ืžื•ืฉื›ื™ื ืื•ืชืŸ, ืื• ื“ื•ื—ืคื™ื ืื•ืชืŸ, ืื—ื“ ืžื”ืฉื ื™ื™ื.
17:26
So, he's saying,
320
1046405
1928
ืื–, ื”ื•ื ืื•ืžืจ,
17:28
"You're going to lay down your identity.
321
1048357
2039
"ืืชื” ืขื•ืžื“ ืœื”ื ื™ื— ืืช ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœืš.
17:30
What's in your hand?
322
1050420
1155
ืžื” ื‘ื™ื“ืš? ื™ืฉ ืœืš ื–ื”ื•ืช, ื™ืฉ ืœืš ื”ื›ื ืกื”, ื™ืฉ ืœืš ื”ืฉืคืขื”.
17:31
You've got identity, you've got income, you've got influence.
323
1051599
2873
17:34
What's in your hand?"
324
1054496
1157
ืžื” ื‘ื™ื“ืš?"
17:36
And he's saying, "If you lay it down, I'll make it come alive.
325
1056498
2929
ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ, "ืื ืชื ื™ื— ืื•ืชื•, ืื ื™ ืื‘ื™ื ืื•ืชื• ืœื—ื™ื™ื.
17:39
I'll do some things you could never imagine possible."
326
1059451
2575
ืื ื™ ืืขืฉื” ื“ื‘ืจื™ื ืฉืœื ืชืชืืจ ืฉืืคืฉืจ."
17:42
And if you've watched that movie, "Ten Commandments,"
327
1062050
2494
ื•ืื ืจืื™ืชื ืืช ื”ืกืจื˜, "ืขืฉืจืช ื”ื“ื‘ืจื•ืช,"
17:44
all of those big miracles that happen in Egypt are done through this staff.
328
1064568
4480
ื›ืœ ื”ื ื™ืกื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื”ืืœื” ืฉืงื•ืจื™ื ื‘ืžืฆืจื™ื
ื›ื•ืœื ื ืขืฉื™ื ืขื ื”ืžื˜ื” ืฉืœื•.
17:51
Last year, I was invited to speak at the NBA All-Stars game.
329
1071152
5055
ืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื”, ื”ื•ื–ืžื ืชื™ ืœื“ื‘ืจ ื‘ืžืฉื—ืง All Stars ืฉืœ ื”-NBA.
17:56
And so, I'm talking to the players,
330
1076940
3036
ื•ื›ืš, ืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ืœืฉื—ืงื ื™ื,
18:00
because most of the NBA teams, NFL teams and all the other teams
331
1080000
4301
ืžืคื ื™ ืฉืจื•ื‘ ืงื‘ื•ืฆื•ืช ื”-NBA, ืงื‘ื•ืฆื•ืช ื”-NFL ื•ื›ืœ ืฉืืจ ื”ืงื‘ื•ืฆื•ืช
18:04
have done this 40 Days of Purpose, based on the book.
332
1084325
2849
ืขืฉื• ืืช "40 ื™ืžื™ื ืฉืœ ืžื”ื•ืช", ื‘ื”ืชื‘ืกืก ืขืœ ื”ืกืคืจ.
18:07
And I asked them, I said, "What's in your hand?
333
1087508
3492
ื•ืฉืืœืชื™ ืื•ืชื, ืืžืจืชื™, "ืžื” ื‘ื™ื“ื›ื?
18:12
So, what's in your hand?" I said, "It's a basketball.
334
1092392
3177
ืื–, ืžื” ื‘ื™ื“ื›ื?" ืืžืจืชื™, "ื–ื” ื›ื“ื•ืจ ืกืœ,
18:16
And that basketball represents your identity, who you are:
335
1096411
3717
ื•ื”ื›ื“ื•ืจ ืกืœ ื”ื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืืช ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœื›ื, ืžื™ ืฉืืชื.
18:20
you're an NBA player.
336
1100152
1474
ืืชื ืฉื—ืงื ื™ NBA, ื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืืช ื”ื”ื›ื ืกื” ืฉืœื›ื.
18:21
It represents your income:
337
1101650
1572
18:23
you're making a lot of money off that little ball.
338
1103246
2579
ืืชื ืžืจื•ื•ื™ื—ื™ื ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ ืžื”ื›ื“ื•ืจ ื”ื–ื”.
18:26
And it represents your influence.
339
1106182
1818
ื•ื–ื” ืžื™ื™ืฆื’ ืืช ื”ื”ืฉืคืขื” ืฉืœื›ื.
18:28
And even though you're only going to be in the NBA for a few years,
340
1108645
3307
ื•ืืคื™ืœื• ืฉืชื”ื™ื• ื‘NBA ืจืง ื›ืžื” ืฉื ื™ื,
18:31
you're going to be an NBA player for the rest of your life.
341
1111976
2787
ืืชื ืชื”ื™ื• ืฉื—ืงื ื™ NBA ืœื›ืœ ื”ื—ื™ื™ื.
18:34
And that gives you enormous influence.
342
1114787
2095
ื•ื–ื” ื ื•ืชืŸ ืœื›ื ื”ืฉืคืขื” ืื“ื™ืจื”.
18:37
So, what are you going to do with what you've been given?"
343
1117254
3275
ืื–, ืžื” ืชืขืฉื• ืขื ืžื” ืฉื ื™ืชืŸ ืœื›ื?"
18:41
And I guess that's the main reason I came up here today,
344
1121785
4489
ื•ืื ื™ ืžืฉืขืจ ืฉื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ื”ืขื™ืงืจื™ืช ืฉืขืœื™ืชื™ ืœื›ืืŸ ื”ื™ื•ื,
18:46
to all of you very bright people at TED --
345
1126298
2929
ืœื›ืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ืžื‘ืจื™ืงื™ื ืคื” ื‘-TED,
18:49
it is to say, "What's in your hand?"
346
1129251
1897
ื–ื” ืœื”ื’ื™ื“, "ืžื” ื‘ื™ื“ื›ื?"
18:53
What do you have that you've been given?
347
1133156
3519
ืžื” ื”ื ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ื•ืขื ืงื• ืœื›ื?
18:57
Talent, background, education,
348
1137606
3370
ื›ืฉืจื•ืŸ, ืจืงืข, ื—ื™ื ื•ืš,
19:01
freedom, networks, opportunities,
349
1141000
4159
ื—ื•ืคืฉ, ืจื™ืฉื•ืช, ื”ื–ื“ืžื ื•ื™ื•ืช,
19:05
wealth, ideas, creativity.
350
1145183
3543
ืขื•ืฉืจ, ืจืขื™ื•ื ื•ืช, ื™ืฆื™ืจืชื™ื•ืช.
19:08
What are you doing with what you've been given?
351
1148750
4049
ืžื” ืืชื ืขื•ืฉื™ื
ืขื ืžื” ืฉื ื™ืชืŸ ืœื›ื?
19:12
That, to me, is the primary question about life.
352
1152823
3890
ื–ื”, ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื–ื• ื”ืฉืืœื” ื”ืขื™ืงืจื™ืช ื‘ื—ื™ื™ื.
19:16
That, to me, is what being purpose-driven is all about.
353
1156737
3082
ื–ื”, ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ืžื” ืฉืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื ืข ืžื˜ืจื” ืื•ืžืจ.
19:20
In the book, I talk about how you're wired to do certain things,
354
1160999
3204
ื‘ืกืคืจ ืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ืื™ืš ืืชื ืžื—ื•ื•ื˜ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ืžืกื•ื™ื™ืžื™ื, ืืชื ืžืขื•ืฆื‘ื™ื.
19:24
you're "SHAPED" with -- a little acrostic: Spiritual gifts, Heart,
355
1164227
3669
ื”ืฆืœื‘ ื”ืงื˜ืŸ ืœื•ืงื— ืžืชื ื•ืช ืจื•ื—ื ื™ื•ืช, ืœื‘,
19:27
Ability, Personality and Experiences.
356
1167920
2388
ื™ื›ื•ืœืช, ืื™ืฉื™ื•ืช ื•ื ืกื™ื•ืŸ.
19:30
These things shape you.
357
1170332
1644
ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื” ืžืขืฆื‘ื™ื ืืชื›ื.
19:32
And if you want to know what you ought to be doing with your life,
358
1172420
3124
ื•ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœื“ืขืช ืžื” ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืฉื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื ืฉืœื›ื,
ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ืฆื•ืจื” ืฉืœื›ื. ืžื” ืื ื™ ืžื—ื•ื•ื˜ ืœืขืฉื•ืช?
19:35
you need to look at your shape -- "What am I wired to do?"
359
1175568
2737
19:38
Why would God wire you to do something and then not have you do it?
360
1178329
3318
ืœืžื” ืืœื•ื”ื™ื ื—ื™ื•ื•ื˜ ืืชื›ื ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื•
ื•ืื– ืœื ื ื•ืชืŸ ืœื›ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”?
19:41
If you're wired to be an anthropologist, you'll be an anthropologist.
361
1181671
3248
ืื ืืชื ืžื—ื•ื•ื˜ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืื ืชืจื•ืคื•ืœื•ื’ื™ื, ืืชื ืชื”ื™ื• ืื ืชืจื•ืคื•ืœื•ื’ื™ื.
19:44
If you're wired to be an undersea explorer,
362
1184943
2008
ืื ืืชื ืžื—ื•ื•ื˜ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื—ื•ืงืจื™ื ืชืช ื™ืžื™ื™ื,
19:46
you'll be an undersea explorer.
363
1186975
1492
ืืชื ืชื”ื™ื• ื—ื•ืงืจื™ื ืชืช ื™ืžื™ื™ื.
19:48
If you're wired to make deals, you make deals.
364
1188491
2166
ืื ืืชื ืžื—ื•ื•ื˜ื™ื ืœืขืฉื•ืช ืขืกืงืื•ืช, ืืชื ืขื•ืฉื™ื ืขืกืงืื•ืช.
19:50
If you're wired to paint, you paint.
365
1190681
1959
ืื ืืชื ืžื—ื•ื•ื˜ื™ื ืœืฆื™ื™ืจ, ืืชื ืžืฆื™ื™ืจื™ื.
19:53
Did you know that God smiles when you be you?
366
1193355
2645
ื™ื“ืขืชื ืฉืืœื•ื”ื™ื ืžื—ื™ื™ืš ื›ืฉืืชื ืืชื?
19:57
When my little kids -- when my kids were little --
367
1197574
2347
ื›ืฉื™ืœื“ื™ ื”ื™ื• ืงื˜ื ื™ื --
19:59
they're all grown now, I have grandkids --
368
1199945
2007
ื”ื ื›ื‘ืจ ื’ื“ื•ืœื™ื, ื™ืฉ ืœื™ ืขื›ืฉื™ื• ื ื›ื“ื™ื --
20:01
I used to go in and sit on the side of their bed,
369
1201976
2312
ื”ื™ื™ืชื™ ื ื›ื ืก ื•ื™ื•ืฉื‘ ืขืœ ืฆื“ ื”ืžื™ื˜ื”,
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžื‘ื™ื˜ ื‘ื™ืœื“ื™ ื™ืฉื ื™ื.
20:04
and I used to watch my kids sleep.
370
1204312
1768
20:07
And I just watched their little bodies rise and lower, rise and lower.
371
1207152
5446
ื•ืจืง ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืื” ืืช ื’ื•ืคื ืขื•ืœื” ื•ื™ื•ืจื“,
ืขื•ืœื” ื•ื™ื•ืจื“.
20:12
And I would look at them: "This is not an accident."
372
1212622
2855
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกืชื›ืœ ืขืœื™ื”ื, ื–ื• ืœื ืชืื•ื ื”.
20:15
Rise and lower.
373
1215501
1706
ืขื•ืœื” ื•ื™ื•ืจื“.
20:18
And I got joy out of just watching them sleep.
374
1218247
3753
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžืชืžืœื ืื•ืฉืจ ืจืง ืžืœืจืื•ืช ืื•ืชื ื™ืฉื ื™ื.
20:24
Some people have the misguided idea that God only gets excited
375
1224000
3567
ืœื—ืœืง ืžื”ืื ืฉื™ื ื™ืฉ ืืช ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ืžื•ื˜ืขื” ืฉืืœื•ื”ื™ื ืžืชืœื”ื‘ ืจืง
20:27
when you're doing, quote, "spiritual things,"
376
1227591
2120
ื›ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื, "ืžืขืฉื™ื ืจื•ื—ื ื™ื™ื,"
20:29
like going to church or helping the poor,
377
1229735
2713
ื›ืžื• ืœืœื›ืช ืœื›ื ืกื™ื” ืื• ืœืขื–ื•ืจ ืœืขื ื™ื™ื,
20:32
or, you know, confessing or doing something like that.
378
1232472
3353
ืื•, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืžืชื•ื•ื“ื™ื ืื• ืขื•ืฉื™ื ืžืฉื”ื• ื›ื–ื”.
20:36
The bottom line is, God gets pleasure watching you be you.
379
1236420
4358
ื”ืฉื•ืจื” ืฉืชื—ืชื•ื ื” ื”ื™ื, ืืœื•ื”ื™ื ื ื”ื ื” ืœืจืื•ืช ืืชื›ื ื›ืžื•ืชื›ื. ืœืžื”?
20:40
Why? He made you.
380
1240802
1404
ื”ื•ื ื™ืฆืจ ืืชื›ื. ื•ื›ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ืžื” ืฉืืชื ื ื•ืฆืจืชื ืœืขืฉื•ืช,
20:42
And when you do what you were made to do,
381
1242890
2397
20:45
he goes, "That's my boy! That's my girl!
382
1245311
4047
ื”ื•ื ืื•ืžืจ, "ื™ืœื“ ื˜ื•ื‘.
ื™ืœื“ื” ื˜ื•ื‘ื”,
20:49
You're using the talent and ability that I gave you."
383
1249382
3385
ืืชื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื›ืฉืจื•ืŸ ื•ื™ื›ื•ืœืช ืฉื ืชืชื™ ืœื›ื."
20:53
So my advice to you is:
384
1253513
1880
ืื– ื”ืขืฆื” ืฉืœื™ ืœื›ื ื”ื™ื,
20:55
look at what's in your hand --
385
1255417
1730
ื”ื‘ื™ื˜ื• ื‘ืžื” ืฉื‘ื™ื“ื›ื --
20:57
your identity, your influence, your income --
386
1257171
3539
ื”ื–ื”ื•ืช ืฉืœื›ื, ื”ื”ืฉืคืขื” ืฉืœื›ื, ื”ื”ื›ื ืกื” ืฉืœื›ื --
21:01
and say, "It's not about me.
387
1261861
2503
ื•ืชืืžืจื•, "ื–ื” ืœื ืขืœื™.
21:04
It's about making the world a better place."
388
1264388
3040
ื–ื” ืขืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืขื•ืœื ืžืงื•ื ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ."
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
21:08
Thank you.
389
1268434
1150

Original video on YouTube.com
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7