Rufus Griscom and Alisa Volkman: It's time to explode 4 taboos of parenting

157,990 views ใƒป 2010-12-16

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Sigal Tifferet ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:18
Alisa Volkman: So this is where our story begins --
0
18260
3000
ืืœื™ืกื” ื•ื•ืœืงืžืŸ: ืื– ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื ื• ืžืชื—ื™ืœ ื›ืืŸ --
00:21
the dramatic moments of the birth
1
21260
2000
ื‘ืจื’ืขื™ื ื”ื“ืจืžื˜ื™ื™ื ืฉืœ ืœื™ื“ืช
00:23
of our first son, Declan.
2
23260
2000
ื‘ื ื ื• ื”ื‘ื›ื•ืจ, ื“ืงืœืŸ.
00:25
Obviously a really profound moment,
3
25260
2000
ื›ืžื•ื‘ืŸ ืจื’ืข ืžืžืฉ ืขืžื•ืง,
00:27
and it changed our lives in many ways.
4
27260
2000
ื•ื”ื•ื ืฉื™ื ื” ืืช ื—ื™ื™ื ื• ื‘ื”ืจื‘ื” ื“ืจื›ื™ื.
00:29
It also changed our lives in many unexpected ways,
5
29260
2000
ื”ื•ื ื’ื ืฉื™ื ื” ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื ื• ื‘ื“ืจื›ื™ื ืœื ืฆืคื•ื™ื•ืช,
00:31
and those unexpected ways we later reflected on,
6
31260
3000
ื•ื›ืฉืื—"ื› ื—ืฉื‘ื ื• ืขืœื™ื”ื,
00:34
that eventually spawned a business idea between the two of us,
7
34260
2000
ื–ื” ื”ื•ืœื™ื“ ืืฆืœื ื• ื™ื•ื–ืžื” ืขืกืงื™ืช ืฉืœ ืฉื ื™ื ื•,
00:36
and a year later, we launched Babble,
8
36260
2000
ื•ืฉื ื” ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ ื”ืฉืงื ื• ืืช ื‘ืื‘ืœ (ืคื˜ืคื•ื˜),
00:38
a website for parents.
9
38260
2000
ืืชืจ ืœื”ื•ืจื™ื.
00:40
Rufus Griscom: Now I think of our story
10
40260
2000
ืจื•ืคื•ืก ื’ืจื™ืฉืงื•ื: ื”ื™ื•ื ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื ื•
00:42
as starting a few years earlier. AV: That's true.
11
42260
3000
ื”ื—ืœ ื›ืžื” ืฉื ื™ื ืงื•ื“ื ืœื›ืŸ (ืืœื™ืกื”: ื–ื” ื ื›ื•ืŸ.)
00:45
RG: You may remember, we fell head over heels in love.
12
45260
3000
ืจื•ืคื•ืก: ืื•ืœื™ ืืช ื–ื•ื›ืจืช, ื”ืชืื”ื‘ื ื• ืงืฉื•ืช.
00:48
AV: We did.
13
48260
2000
ืืœื™ืกื”: ื ื›ื•ืŸ.
00:50
RG: We were at the time running a very different kind of website.
14
50260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ ื”ืคืขืœื ื• ืืชืจ ืžืื•ื“ ืฉื•ื ื”.
00:52
It was a website called Nerve.com,
15
52260
2000
ืงืจืื• ืœื• ื ืจื‘.ืงื•ื (ืขืฆื‘ื™ื),
00:54
the tagline of which was "literate smut."
16
54260
3000
ื•ื”ืกื™ืกืžื” ืฉืœื• ื”ื™ืชื” "ืชื•ืขื‘ื” ืžื•ืฉื›ืœืช."
00:57
It was in theory, and hopefully in practice,
17
57260
3000
ื‘ืชื™ืื•ืจื™ื”, ื•ืื•ืœื™ ื’ื ื‘ืžืขืฉื”,
01:00
a smart online magazine
18
60260
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ืžื’ื–ื™ืŸ ืžืงื•ื•ืŸ ื—ื›ื
01:02
about sex and culture.
19
62260
3000
ืขืœ ืกืงืก ื•ืชืจื‘ื•ืช.
01:05
AV: That spawned a dating site.
20
65260
3000
ืืœื™ืกื”: ืฉื”ื•ืœื™ื“ ืืชืจ ืœื“ื™ื™ื˜ื™ื.
01:08
But you can understand the jokes that we get. Sex begets babies.
21
68260
2000
ืื‘ืœ ืชื‘ื™ื ื• ืืช ื”ื‘ื“ื™ื—ื•ืช ืขืœื™ื ื•: ืกืงืก ืžื•ืœื™ื“ ืชื™ื ื•ืงื•ืช.
01:10
You follow instructions on Nerve and you should end up on Babble,
22
70260
3000
ืื ืชืขืงื‘ื• ืื—ืจ ื”ื”ื•ืจืื•ืช ื‘ื ืจื‘ ืชืกื™ื™ืžื• ื‘ื‘ืื‘ืœ,
01:13
which we did.
23
73260
2000
ื•ื–ื” ืžื” ืฉืงืจื” ืœื ื•.
01:15
And we might launch a geriatric site as our third. We'll see.
24
75260
3000
ื•ืื•ืœื™ ื ืฉื™ืง ืืชืจ ื’ืจื™ืื˜ืจื™ ื‘ืชื•ืจ ืืชืจ ืฉืœื™ืฉื™. ื ืจืื”.
01:19
RG: But for us, the continuity between Nerve and Babble
25
79260
3000
ืจื•ืคื•ืก: ืื‘ืœ ื‘ืฉื‘ื™ืœื ื• ื”ื”ืžืฉื›ื™ื•ืช ื‘ื™ืŸ ื ืจื‘ ืœื‘ืื‘ืœ
01:22
was not just the life stage thing,
26
82260
2000
ืœื ื”ื™ืชื” ืจืง ืฉืœื‘ ื‘ื—ื™ื™ื,
01:24
which is, of course, relevant,
27
84260
2000
ืฉื–ื” ื’ื ื›ืžื•ื‘ืŸ ืจืœื•ื•ื ื˜ื™,
01:26
but it was really more about
28
86260
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ืงืฉื•ืจ
01:28
our desire to speak very honestly
29
88260
2000
ืœืจืฆื•ืŸ ืฉืœื ื• ืœื“ื‘ืจ ื‘ื›ื ื•ืช
01:30
about subjects that people have difficulty speaking honestly about.
30
90260
3000
ืขืœ ื ื•ืฉืื™ื ืฉืื ืฉื™ื ืžืชืงืฉื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœื™ื”ื ื‘ื›ื ื•ืช.
01:33
It seems to us that
31
93260
2000
ื ืจืื” ืœื ื•
01:35
when people start dissembling, people start lying about things,
32
95260
3000
ืฉื›ืฉืื ืฉื™ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ืขืžื™ื“ ืคื ื™ื, ื”ื ืžืชื—ื™ืœื™ื ื’ื ืœืฉืงืจ,
01:38
that's when it gets really interesting.
33
98260
2000
ื•ืื– ื–ื” ื ื”ื™ื” ืžืžืฉ ืžืขื ื™ื™ืŸ,
01:40
That's a subject that we want to dive into.
34
100260
2000
ื•ื–ื” ื ื•ืฉื ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœื”ืจื—ื™ื‘ ืขืœื™ื•.
01:42
And we've been surprised to find, as young parents,
35
102260
2000
ื•ื”ื•ืคืชืขื ื• ืœื’ืœื•ืช, ื›ื”ื•ืจื™ื ืฆืขื™ืจื™ื,
01:44
that there are almost more taboos around parenting
36
104260
3000
ืฉื›ืžื•ืช ื”ื˜ืื‘ื•ื™ื ืฉื™ืฉ ืกื‘ื™ื‘ ื”ื•ืจื•ืช,
01:47
than there are around sex.
37
107260
2000
ื’ื“ื•ืœื” ืžื–ื• ืฉื™ืฉ ืกื‘ื™ื‘ ืกืงืก.
01:49
AV: It's true. So like we said,
38
109260
2000
ืืœื™ืกื”: ื ื›ื•ืŸ. ืื– ื›ืžื• ืฉืืžืจื ื•,
01:51
the early years were really wonderful,
39
111260
2000
ื”ืฉื ื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื•ืช ื”ื™ื• ื‘ืืžืช ื ืคืœืื•ืช,
01:53
but they were also really difficult.
40
113260
2000
ืื‘ืœ ื”ืŸ ื’ื ื”ื™ื• ื‘ืืžืช ืงืฉื•ืช.
01:55
And we feel like some of that difficulty
41
115260
2000
ื•ื”ืจื’ืฉื ื• ืฉื—ืœืง ืžื”ืงื•ืฉื™
01:57
was because of this false advertisement around parenting.
42
117260
3000
ื ื‘ืข ืžืคืจืกื•ืžื•ืช ืฉืงืจื™ื•ืช ืขืœ ื”ื•ืจื•ืช.
02:00
(Laughter)
43
120260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
02:02
We subscribed to a lot of magazines, did our homework,
44
122260
3000
ืื ื—ื ื• ืขืฉื™ื ื• ืžื ื•ื™ ืœื”ืจื‘ื” ืžื’ื–ื™ื ื™ื, ืขืฉื™ื ื• ืฉื™ืขื•ืจื™ ื‘ื™ืช,
02:05
but really everywhere you look around, we were surrounded by images like this.
45
125260
3000
ืื‘ืœ ื‘ืืžืช ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ื• ื”ื‘ื˜ื ื• ืจืื™ื ื• ืชืžื•ื ื•ืช ื›ืžื• ืืœื”.
02:08
And we went into parenting
46
128260
2000
ื•ื ื›ื ืกื• ืœื”ื•ืจื•ืช
02:10
expecting our lives to look like this.
47
130260
2000
ื‘ืฆื™ืคื™ื™ื” ืฉื—ื™ื™ื ื• ื™ื™ืจืื• ื›ืš.
02:12
The sun was always streaming in, and our children would never be crying.
48
132260
3000
ื”ืฉืžืฉ ืชืžื™ื“ ืชืื™ืจ ืขืœื™ื ื•, ื•ื™ืœื“ื™ื ื• ืœืขื•ืœื ืœื ื™ื‘ื›ื•.
02:15
I would always be perfectly coiffed and well rested,
49
135260
3000
ืื ื™ ืื”ื™ื” ื ื™ื ื•ื—ื” ื•ืžืกื•ืจืงืช ืœืžืฉืขื™.
02:19
and in fact, it was not like that at all.
50
139260
2000
ื•ืœืžืขืฉื”, ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ื›ืš ื›ืœืœ.
02:21
RG: When we lowered the glossy parenting magazine
51
141260
3000
ืจื•ืคื•ืก: ื›ืฉื”ื•ืจื“ื ื• ืืช ืžื’ื–ื™ืŸ ื”ื”ื•ืจื•ืช ื”ืžื‘ืจื™ืง
02:24
that we were looking at, with these beautiful images,
52
144260
2000
ื‘ื• ื”ื‘ื˜ื ื•, ืขื ื”ืชืžื•ื ื•ืช ื”ื ืคืœืื•ืช ื”ืืœื”,
02:26
and looked at the scene in our actual living room,
53
146260
2000
ื•ื”ื‘ื˜ื ื• ื‘ืกืฆื™ื ื” ื‘ืกืœื•ืŸ ื”ืžืžืฉื™ ืฉืœื ื•,
02:28
it looked a little bit more like this.
54
148260
2000
ื–ื” ื ืจืื” ื™ื•ืชืจ ื›ืš.
02:30
These are our three sons.
55
150260
2000
ืืœื” ืฉืœื•ืฉืช ื”ื‘ื ื™ื ืฉืœื ื•.
02:32
And of course, they're not always crying and screaming,
56
152260
2000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื”ื ืœื ืชืžื™ื“ ื‘ื•ื›ื™ื ื•ืฆื•ืจื—ื™ื.
02:34
but with three boys, there's a decent probability
57
154260
2000
ืื‘ืœ ืขื ืฉืœื•ืฉื” ื‘ื ื™ื, ื™ืฉื ื• ืกื™ื›ื•ื™ ืกื‘ื™ืจ
02:36
that at least one of them will not be comporting himself
58
156260
2000
ืฉืœืคื—ื•ืช ืื—ื“ ืžื”ื ืœื
02:38
exactly as he should.
59
158260
2000
ื™ืชื ื”ื’ ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžืฆื•ืคื”.
02:40
AV: Yes, you can see where the disconnect was happening for us.
60
160260
3000
ืืœื™ืกื”: ื›ืŸ, ืืชื ืจื•ืื™ื ื”ื™ื›ืŸ ื”ืชืจื—ืฉ ื”ื ืชืง.
02:43
We really felt like what we went in expecting
61
163260
3000
ืื ื—ื ื• ืžืžืฉ ื”ืจื’ืฉื ื• ืฉืœื ื”ื™ื” ืฉื•ื ืงืฉืจ
02:46
had nothing to do with what we were actually experiencing,
62
166260
3000
ื‘ื™ืŸ ื”ืฆื™ืคื™ื•ืช ืื™ืชืŸ ื”ื’ืขื ื•, ืœื‘ื™ืŸ ื”ื—ื•ื•ื™ื•ืช ื”ืžืžืฉื™ื•ืช ืฉืœื ื•.
02:49
and so we decided we really wanted to give it to parents straight.
63
169260
3000
ืื– ื”ื—ืœื˜ื ื• ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืชืช ืœื”ื•ืจื™ื ืืช ื”ื ืชื•ื ื™ื ื›ืžื• ืฉื”ื.
02:52
We really wanted to let them understand
64
172260
3000
ืžืžืฉ ืจืฆื™ื ื• ืฉื”ื ื™ื‘ื™ื ื•
02:55
what the realities of parenting were in an honest way.
65
175260
3000
ืืช ื”ืžืฆื™ืื•ืช ืฉืœ ื”ื”ื•ืจื•ืช ื‘ื“ืจืš ื™ืฉืจื”.
02:58
RG: So today, what we would love to do
66
178260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ืื– ื”ื™ื•ื, ืžื” ืฉื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืœืขืฉื•ืช
03:00
is share with you four parenting taboos.
67
180260
3000
ื–ื” ืœืฉืชืฃ ืืชื›ื ื‘ืืจื‘ืขื” ื˜ืื‘ื•ื™ื ืฉืœ ื”ื•ืจื•ืช.
03:03
And of course, there are many more than four things
68
183260
2000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื™ืฉ ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžืืจื‘ืขื” ื“ื‘ืจื™ื
03:05
you can't say about parenting,
69
185260
2000
ืฉืืกื•ืจ ืœื•ืžืจ ืขืœ ื”ื•ืจื•ืช.
03:07
but we would like to share with you today
70
187260
2000
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ื ืฉืชืฃ ืืชื›ื ื”ื™ื•ื
03:09
four that are particularly relevant for us personally.
71
189260
3000
ื‘ืืจื‘ืขื” ืฉื”ื ืจืœื•ื•ื ื˜ื™ื ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืขื‘ื•ืจื ื•.
03:12
So the first, taboo number one:
72
192260
3000
ืื– ื”ืจืืฉื•ืŸ, ื˜ืื‘ื• ืžืกืคืจ ืื—ื“:
03:15
you can't say you didn't fall in love with your baby
73
195260
3000
ืืกื•ืจ ืœืš ืœื•ืžืจ ืฉืœื ื”ืชืื”ื‘ืช ื‘ืชื™ื ื•ืง ืฉืœืš
03:18
in the very first minute.
74
198260
2000
ื‘ืจื’ืข ื”ืจืืฉื•ืŸ.
03:20
I remember vividly, sitting there in the hospital.
75
200260
3000
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ื‘ื‘ื™ืจื•ืจ, ืื ื™ ื™ื•ืฉื‘ ื‘ื‘ื™ื”"ื—.
03:23
We were in the process of giving birth to our first child.
76
203260
3000
ืื ื—ื ื• ื‘ืžื”ืœืš ื”ืœื™ื“ื” ืฉืœ ื‘ื ื ื• ื”ืจืืฉื•ืŸ.
03:26
AV: We, or I?
77
206260
2000
ืืœื™ืกื”: ืื ื—ื ื• ืื• ืื ื™?
03:28
RG: I'm sorry.
78
208260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ืกืœื™ื—ื”.
03:30
Misuse of the pronoun.
79
210260
2000
ื˜ืขื•ืช ืฉืœื™.
03:32
Alisa was very generously in the process
80
212260
2000
ืืœื™ืกื”, ื‘ื ื“ื™ื‘ื•ืช ืจื‘ื”, ื”ื™ืชื” ื‘ืžื”ืœืš
03:34
of giving birth to our first child -- (AV: Thank you.)
81
214260
2000
ื”ืœื™ื“ื” ืฉืœ ื‘ื ื ื• ื”ืจืืฉื•ืŸ (ืืœื™ืกื”: ืชื•ื“ื”)
03:36
-- and I was there with a catcher's mitt.
82
216260
2000
ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืฉื ืžื•ื›ืŸ ืœืชืคื™ืกื”.
03:38
And I was there with my arms open.
83
218260
2000
ืขืžื“ืชื™ ื‘ื–ืจื•ืขื•ืช ืคืชื•ื—ื•ืช.
03:40
The nurse was coming at me
84
220260
2000
ื”ืื—ื•ืช ื”ืชืงื“ืžื” ืœืขื‘ืจื™
03:42
with this beautiful, beautiful child,
85
222260
2000
ืขื ื”ื™ืœื“ ื”ื™ืคื”ืคื” ื”ื–ื”.
03:44
and I remember, as she was approaching me,
86
224260
2000
ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ, ื‘ืขื•ื“ ื”ื™ื ืžืชืงืจื‘ืช ืืœื™,
03:46
the voices of friends saying,
87
226260
3000
ืงื•ืœื•ืช ืฉืœ ื—ื‘ืจื™ื ืฉืื•ืžืจื™ื ืœื™:
03:49
"The moment they put the baby in your hands,
88
229260
2000
"ื‘ืจื’ืข ืฉื”ื ื™ืฉื™ืžื• ืืช ื”ืชื™ื ื•ืง ื‘ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœืš,
03:51
you will feel a sense of love that will come over you
89
231260
3000
ืืชื” ืชืจื’ื™ืฉ ืชื—ื•ืฉืช ืื”ื‘ื” ืฉืชืขื‘ื•ืจ ื‘ืš
03:54
that is [on] an order of magnitude more powerful
90
234260
2000
ื‘ืขื•ืฆืžื” ื›ื–ื• ืฉืžืขื•ืœื
03:56
than anything you've ever experienced in your entire life."
91
236260
3000
ืœื ื—ื•ื•ื™ืช ื‘ืžื”ืœืš ื—ื™ื™ืš."
03:59
So I was bracing myself for the moment.
92
239260
2000
ืื– ืื ื™ ื”ื—ื–ืงืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ื‘ืฆื™ืคื™ื™ื” ืœืจื’ืข.
04:01
The baby was coming,
93
241260
2000
ื”ืชื™ื ื•ืง ืขืžื“ ืœื”ื’ื™ืข,
04:03
and I was ready for this Mack truck of love
94
243260
2000
ื•ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืžื•ื›ืŸ ืœืžืฉืื™ืช ืฉืœ ืื”ื‘ื”
04:05
to just knock me off my feet.
95
245260
3000
ืฉืชืคื™ืœ ืื•ืชื™ ืžืจื’ืœื™ื™.
04:08
And instead, when the baby was placed in my hands,
96
248260
3000
ื•ื‘ืžืงื•ื ื–ืืช, ื›ืฉื”ื ื™ื—ื• ืืช ื”ืชื™ื ื•ืง ื‘ื™ื“ื™,
04:11
it was an extraordinary moment.
97
251260
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ืจื’ืข ื™ื•ืฆื ื“ื•ืคืŸ.
04:13
This picture is from literally a few seconds after
98
253260
3000
ื”ืชืžื•ื ื” ื”ื–ื• ืฆื•ืœืžื” ืžืžืฉ ืฉื ื™ื•ืช ืื—ืจื™
04:16
the baby was placed in my hands and I brought him over.
99
256260
3000
ืฉื”ืชื™ื ื•ืง ื”ื•ื ื— ื‘ื™ื“ื™ ื•ืื ื™ ื”ื‘ืืชื™ ืื•ืชื•.
04:19
And you can see, our eyes were glistening.
100
259260
2000
ื•ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช, ื”ืขื™ื ื™ื ืฉืœื ื• ื ื•ืฆืฆื•ืช.
04:21
I was overwhelmed with love and affection for my wife,
101
261260
3000
ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื”ืžื•ื ืžืื”ื‘ื” ืœืืฉืชื™,
04:24
with deep, deep gratitude
102
264260
2000
ืขื ื”ื›ืจืช ืชื•ื“ื” ืขืžื•ืงื” ื‘ื™ื•ืชืจ
04:26
that we had what appeared to be a healthy child.
103
266260
2000
ืœื›ืš ืฉื ื•ืœื“ ืœื ื• ื™ืœื“ ืฉื ืจืื” ื‘ืจื™ื.
04:28
And it was also, of course, surreal.
104
268260
2000
ื•ื–ื” ื›ืžื•ื‘ืŸ ื”ื™ื” ืกื•ืจื™ืืœื™ืกื˜ื™.
04:30
I mean, I had to check the tags and make sure.
105
270260
2000
ื›ืœื•ืžืจ, ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื‘ื“ื•ืง ืืช ื”ืฉืžื•ืช ื•ืœื•ื•ื“ื.
04:32
I was incredulous, "Are you sure this is our child?"
106
272260
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ืกืคืงืŸ, "ืืช ื‘ื˜ื•ื—ื” ืฉื–ื” ื”ื™ืœื“ ืฉืœื ื•?"
04:34
And this was all quite remarkable.
107
274260
3000
ื•ื”ื›ืœ ื”ื™ื” ื‘ืœืชื™ ืจื’ื™ืœ.
04:37
But what I felt towards the child at that moment was deep affection,
108
277260
3000
ืื‘ืœ ืžื” ืฉื”ืจื’ืฉืชื™ ื›ืœืคื™ ื”ื™ืœื“ ื‘ืื•ืชื• ืจื’ืข ื”ื™ื” ื”ื™ืชื” ื—ื™ื‘ื” ืขืžื•ืงื”,
04:40
but nothing like what I feel for him now, five years later.
109
280260
3000
ืื‘ืœ ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืœื•ื ืœืขื•ืžืช ืžื” ืฉืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืœืคื™ื• ื”ื™ื•ื, 5 ืฉื ื™ื ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ.
04:43
And so we've done something here
110
283260
2000
ืื– ืขืฉื™ื ื• ื›ืืŸ ืžืฉื”ื•
04:45
that is heretical.
111
285260
2000
ืืคื™ืงื•ืจืกื™.
04:47
We have charted
112
287260
3000
ืฉืžื ื• ืขืœ ื’ืจืฃ
04:50
our love for our child over time.
113
290260
3000
ืืช ืื”ื‘ืชื ื• ืœื™ืœื“ ืฉืœื ื• ืœืื•ืจืš ื–ืžืŸ.
04:53
(Laughter)
114
293260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
04:55
This, as you know, is an act of heresy.
115
295260
3000
ื–ื”, ื›ื™ื“ื•ืข, ืžืขืฉื” ื›ืคื™ืจื”.
04:58
You're not allowed to chart love.
116
298260
2000
ืืกื•ืจ ืœืš ืœื›ืžืช ืื”ื‘ื”.
05:00
The reason you're not allowed to chart love
117
300260
2000
ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืกื•ืจ ืœืš ืœื›ืžืช ืื”ื‘ื”
05:02
is because we think of love as a binary thing.
118
302260
2000
ื”ื™ื ืžืฉื•ื ืฉืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืื”ื‘ื” ื”ื™ื ื“ื‘ืจ ื‘ื™ื ืืจื™.
05:04
You're either in love, or you're not in love.
119
304260
2000
ืื• ืฉืืชื” ืžืื•ื”ื‘, ืื• ืฉืœื.
05:06
You love, or you don't love.
120
306260
2000
ืืชื” ืื•ื”ื‘, ืื• ืœื ืื•ื”ื‘.
05:08
And I think the reality is that love is a process,
121
308260
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืืžืช ื”ื™ื ืฉืื”ื‘ื” ื”ื™ื ืชื”ืœื™ืš.
05:11
and I think the problem with thinking of love
122
311260
2000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืงื•ืฉื™ ื‘ืžื—ืฉื‘ื” ืฉืื”ื‘ื”
05:13
as something that's binary
123
313260
2000
ื”ื™ื ื“ื‘ืจ ื‘ื™ื ืืจื™
05:15
is that it causes us
124
315260
2000
ื”ื•ื ืฉื–ื” ื’ื•ืจื ืœื ื•
05:17
to be unduly concerned
125
317260
2000
ืœื”ื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืžื•ื˜ืจื“ื™ื
05:19
that love is fraudulent, or inadequate, or what have you.
126
319260
3000
ืฉื”ืื”ื‘ื” ืฉืงืจื™ืช, ืื• ืœื ืžืกืคืงืช, ืื• ืžื” ืฉืœื ืชืจืฆื•.
05:22
And I think I'm speaking obviously here to the father's experience.
127
322260
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ื›ืืŸ ื‘ื‘ื™ืจื•ืจ ืขืœ ื”ื—ื•ื•ื™ื” ื”ืื‘ื”ื™ืช.
05:25
But I think a lot of men do go through this sense
128
325260
2000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืจื‘ื” ืื‘ื•ืช ืžืจื’ื™ืฉื™ื ื›ืš
05:27
in the early months, maybe their first year,
129
327260
3000
ื‘ื—ื•ื“ืฉื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื, ืื•ืœื™ ื‘ืฉื ื” ื”ืจืืฉื•ื ื”,
05:30
that their emotional response is inadequate in some fashion.
130
330260
3000
ืฉื”ืชื’ื•ื‘ื” ื”ืจื’ืฉื™ืช ืฉืœื”ื ื”ื™ื ืœื ืžืกืคืงืช ื‘ืื™ื–ื” ืฉื”ื•ื ืื•ืคืŸ.
05:33
AV: Well, I'm glad Rufus is bringing this up,
131
333260
2000
ืืœื™ืกื”: ื˜ื•ื‘, ืื ื™ ืฉืžื—ื” ืฉืจื•ืคื•ืก ืžืขืœื” ืืช ื–ื”,
05:35
because you can notice where he dips in the first years
132
335260
3000
ื›ื™ ืืคืฉืจ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ื ืคื™ืœื•ืช ืฉืœื• ื‘ืฉื ื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื•ืช
05:38
where I think I was doing most of the work.
133
338260
3000
ื‘ื”ืŸ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉืื ื™ ืขืฉื™ืชื™ ืืช ืจื•ื‘ ื”ืขื‘ื•ื“ื”.
05:41
But we like to joke,
134
341260
2000
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ืื•ื”ื‘ื™ื ืœืฆื—ื•ืง ืขืœ ื–ื”,
05:43
in the first few months of all of our children's lives,
135
343260
2000
ืฉื‘ื—ื•ื“ืฉื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ื‘ื—ื™ื™ ื”ื™ืœื“ื™ื ืฉืœื ื•,
05:45
this is Uncle Rufus.
136
345260
2000
ื–ื”ื• ื“ื•ื“ ืจื•ืคื•ืก.
05:47
(Laughter)
137
347260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
05:49
RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
138
349260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ืื ื™ ื“ื•ื“ ืžืื•ื“ ืื•ื”ื‘, ื“ื•ื“ ืžืื•ื“ ืื•ื”ื‘.
05:51
AV: Yes, and I often joke with Rufus when he comes home
139
351260
3000
ืืœื™ืกื”: ื›ืŸ, ื•ืื ื™ ืฆื•ื—ืงืช ืขื ืจื•ืคื•ืก ื”ืจื‘ื” ืคืขืžื™ื ื›ืฉื”ื•ื ืžื’ื™ืข ื”ื‘ื™ืชื”
05:54
that I'm not sure he would actually be able to find our child in a line-up
140
354260
3000
ืฉืื ื™ ืœื ื‘ื˜ื•ื—ื” ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืฆืœื™ื— ืœื–ื”ื•ืช ืืช ื”ื™ืœื“ ืฉืœื ื• ื‘ืžืกื“ืจ ื–ื™ื”ื•ื™
05:57
amongst other babies.
141
357260
2000
ื‘ื™ืŸ ืชื™ื ื•ืงื•ืช ืื—ืจื™ื.
05:59
So I actually threw a pop quiz here onto Rufus.
142
359260
2000
ืื– ื”ื›ื ืชื™ ื‘ื•ื—ืŸ ืคืชืข ื›ืืŸ ืœืจื•ืคื•ืก.
06:01
RG: Uh oh.
143
361260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ืื•ื™.
06:03
AV: I don't want to embarrass him too much. But I am going to give him three seconds.
144
363260
3000
ืืœื™ืกื”: ืื ื™ ืœื ืจื•ืฆื” ืœื”ื‘ื™ืš ืื•ืชื• ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™. ืื‘ืœ ืื ื™ ืืชืŸ ืœื• 3 ืฉื ื™ื•ืช.
06:06
RG: That is not fair. This is a trick question. He's not up there, is he?
145
366260
3000
ืจื•ืคื•ืก: ื–ื” ืœื ืคื™ื™ืจ. ื–ื• ืฉืืœื” ืžื›ืฉื™ืœื”. ื”ื•ื ืœื ืฉื, ื ื›ื•ืŸ?
06:09
AV: Our eight-week-old son is somewhere in here,
146
369260
3000
ืืœื™ืกื”: ื”ื‘ืŸ ืฉืœื ื•, ื‘ืŸ 8 ืฉื‘ื•ืขื•ืช, ื ืžืฆื ืฉื.
06:12
and I want to see if Rufus can actually quickly identify him.
147
372260
2000
ื•ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืจืื•ืช ืื ืจื•ืคื•ืก ื™ื›ื•ืœ ืœื–ื”ื•ืช ืื•ืชื• ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช.
06:14
RG: The far left. AV: No!
148
374260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ื”ืฉืžืืœื™ ื‘ื™ื•ืชืจ. (ืืœื™ืกื”: ืœื!)
06:16
(Laughter)
149
376260
7000
(ืฆื—ื•ืง)
06:23
RG: Cruel.
150
383260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ืื›ื–ืจื™ืช.
06:25
AV: Nothing more to be said.
151
385260
2000
ืืœื™ืกื”: ืื™ืŸ ืฆื•ืจืš ืœื”ื•ืกื™ืฃ ืžื™ืœื”.
06:27
(Laughter)
152
387260
2000
(ืฆื—ื•ืง)
06:29
I'll move on to taboo number two.
153
389260
2000
ืื ื™ ืืขื‘ื•ืจ ืœื˜ืื‘ื• ืžืก' 2.
06:31
You can't talk about how lonely having a baby can be.
154
391260
3000
ืืกื•ืจ ืœื›ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ื‘ื“ื™ื“ื•ืช ืฉืžืชืœื•ื•ื” ืœื’ื™ื“ื•ืœ ืชื™ื ื•ืง.
06:34
I enjoyed being pregnant. I loved it.
155
394260
2000
ืื ื™ ื ื”ื ื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื”ืจื™ื•ืŸ, ืื”ื‘ืชื™ ืืช ื–ื”.
06:36
I felt incredibly connected to the community around me.
156
396260
3000
ื”ืจื’ืฉืชื™ ืžืžืฉ ืžื—ื•ื‘ืจืช ืœืงื”ื™ืœื” ืฉืกื‘ื™ื‘ื™.
06:39
I felt like everyone was participating in my pregnancy, all around me,
157
399260
3000
ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉื›ื•ืœื ืกื‘ื™ื‘ื™ ื”ืฉืชืชืคื• ื‘ื”ืจื™ื•ืŸ ืฉืœื™,
06:42
tracking it down till the actual due-date.
158
402260
3000
ื•ืขืงื‘ื• ื•ืกืคืจื• ืืช ื”ื™ืžื™ื ืขื“ ืœืžื•ืขื“ ื”ืœื™ื“ื”.
06:46
I felt like I was a vessel of the future of humanity.
159
406260
3000
ื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉืื ื™ ื ื•ืฉืืช ืืช ืขืชื™ื“ ื”ืื ื•ืฉื•ืช.
06:49
That continued into the the hospital. It was really exhilarating.
160
409260
3000
ื•ื–ื” ื ืžืฉืš ื’ื ืœืชื•ืš ื‘ื™ื”"ื—, ื–ื” ื‘ืืžืช ื”ื™ื” ืžืฉืžื—.
06:52
I was shower with gifts and flowers and visitors.
161
412260
3000
ื”ืžื˜ื™ืจื• ืขืœื™ ืžืชื ื•ืช ื•ืคืจื—ื™ื ื•ืื•ืจื—ื™ื.
06:55
It was a really wonderful experience,
162
415260
3000
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื—ื•ื•ื™ื” ื ืคืœืื” ื‘ืืžืช.
06:58
but when I got home,
163
418260
2000
ืื‘ืœ ื›ืฉื”ื’ืขืชื™ ื”ื‘ื™ืชื”,
07:00
I suddenly felt very disconnected
164
420260
2000
ืคืชืื•ื ื”ืจื’ืฉืชื™ ืžืื•ื“ ืžื ื•ืชืงืช
07:02
and suddenly shut in and shut out,
165
422260
3000
ื•ืคืชืื•ื ื”ื™ื™ืชื™ ื ืขื•ืœื” ื‘ืคื ื™ื ื•ืžื—ื•ืฅ ืœืขื ื™ื™ื ื™ื.
07:05
and I was really surprised by those feelings.
166
425260
2000
ื•ืžืื•ื“ ื”ื•ืคืชืขืชื™ ืžื”ืจื’ืฉื•ืช ื”ืœืœื•.
07:07
I did expect it to be difficult,
167
427260
2000
ืฆื™ืคื™ืชื™ ืฉื™ื”ื™ื” ืงืฉื”,
07:09
have sleepless nights, constant feedings,
168
429260
2000
ืฉื™ื”ื™ื• ืœื™ืœื•ืช ื—ืกืจื™ ืฉื™ื ื”, ื”ืื›ืœื•ืช ืชืžื™ื“ื™ื•ืช,
07:11
but I did not expect the feelings
169
431260
2000
ืื‘ืœ ืœื ืฆื™ืคื™ืชื™ ืœืจื’ืฉื•ืช
07:13
of isolation and loneliness that I experienced,
170
433260
3000
ืฉืœ ื‘ื™ื“ื•ื“ ื•ื‘ื“ื™ื“ื•ืช ืฉื—ื•ื•ื™ืชื™.
07:16
and I was really surprised that no one had talked to me,
171
436260
2000
ื•ืžืื•ื“ ื”ื•ืคืชืขืชื™ ืฉืืฃ ืื—ื“ ืœื ืกื™ืคืจ ืœื™
07:18
that I was going to be feeling this way.
172
438260
2000
ืฉื›ืš ืืจื’ื™ืฉ.
07:20
And I called my sister
173
440260
2000
ื•ื”ืชืงืฉืจืชื™ ืœืื—ื•ืชื™
07:22
whom I'm very close to -- and had three children --
174
442260
3000
ืืœื™ื” ืื ื™ ืžืื•ื“ ืงืจื•ื‘ื”, ื•ื™ืฉ ืœื” 3 ื™ืœื“ื™ื,
07:25
and I asked her, "Why didn't you tell me
175
445260
2000
ื•ืฉืืœืชื™ ืื•ืชื”: "ืœืžื” ืœื ืกื™ืคืจืช ืœื™
07:27
I was going to be feeling this way,
176
447260
2000
ืฉืื ื™ ื”ื•ืœื›ืช ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื›ืš,
07:29
that I was going to have these -- feeling incredibly isolated?"
177
449260
3000
ืฉืืจื’ื™ืฉ ื ื•ืจื ืžื‘ื•ื“ื“ืช?"
07:33
And she said -- I'll never forget --
178
453260
2000
ื•ื”ื™ื ืืžืจื” - ืื ื™ ืœื ืืฉื›ื— ืืช ื–ื” -
07:35
"It's just not something you want to say to a mother
179
455260
2000
"ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืœื ืžืฉื”ื• ืฉืจื•ืฆื™ื ืœืกืคืจ ืœืžื™ืฉื”ื™
07:37
that's having a baby for the first time."
180
457260
3000
ืฉืขื•ืžื“ืช ืœื”ื™ื•ืช ืืžื ืœืจืืฉื•ื ื”."
07:40
RG: And of course, we think
181
460260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ื•ืื ื—ื ื•, ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื—ื•ืฉื‘ื™ื
07:42
it's precisely what you really should be saying
182
462260
3000
ืฉื–ื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืžื” ืฉื‘ืืžืช ืฆืจื™ืš ืœื•ืžืจ
07:45
to mothers who have kids for the first time.
183
465260
3000
ืœืืžื”ื•ืช ืฉืขื•ืžื“ื•ืช ืœืœื“ืช ืœืจืืฉื•ื ื”.
07:48
And that this, of course, one of the themes for us
184
468260
3000
ื•ื–ื” ื›ืžื•ื‘ืŸ ืื—ื“ ื”ื ื•ืฉืื™ื ืฉื—ืฉื•ื‘ื™ื ืœื ื•
07:51
is that we think
185
471260
2000
ื•ื”ื•ื ืฉืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื
07:53
that candor and brutal honesty
186
473260
2000
ืฉื’ื™ืœื•ื™ ืœื‘ ื•ื›ื ื•ืช ื›ื•ืื‘ืช
07:55
is critical to us collectively
187
475260
2000
ื”ื ืงืจื™ื˜ื™ื™ื ืœื›ื•ืœื ื• ื‘ื”ืคื™ื›ืชื ื•
07:57
being great parents.
188
477260
2000
ื‘ื”ืคื™ื›ืชื ื• ืœื”ื•ืจื™ื ื ื”ื“ืจื™ื.
07:59
And it's hard not to think
189
479260
2000
ื•ืงืฉื” ืฉืœื ืœื—ืฉื•ื‘
08:01
that part of what leads to this sense of isolation
190
481260
2000
ืฉื—ืœืง ืžืžื” ืฉื’ื•ืจื ืœืชื—ื•ืฉืช ื”ื‘ื™ื“ื•ื“ ื”ื–ื•
08:03
is our modern world.
191
483260
2000
ื”ื•ื ื”ืขื•ืœื ื”ืžื•ื“ืจื ื™ ืฉืœื ื•.
08:05
So Alisa's experience is not isolated.
192
485260
2000
ืื– ื”ื—ื•ื•ื™ื” ืฉืœ ืืœื™ืกื” ื”ื™ื ืœื ื™ื•ืฆืืช ื“ื•ืคืŸ.
08:07
So your 58 percent of mothers surveyed
193
487260
2000
ืื– 58% ืžื”ืืžื”ื•ืช ื‘ืกืงืจ
08:09
report feelings of loneliness.
194
489260
2000
ื“ื™ื•ื•ื—ื• ืขืœ ืจื’ืฉื•ืช ืฉืœ ื‘ื“ื™ื“ื•ืช.
08:11
Of those, 67 percent are most lonely
195
491260
2000
ืžืชื•ื›ืŸ, 67% ื”ื™ื• ื”ื›ื™ ื‘ื•ื“ื“ื•ืช
08:13
when their kids are zero to five -- probably really zero to two.
196
493260
3000
ื›ืฉื™ืœื“ื™ื”ื ื‘ื ื™ 0-5, ื›ื ืจืื” ื‘ืืžืช ื‘ืฉื ืชื™ื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื•ืช.
08:16
In the process of preparing this,
197
496260
2000
ื‘ืชื”ืœื™ืš ื”ื”ื›ื ื” ืฉืœ ื–ื”
08:18
we looked at how some other cultures around the world
198
498260
2000
ื”ืกืชื›ืœื ื• ืขืœ ืื™ืš ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช ื‘ืขื•ืœื
08:20
deal with this period of time,
199
500260
3000
ืžืชืžื•ื“ื“ื•ืช ืขื ืชืงื•ืคื” ื–ื• ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื,
08:23
because here in the Western world,
200
503260
2000
ื›ื™ ื›ืืŸ ื‘ืขื•ืœื ื”ืžืขืจื‘ื™,
08:25
less than 50 percent of us live near our family members,
201
505260
3000
ืคื—ื•ืช ืž50% ืžืื™ืชื ื• ื’ืจื™ื ืœื™ื“ ื‘ื ื™ ืžืฉืคื—ื”,
08:28
which I think is part of why this is such a tough period.
202
508260
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื• ืื—ืช ื”ืกื™ื‘ื•ืช ืœื›ืš ืฉื–ื• ืชืงื•ืคื” ื›ืœ-ื›ืš ืงืฉื”.
08:31
So to take one example among many:
203
511260
2000
ืื– ืงื—ื• ื“ื•ื’ืžื ืื—ืช ืžื ื™ ืจื‘ื•ืช:
08:33
in Southern India
204
513260
2000
ื‘ื“ืจื•ื ื”ื•ื“ื•
08:35
there's a practice known as jholabhari,
205
515260
2000
ื™ืฉ ืžื ื”ื’ ื”ื ืงืจื ื–'ื•ืœื‘ื™ื”ืืจื™
08:37
in which the pregnant woman, when she's seven or eight months pregnant,
206
517260
3000
ื‘ื• ื”ืืฉื” ื‘ื—ื•ื“ืฉ ื”ืฉื‘ื™ืขื™ ืื• ื”ืฉืžื™ื ื™ ืœื”ืจื™ื•ื ื”
08:40
moves in with her mother
207
520260
2000
ืขื•ื‘ืจืช ืœื’ื•ืจ ืขื ืืžื”
08:42
and goes through a series of rituals and ceremonies,
208
522260
2000
ื•ืขื•ื‘ืจืช ืกื“ืจื” ืฉืœ ืคื•ืœื—ื ื™ื ื•ื˜ืงืกื™ื,
08:44
give birth and returns home to her nuclear family
209
524260
3000
ื™ื•ืœื“ืช ื•ื—ื•ื–ืจืช ื”ื‘ื™ืชื” ืœืžืฉืคื—ื” ื”ื’ืจืขื™ื ื™ืช ืฉืœื”
08:47
several months after the child is born.
210
527260
2000
ื›ืžื” ื—ื•ื“ืฉื™ื ืœืื—ืจ ื”ืœื™ื“ื”.
08:49
And this is one of many ways
211
529260
2000
ื•ื–ื• ืจืง ื“ืจืš ืื—ืช ืžืจื‘ื•ืช
08:51
that we think other cultures offset this kind of lonely period.
212
531260
3000
ื‘ื”ืŸ ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืื—ืจื•ืช ืžืคืฆื•ืช ืขืœ ื”ืชืงื•ืคื” ื”ื‘ื•ื“ื“ื” ื”ื–ื•.
08:54
AV: So taboo number three:
213
534260
2000
ืืœื™ืกื”: ืื–, ื˜ืื‘ื• ืžืก' 3:
08:56
you can't talk about your miscarriage -- but today I'll talk about mine.
214
536260
3000
ืืกื•ืจ ืœืš ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ื”ืคืœื” ืฉืœืš - ืื‘ืœ ื”ื™ื•ื ืื“ื‘ืจ ืขืœ ืฉืœื™.
08:59
So after we had Declan,
215
539260
2000
ืื– ืื—ืจื™ ืฉื™ืœื“ื ื• ืืช ื“ืงืœืŸ,
09:01
we kind of recalibrated our expectations.
216
541260
2000
ื›ื™ื™ืœื ื• ืžื—ื“ืฉ ืืช ื”ืฆื™ืคื™ื•ืช ืฉืœื ื•.
09:03
We thought we actually could go through this again
217
543260
3000
ื—ืฉื‘ื ื• ืฉื ื•ื›ืœ ืœืขื‘ื•ืจ ื–ืืช ืฉื•ื‘
09:06
and thought we knew what we would be up against.
218
546260
3000
ื•ื—ืฉื‘ื ื• ืฉืื ื—ื ื• ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื•ืœ ืžื” ื ืชืžื•ื“ื“.
09:09
And we were grateful that I was able to get pregnant,
219
549260
3000
ื•ื”ื™ื™ื ื• ืืกื™ืจื™ ืชื•ื“ื” ืขืœ ื›ืš ืฉื ื›ื ืกืชื™ ืœื”ืจื™ื•ืŸ.
09:12
and I soon learned that we were having a boy,
220
552260
2000
ื•ื’ื™ืœื™ื ื• ื“ื™ ืžื”ืจ ืฉื™ื”ื™ื” ืœื ื• ื‘ืŸ.
09:14
and then when I was five months,
221
554260
2000
ื•ืื– ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื—ื•ื“ืฉ ื”ื—ืžื™ืฉื™,
09:16
we learned that we had lost our child.
222
556260
2000
ื’ื™ืœื™ื ื• ืฉืื™ื‘ื“ื ื• ืืช ื”ื™ืœื“ ืฉืœื ื•.
09:18
This is actually the last little image we have of him.
223
558260
3000
ื–ื• ื‘ืขืฆื ื”ืชืžื•ื ื” ื”ืื—ืจื•ื ื” ืฉื™ืฉ ืœื ื• ืžืžื ื•.
09:22
And it was obviously a very difficult time --
224
562260
2000
ื•ื–ื• ื›ืžื•ื‘ืŸ ื”ื™ืชื” ืชืงื•ืคื” ืงืฉื” -
09:24
really painful.
225
564260
3000
ืžืื•ื“ ื›ื•ืื‘ืช.
09:27
As I was working through that mourning process,
226
567260
3000
ื•ื‘ื–ืžืŸ ืฉืขื‘ืจืชื™ ืืช ืชื”ืœื™ืš ื”ืื‘ืœ,
09:30
I was amazed that I didn't want to see anybody.
227
570260
3000
ื ื“ื”ืžืชื™ ืžื›ืš ืฉืœื ืจืฆื™ืชื™ ืœืจืื•ืช ืืฃ ืื—ื“.
09:33
I really wanted to crawl into a hole,
228
573260
3000
ืจืฆื™ืชื™ ืœื–ื—ื•ืœ ืœืชื•ืš ื—ื•ืจ ื‘ืื“ืžื”.
09:36
and I didn't really know how I was going
229
576260
2000
ื•ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืื™ืš ืืฆืœื™ื— ืœื—ื–ื•ืจ
09:38
to work my way back into my surrounding community.
230
578260
3000
ืœืงื”ื™ืœื” ืฉืกื‘ื™ื‘ื™.
09:41
And I realize, I think, the way I was feeling that way,
231
581260
3000
ื•ืื ื™ ืžื‘ื™ื ื”, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช, ืืช ื”ื“ืจืš ื‘ื” ื”ืจื’ืฉืชื™,
09:44
is on a really deep gut level,
232
584260
2000
ื‘ืจืžื” ืžืื•ื“ ืจืืฉื•ื ื™ืช ื•ืจื’ืฉื™ืช,
09:46
I was feeling a lot of shame
233
586260
3000
ื”ืจื’ืฉืชื™ ื”ืจื‘ื” ื‘ื•ืฉื”,
09:49
and embarrassed, frankly,
234
589260
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ื ื‘ื•ื›ื” ืžื›ืš ืฉื‘ื›ื ื•ืช,
09:51
that, in some respects, I had failed
235
591260
2000
ื‘ืžื•ื‘ื ื™ื ืžืกื•ื™ื™ืžื™ื ื ื›ืฉืœืชื™
09:53
at delivering what I'm genetically engineered to do.
236
593260
3000
ื‘ืžืฉื™ืžื” ืื•ืชื” ื”ื•ื ื“ืกืชื™ ื’ื ื˜ื™ืช ืœื‘ืฆืข.
09:56
And of course, it made me question,
237
596260
2000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื–ื” ื’ืจื ืœื™ ืœืชื”ื•ืช,
09:58
if I wasn't able to have another child,
238
598260
2000
ืื ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœื” ืœืœื“ืช ืขื•ื“ ื™ืœื“,
10:00
what would that mean for my marriage,
239
600260
2000
ืžื” ื™ื”ื™ื• ื”ื”ืฉืœื›ื•ืช ืขืœ ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืฉืœื™,
10:02
and just me as a woman.
240
602260
2000
ื•ืขืœื™ ื›ืืฉื”.
10:04
So it was a very difficult time.
241
604260
2000
ืื– ื–ื• ื”ื™ืชื” ืชืงื•ืคื” ืžืื•ื“ ืงืฉื”.
10:06
As I started working through it more,
242
606260
2000
ื•ื›ืฉื”ืชื—ืœืชื™ ืœืขื‘ื“ ืืช ื–ื” ื™ื•ืชืจ,
10:08
I started climbing out of that hole and talking with other people.
243
608260
3000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื˜ืคืก ืžื—ื•ืฅ ืœื‘ื•ืจ ื•ืœื“ื‘ืจ ืขื ืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื.
10:11
I was really amazed
244
611260
2000
ื•ื ื“ื”ืžืชื™ ืžืžืฉ
10:13
by all the stories that started flooding in.
245
613260
2000
ืžื›ืœ ื”ืกื™ืคื•ืจื™ื ืฉื”ื—ืœื• ืœืฆื•ืฃ.
10:15
People I interacted with daily,
246
615260
2000
ืื ืฉื™ื ืฉืคื’ืฉืชื™ ื›ืœ ื™ื•ื,
10:17
worked with, was friends with,
247
617260
2000
ืฉืขื‘ื“ืชื™ ืื™ืชื, ืฉื”ืชื—ื‘ืจืชื™ ืื™ืชื,
10:19
family members that I had known a long time,
248
619260
2000
ื—ื‘ืจื™ ืžืฉืคื—ื” ืฉื”ื›ืจืชื™ ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ,
10:21
had never shared with me their own stories.
249
621260
2000
ืžืขื•ืœื ืœื ืฉื™ืชืคื• ืื•ืชื™ ื‘ืกื™ืคื•ืจื™ื ืฉืœื”ื.
10:23
And I just remember feeling all these stories came out of the woodwork,
250
623260
3000
ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจืช ืฉื›ืœ ื”ืกื™ืคื•ืจื™ื ื”ืืœื” ื”ื•ืคื™ืขื• ืžืฉื•ื ืžืงื•ื.
10:26
and I felt like I happened upon
251
626260
2000
ื•ื”ืจื’ืฉืชื™ ื›ืื™ืœื• ื ืคืœืชื™ ืขืœ
10:28
this secret society of women that I now was a part of,
252
628260
3000
ืื’ื•ื“ื” ืกื•ื“ื™ืช ืฉืœ ื ืฉื™ื ืฉืขื›ืฉื™ื• ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื‘ืจื” ื‘ื”,
10:31
which was reassuring and also really concerning.
253
631260
3000
ืฉื”ื™ืชื” ืžืจื’ื™ืขื” ื•ื“ื•ืื’ืช.
10:35
And I think,
254
635260
2000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช,
10:37
miscarriage is an invisible loss.
255
637260
2000
ื”ืคืœื” ื”ื™ื ืื•ื‘ื“ืŸ ื‘ืœืชื™-ื ืจืื”.
10:39
There's not really a lot of community support around it.
256
639260
2000
ืื™ืŸ ื‘ืืžืช ื”ืจื‘ื” ืชืžื™ื›ื” ืงื”ื™ืœืชื™ืช ืกื‘ื™ื‘ื”.
10:41
There's really no ceremony,
257
641260
2000
ืื™ืŸ ื‘ืืžืช ื˜ืงืกื™ื,
10:43
rituals, or rites.
258
643260
2000
ืคื•ืœื—ื ื™ื ืื• ืžื ื”ื’ื™ื.
10:45
And I think, with a death, you have a funeral, you celebrate the life,
259
645260
3000
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช, ื‘ืžืงืจื” ืฉืœ ืžื•ื•ืช ื™ืฉ ืœื•ื•ื™ื”, ื—ื•ื’ื’ื™ื ืืช ื”ื—ื™ื™ื,
10:48
and there's a lot of community support,
260
648260
2000
ื•ื™ืฉ ื”ืจื‘ื” ืชืžื™ื›ื” ืงื”ื™ืœืชื™ืช.
10:50
and it's something women don't have with miscarriage.
261
650260
2000
ื•ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืื™ืŸ ืœื ืฉื™ื ืฉืขื‘ืจื• ื”ืคืœื”.
10:52
RG: Which is too bad because, of course,
262
652260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ื•ื—ื‘ืœ ื›ื™, ื›ืžื•ื‘ืŸ,
10:54
it's a very common and very traumatic experience.
263
654260
2000
ื–ื• ื—ื•ื•ื™ื” ืžืื•ื“ ืฉื›ื™ื—ื” ื•ืžืื•ื“ ื˜ืจืื•ืžื˜ื™ืช.
10:56
Fifteen to 20 percent of all pregnancies result in miscarriage,
264
656260
3000
15-20% ืžื›ืœ ื”ื”ืจื™ื•ื ื•ืช ืžืกืชื™ื™ืžื™ื ื‘ื”ืคืœื”.
10:59
and I find this astounding.
265
659260
2000
ื•ื‘ืขื™ื ื™ ื–ื” ืžื“ื”ื™ื.
11:01
In a survey, 74 percent of women said
266
661260
2000
74% ืžื”ื ืฉื™ื ื‘ืกืงืจ ืืžืจื•
11:03
that miscarriage, they felt, was partly their fault, which is awful.
267
663260
3000
ืฉื”ื”ืคืœื” ืฉืœื”ืŸ, ื”ืŸ ื”ืจื’ื™ืฉื•, ื”ื™ืชื” ื—ืœืงื™ืช ื‘ืืฉืžืชืŸ, ื•ื–ื” ื ื•ืจื.
11:06
And astoundingly, 22 percent
268
666260
2000
ื•ืœืžืจื‘ื” ื”ืคืœื, 22%
11:08
said they would hide a miscarriage from their spouse.
269
668260
2000
ืืžืจื• ืฉื”ื ื”ื™ื• ืžืกืชื™ืจื™ื ื”ืคืœื” ืžืคื ื™ ื‘ืขืœื™ื”ืŸ.
11:10
So taboo number four:
270
670260
2000
ืื– ื˜ืื‘ื• ืžืก' 4:
11:12
you can't say that your average happiness
271
672260
3000
ืืชื ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื•ืžืจ ืฉื”ืื•ืฉืจ ื”ืžืžื•ืฆืข ืฉืœื›ื
11:15
has declined since having a child.
272
675260
3000
ื™ืจื“ ืžืื– ืฉื ื•ืœื“ ืœื›ื ื™ืœื“.
11:18
The party line is that every single aspect of my life
273
678260
3000
ื”ืกื™ืกืžื ื”ื™ื ืฉื›ืœ ืคืŸ ื‘ื—ื™ื™
11:21
has just gotten dramatically better
274
681260
2000
ื”ืฉืชืคืจ ื‘ืื•ืคืŸ ื“ืจืžื˜ื™
11:23
ever since I participated
275
683260
2000
ืžืื– ืฉื”ืฉืชืชืคืชื™
11:25
in the miracle that is childbirth and family.
276
685260
3000
ื‘ื ืก ืฉื”ื•ื ืœื™ื“ื” ื•ืžืฉืคื—ื”.
11:29
I'll never forget, I remember vividly to this day,
277
689260
3000
ืœืขื•ืœื ืœื ืืฉื›ื—, ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืืช ื–ื” ื”ื™ื˜ื‘ ื’ื ื”ื™ื•ื,
11:32
our first son, Declan, was nine months old,
278
692260
3000
ื”ื‘ืŸ ื”ื‘ื›ื•ืจ ืฉืœื ื•, ื“ืงืœืŸ, ื”ื™ื” ื‘ืŸ 9 ื—ื•ื“ืฉื™ื,
11:35
and I was sitting there on the couch,
279
695260
2000
ื•ืื ื™ ื™ืฉื‘ืชื™ ืขืœ ื”ื›ื•ืจืกื,
11:37
and I was reading Daniel Gilbert's wonderful book, "Stumbling on Happiness."
280
697260
3000
ื•ืงืจืืชื™ ืืช ื”ืกืคืจ ื”ื ื”ื“ืจ ืฉืœ ื“ื ื™ืืœ ื’ื™ืœื‘ืจื˜ "ืœื”ื™ืชืงืœ ื‘ืื•ืฉืจ."
11:40
And I got about two-thirds of the way through,
281
700260
2000
ื•ื”ื’ืขืชื™ ื‘ืขืจืš ืœืฉื ื™ ืฉืœื™ืฉ,
11:42
and there was a chart on the right-hand side --
282
702260
3000
ื•ืฉื ื”ื•ืคื™ืขื” ื˜ื‘ืœื” ื‘ืฆื“ ื™ืžื™ืŸ,
11:45
on the right-hand page --
283
705260
2000
ื‘ื“ืฃ ื”ื™ืžื ื™,
11:47
that we've labeled here
284
707260
2000
ืฉืงืจืื ื• ืœื” ื›ืืŸ
11:49
"The Most Terrifying Chart Imaginable
285
709260
2000
"ื”ื˜ื‘ืœื” ื”ื›ื™ ืžืคื—ื™ื“ื” ืฉื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช
11:51
for a New Parent."
286
711260
2000
ืœื”ื•ืจื” ื”ื˜ืจื™."
11:53
This chart is comprised of four completely independent studies.
287
713260
3000
ื”ื˜ื‘ืœื” ื”ื–ื• ืžื•ืจื›ื‘ืช ืžืืจื‘ืขื” ืžื—ืงืจื™ื ื‘ืœืชื™ ืชืœื•ื™ื™ื.
11:56
Basically, there's this precipitous drop
288
716260
3000
ื‘ืขืงืจื•ืŸ, ื”ื ื” ื”ื ืคื™ืœื” ื”ืชืœื•ืœื”
11:59
of marital satisfaction,
289
719260
2000
ื‘ืฉื‘ื™ืขื•ืช ื”ืจืฆื•ืŸ ื”ื–ื•ื’ื™ืช,
12:01
which is closely aligned, we all know, with broader happiness,
290
721260
3000
ืฉืงืฉื•ืจื” ืžืื•ื“, ื›ืคื™ ืฉืื ื• ื™ื•ื“ืขื™ื, ืขื ืื•ืฉืจ ื‘ื›ืœืœ,
12:04
that doesn't rise again
291
724260
2000
ื•ื”ื™ื ืœื ืขื•ืœื” ืฉื•ื‘
12:06
until your first child goes to college.
292
726260
3000
ืขื“ ืฉื”ื™ืœื“ ื”ื‘ื›ื•ืจ ืฉืœื›ื ื™ื•ืฆื ืœืžื›ืœืœื”.
12:09
So I'm sitting here looking at the next two decades of my life,
293
729260
3000
ืื– ืื ื™ ื™ื•ืฉื‘ ื›ืืŸ ื•ืžืกืชื›ืœ ืขืœ ืฉื ื™ ื”ืขืฉื•ืจื™ื ื”ื‘ืื™ื ืฉืœ ื—ื™ื™,
12:12
this chasm of happiness
294
732260
2000
ืชื”ื•ื ื”ืื•ืฉืจ
12:14
that we're driving our proverbial convertible straight into.
295
734260
3000
ืืœื™ื” ืคื ื™ื ื• ืžื•ืขื“ื•ืช.
12:17
We were despondent.
296
737260
3000
ื”ื™ื™ื ื• ืžื™ื•ืืฉื™ื.
12:20
AV: So you can imagine, I mean again, the first few months were difficult,
297
740260
2000
ืืœื™ืกื”: ืื– ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ, ืฉื•ื‘, ื”ื—ื•ื“ืฉื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ื”ื™ื• ืงืฉื™ื,
12:22
but we'd come out of it,
298
742260
2000
ืื‘ืœ ื™ืฆืื ื• ืžื–ื”,
12:24
and were really shocked to see this study.
299
744260
2000
ื•ื”ื™ื™ื ื• ื‘ืฉื•ืง ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืžื—ืงืจ ื”ื–ื”.
12:26
So we really wanted to take a deeper look at it
300
746260
3000
ืื– ืจืฆื™ื ื• ืœื”ืชืขืžืง ื‘ื–ื”
12:29
in hopes that we would find a silver lining.
301
749260
2000
ื‘ืชืงื•ื” ืฉื ืžืฆื ืฆื“ ื—ื™ื•ื‘ื™.
12:31
RG: And that's when it's great to be running a website for parents,
302
751260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ื•ื‘ืจื’ืขื™ื ื›ืืœื” ื˜ื•ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ืžื ื”ืœ ืืชืจ ืœื”ื•ืจื™ื,
12:33
because we got this incredible reporter
303
753260
3000
ื›ื™ ืฉืœื—ื ื• ื›ืชื‘ืช ื ื”ื“ืจืช
12:36
to go and interview all the scientists
304
756260
3000
ืฉืชืœืš ื•ืชืจืื™ื™ืŸ ืืช ื›ืœ ื”ืžื“ืขื ื™ื
12:39
who conducted these four studies.
305
759260
2000
ืฉืขืจื›ื• ืืช 4 ื”ืžื—ืงืจื™ื ื”ืœืœื•.
12:41
We said, something is wrong here.
306
761260
2000
ืืžืจื ื•, ืžืฉื”ื• ืœื ื ื›ื•ืŸ ื›ืืŸ.
12:43
There's something missing from these studies.
307
763260
2000
ืžืฉื”ื• ื—ืกืจ ื‘ืžื—ืงืจื™ื ื”ืืœื”.
12:45
It can't possibly be that bad.
308
765260
3000
ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืฉื–ื” ื›"ื› ื’ืจื•ืข.
12:49
So Liz Mitchell did a wonderful job with this piece,
309
769260
3000
ืื– ืœื™ื– ืžื™ื˜ืฉืœ ืขืฉืชื” ืขื‘ื•ื“ื” ื ื”ื“ืจืช ืขื ื”ื›ืชื‘ื” ื”ื–ื•.
12:52
and she interviewed four scientists,
310
772260
3000
ื•ื”ื™ื ืจืื™ื™ื ื” ืืช ื›ืœ 4 ื”ืžื“ืขื ื™ื,
12:55
and she also interviewed Daniel Gilbert,
311
775260
2000
ื•ื”ื™ื ืจืื™ื™ื ื” ื’ื ืืช ื“ื ื™ืืœ ื’ื™ืœื‘ืจื˜.
12:57
and we did indeed find a silver lining.
312
777260
2000
ื•ืื›ืŸ ืžืฆืื ื• ืฆื“ ื—ื™ื•ื‘ื™.
12:59
So this is our guess
313
779260
2000
ืื– ื–ื” ื”ื ื™ื—ื•ืฉ ืฉืœื ื•
13:01
as to what this baseline of average happiness
314
781260
3000
ืื™ืš ื ืจืื” ื”ืื•ืฉืจ ื”ืžืžื•ืฆืข
13:04
arguably looks like throughout life.
315
784260
2000
ื‘ืžื”ืœืš ื”ื—ื™ื™ื.
13:06
Average happiness is, of course, inadequate,
316
786260
2000
ืื•ืฉืจ ืžืžื•ืฆืข ื”ื•ื ื›ืžื•ื‘ืŸ ืœื ืžื“ื“ ื˜ื•ื‘,
13:08
because it doesn't speak
317
788260
2000
ื›ื™ ื”ื•ื ืœื ืžืชื™ื™ื—ืก
13:10
to the moment-by-moment experience,
318
790260
2000
ืœื—ื•ื™ื™ื•ืช ืฉื—ื•ื•ื™ื ืžืจื’ืข ืœืจื’ืข.
13:12
and so this is what we think it looks like
319
792260
3000
ืื– ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื›ืš ื–ื” ื ืจืื”
13:15
when you layer in
320
795260
2000
ื›ืฉืžื›ื ื™ืกื™ื ืคื ื™ืžื”
13:17
moment-to-moment experience.
321
797260
3000
ื—ื•ื™ื™ื•ืช ืจื’ืขื™ื•ืช.
13:20
And so we all remember as children,
322
800260
2000
ื•ื›ื•ืœื ื• ื–ื•ื›ืจื™ื ื›ื™ืœื“ื™ื,
13:22
the tiniest little thing -- and we see it on the faces of our children --
323
802260
3000
ื”ื“ื‘ืจ ื”ื›ื™ ืงื˜ืŸ - ื•ืจื•ืื™ื ืืช ื–ื” ืขืœ ืคื ื™ื”ื ืฉืœ ื™ืœื“ื™ื ื• -
13:25
the teeniest little thing
324
805260
2000
ื”ื“ื‘ืจ ื”ื›ื™ ืงื˜ืŸ
13:27
can just rocket them to these heights
325
807260
2000
ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื’ืจ ืื•ืชื ืœื’ื‘ื”ื™ื
13:29
of just utter adulation,
326
809260
2000
ืฉืœ ื”ืชืคืขืœื•ืช ืขื™ืœืื™ืช,
13:31
and then the next teeniest little thing
327
811260
2000
ื•ื”ื“ื‘ืจ ื”ืงื˜ืŸ ื”ื‘ื
13:33
can cause them just to plummet to the depths of despair.
328
813260
2000
ื™ื’ืจื•ื ืœื”ื ืœืฉืงื•ืข ืืœ ืžืขืžืงื™ ื”ื™ื™ืื•ืฉ.
13:35
And it's just extraordinary to watch, and we remember it ourselves.
329
815260
3000
ื•ืžื“ื”ื™ื ืœืจืื•ืช ืืช ื–ื”, ื•ืื ื—ื ื• ื–ื•ื›ืจื™ื ืืช ื–ื” ื‘ืขืฆืžื ื•.
13:38
And then, of course, as you get older,
330
818260
2000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ ื›ื›ืœ ืฉืืชื” ืžืชื‘ื’ืจ,
13:40
it's almost like age is a form of lithium.
331
820260
2000
ื–ื” ื›ืื™ืœื• ืฉื’ื™ืœ ื”ื•ื ืกื•ื’ ืฉืœ ืœื™ืชื™ื•ื,
13:42
As you get older, you become more stable.
332
822260
3000
ื›ื›ืœ ืฉืืชื” ืžืชื‘ื’ืจ ืืชื” ื ื”ื™ื” ื™ืฆื™ื‘ ื™ื•ืชืจ.
13:45
And part of what happens, I think, in your '20s and '30s,
333
825260
3000
ื•ื—ืœืง ืžืžื” ืฉืงื•ืจื”, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ื‘ืฉื ื•ืช ื”ืขืฉืจื™ื ื”ืฉืœื•ืฉื™ื,
13:48
is you start to learn to hedge your happiness.
334
828260
2000
ื”ื•ื ืฉืืชื” ืžืชื—ื™ืœ ืœืœืžื•ื“ ืœื”ื’ื‘ื™ืœ ืืช ื”ืื•ืฉืจ ืฉืœืš.
13:50
You start to realize that
335
830260
2000
ืืชื” ืžืชื—ื™ืœ ืœื”ื‘ื™ืŸ
13:52
"Hey, I could go to this live music event
336
832260
3000
ืฉ"ื”ื™, ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืœื›ืช ืœืžื•ืคืข ืžื•ื–ื™ืงื” ื—ื™ื”
13:55
and have an utterly transforming experience
337
835260
2000
ื•ืฉืชื”ื™ื” ืœื™ ื—ื•ื•ื™ื” ืžืฉื ืช ื—ื™ื™ื
13:57
that will cover my entire body with goosebumps,
338
837260
3000
ืฉืชื›ืกื” ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื™ ื‘ืขื•ืจ ื‘ืจื•ื•ื–,
14:00
but it's more likely that I'll feel claustrophobic
339
840260
2000
ืื‘ืœ ืกื‘ื™ืจ ื™ื•ืชืจ ืฉืื ื™ ืืจื’ื™ืฉ ืงืœืกื˜ืจื•ืคื•ื‘ื™ื”
14:02
and I won't be able to get a beer.
340
842260
3000
ื•ืœื ืืฆืœื™ื— ืœืงื ื•ืช ื‘ื™ืจื”.
14:05
So I'm not going to go.
341
845260
2000
ืื– ืื ื™ ืœื ืืœืš.
14:07
I've got a good stereo at home. So, I'm not going to go."
342
847260
3000
ื™ืฉ ืœื™ ืžืขืจื›ืช ื˜ื•ื‘ื” ื‘ื‘ื™ืช, ืื– ืื ื™ ืœื ืืœืš."
14:10
So your average happiness goes up,
343
850260
3000
ืื– ื”ืื•ืฉืจ ื”ืžืžื•ืฆืข ืฉืœืš ืขื•ืœื”,
14:13
but you lose those transcendent moments.
344
853260
2000
ืื‘ืœ ืืชื” ืžืื‘ื“ ืืช ื›ืœ ื”ืจื’ืขื™ื ื”ื ืขืœื™ื ื”ืืœื”.
14:15
AV: Yeah, and then you have your first child,
345
855260
3000
ืืœื™ืกื”: ื›ืŸ, ื•ืื– ื ื•ืœื“ ืœืš ื”ื™ืœื“ ื”ืจืืฉื•ืŸ.
14:18
and then you really resubmit yourself
346
858260
2000
ืืช ื—ื•ื–ืจืช ื—ื–ืจื”
14:20
to these highs and lows --
347
860260
2000
ืœื›ืœ ืื•ืชื ืฉื™ืื™ื ื•ืžื•ืจื“ื•ืช -
14:22
the highs being the first steps, the first smile,
348
862260
3000
ื”ืฉื™ืื™ื ื”ื ื”ืฆืขื“ื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื, ื”ื—ื™ื•ืš ื”ืจืืฉื•ืŸ,
14:25
your child reading to you for the first time --
349
865260
2000
ื”ื™ืœื“ ืฉืœืš ืงื•ืจื ืœืจืืฉื•ื ื” -
14:27
the lows being, our house, any time from six to seven every night.
350
867260
3000
ื”ื™ืจื™ื“ื•ืช ื”ืŸ ื”ื‘ื™ืช ื‘ื›ืœ ืจื’ืข ื ืชื•ืŸ ื‘ื™ืŸ 6-7 ื‘ืขืจื‘.
14:32
But you realize you resubmit yourself
351
872260
2000
ืื‘ืœ ืืช ื™ื•ื“ืขืช ืฉืืช ื—ื•ื–ืจืช
14:34
to losing control in a really wonderful way,
352
874260
3000
ืœืื‘ื“ ืฉืœื™ื˜ื” ื‘ื“ืจืš ื ืคืœืื”,
14:37
which we think provides a lot of meaning to our lives
353
877260
2000
ืฉืœื“ืขืชื ื• ื ื•ืชื ืช ื”ืžื•ืŸ ืžืฉืžืขื•ืช ืœื—ื™ื™ื ื•
14:39
and is quite gratifying.
354
879260
2000
ื•ื”ื™ื ื“ื™ ืžืกืคืงืช.
14:41
RG: And so in effect,
355
881260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ืื– ืœืžืขืฉื”,
14:43
we trade average happiness.
356
883260
2000
ืื ื—ื ื• ืžื—ืœื™ืคื™ื ืื•ืฉืจ ืžืžื•ืฆืข,
14:45
We trade the sort of security and safety
357
885260
2000
ืื ื—ื ื• ืžื—ืœื™ืคื™ื ืืช ื”ื‘ื˜ื—ื•ืŸ
14:47
of a certain level of contentment
358
887260
2000
ื‘ืจืžื” ืžืกื•ื™ื™ืžืช ืฉืœ ืฉื‘ื™ืขื•ืช ืจืฆื•ืŸ
14:49
for these transcendent moments.
359
889260
3000
ืขื‘ื•ืจ ื”ืจื’ืขื™ื ื”ื ืขืœื™ื ื”ืืœื”.
14:52
So where does that leave the two of us
360
892260
2000
ืื– ืื™ืคื” ื–ื” ืžืฉืื™ืจ ืืช ืฉื ื™ื ื•
14:54
as a family with our three little boys
361
894260
2000
ืขื ืžืฉืคื—ื” ืขื ืฉืœื•ืฉื” ื‘ื ื™ื ืงื˜ื ื™ื
14:56
in the thick of all this?
362
896260
2000
ื‘ืชื•ืš ื›ืœ ื–ื”?
14:58
There's another factor in our case.
363
898260
2000
ื™ืฉ ืขื•ื“ ืžืจื›ื™ื‘ ื‘ืžืงืจื” ืฉืœื ื•.
15:00
We have violated yet another taboo
364
900260
2000
ืื ื—ื ื• ื”ืคืจื ื• ืขื•ื“ ื˜ืื‘ื•
15:02
in our own lives,
365
902260
2000
ื‘ื—ื™ื™ื ืฉืœื ื•.
15:04
and this is a bonus taboo.
366
904260
3000
ื•ื–ื” ื˜ืื‘ื• ื‘ื•ื ื•ืก.
15:07
AV: A quick bonus taboo for you, that we should not be working together,
367
907260
3000
ืืœื™ืกื”: ื˜ืื‘ื• ื‘ื•ื ื•ืก ืžื”ื™ืจ ื‘ืฉื‘ื™ืœื›ื, ืฉืืกื•ืจ ืœื ื• ืœืขื‘ื•ื“ ื™ื—ื“,
15:10
especially with three children --
368
910260
2000
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืœื ืขื ืฉืœื•ืฉื” ื™ืœื“ื™ื -
15:12
and we are.
369
912260
2000
ื•ืื ื—ื ื• ื›ืŸ.
15:14
RG: And we had reservations about this on the front end.
370
914260
3000
ืจื•ืคื•ืก: ื•ื”ื™ื• ืœื ื• ื”ืกืชื™ื™ื’ื•ื™ื•ืช ืœื’ื‘ื™ ื–ื” ืžื”ืจื’ืข ื”ืจืืฉื•ืŸ.
15:17
Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse.
371
917260
3000
ื›ื•ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉืืกื•ืจ ื‘ืฉื•ื ืื•ืคืŸ ืœืขื‘ื•ื“ ืขื ื‘ืŸ ื”ื–ื•ื’ ืฉืœืš.
15:20
In fact, when we first went out to raise money to start Babble,
372
920260
3000
ืœืžืขืฉื”, ื›ืฉื™ืฆืื ื• ื‘ื”ืชื—ืœื” ืœื’ื™ื™ืก ื›ืกืฃ ื›ื“ื™ ืœื”ืชื—ื™ืœ ืืช ื‘ืื‘ืœ,
15:23
the venture capitalists said,
373
923260
2000
ืื ืฉื™ ื”ื”ื•ืŸ ืกื™ื›ื•ืŸ ืืžืจื•:
15:25
"We categorically don't invest
374
925260
2000
"ืื ื—ื ื• ื‘ืฉื•ื ืื•ืคืŸ ืœื ืžืฉืงื™ืขื™ื
15:27
in companies founded by husbands and wives,
375
927260
2000
ื‘ื—ื‘ืจื•ืช ืฉืžื™ื•ืกื“ื•ืช ืข"ื™ ื‘ืขืœ ื•ืืฉื”,
15:29
because there's an extra point of failure.
376
929260
2000
ื›ื™ ื™ืฉ ื‘ื”ืŸ ืžืจื›ื™ื‘ ื ื•ืกืฃ ืœื›ืฉืœื•ืŸ.
15:31
It's a bad idea. Don't do it."
377
931260
2000
ื–ื” ืจืขื™ื•ืŸ ืจืข. ืืœ ืชืขืฉื• ืืช ื–ื”."
15:33
And we obviously went forward. We did.
378
933260
2000
ื•ืื ื—ื ื• ื›ืžื•ื‘ืŸ ื”ืžืฉื›ื ื•. ืขืฉื™ื ื• ืืช ื–ื”.
15:35
We raised the money, and we're thrilled that we did,
379
935260
3000
ื’ื™ื™ืกื ื• ืืช ื”ื›ืกืฃ, ื•ืื ื—ื ื• ืžืื•ืฉืจื™ื ืžื›ืš,
15:38
because in this phase of one's life,
380
938260
2000
ื›ื™ ื‘ืฉืœื‘ ื”ื–ื” ื‘ื—ื™ื™ื,
15:40
the incredibly scarce resource is time.
381
940260
3000
ื”ืžืฉืื‘ ื”ื›ื™ ื ื“ื™ืจ ื”ื•ื ื”ื–ืžืŸ.
15:43
And if you're really passionate about what you do every day -- which we are --
382
943260
3000
ื•ืื ืืชื” ื‘ืืžืช ื ืœื”ื‘ ืžืžื” ืฉืืชื” ืขื•ืฉื” ื›ืœ ื™ื•ื - ื•ืื ื—ื ื• ื›ืืœื” -
15:46
and you're also passionate about your relationship,
383
946260
2000
ื•ืืชื” ื’ื ื ืœื”ื‘ ืžื”ืงืฉืจ ืฉืœืš,
15:48
this is the only way we know how to do it.
384
948260
3000
ื–ื• ื”ื“ืจืš ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืฉืื ื—ื ื• ืžื›ื™ืจื™ื.
15:51
And so the final question that we would ask is:
385
951260
2000
ืื– ื”ืฉืืœื” ื”ืื—ืจื•ื ื” ืฉืœื ื• ื”ื™ื:
15:53
can we collectively bend that happiness chart upwards?
386
953260
3000
ื”ืื ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ื™ื—ื“ ืœืขืงื ืืช ื’ืจืฃ ื”ืื•ืฉืจ ื›ืœืคื™ ืžืขืœื”?
15:56
It's great that we have these transcendent moments of joy,
387
956260
3000
ื–ื” ืžืฆื•ื™ืŸ ืฉื™ืฉ ืœื ื• ืจื’ืขื™ื ืฉืœ ืื•ืฉืจ ืขื™ืœืื™,
15:59
but they're sometimes pretty quick.
388
959260
3000
ืื‘ืœ ืœืคืขืžื™ื ื”ื ืžืื•ื“ ืงืฆืจื™ื.
16:02
And so how about that average baseline of happiness?
389
962260
3000
ืื– ืžื” ืœื’ื‘ื™ ื”ืื•ืฉืจ ื”ืžืžื•ืฆืข?
16:05
Can we move that up a little bit?
390
965260
2000
ื”ืื ืืคืฉืจ ืœื”ืจื™ื ืื•ืชื• ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ื’ื‘ื•ื”?
16:07
AV: And we kind of feel that the happiness gap, which we talked about,
391
967260
3000
ืืœื™ืกื”: ื•ืื ื—ื ื• ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืฉื”ืคืขืจ ื‘ืื•ืฉืจ ืฉื“ื™ื‘ืจื ื• ืขืœื™ื•,
16:10
is really the result of walking into parenting --
392
970260
2000
ื”ื•ื ื‘ืขืฆื ืชื•ืฆืื” ืฉืœ ื›ื ื™ืกื” ืœืชื•ืš ื”ื”ื•ืจื•ืช -
16:12
and really any long-term partnership for that matter --
393
972260
2000
ื•ืœืžืขืฉื” ืœื›ืœ ืฉื•ืชืคื•ืช ืืจื•ื›ืช ื˜ื•ื•ื— -
16:14
with the wrong expectations.
394
974260
2000
ืขื ืฆื™ืคื™ื•ืช ืฉื’ื•ื™ื•ืช.
16:16
And if you have the right expectations and expectation management,
395
976260
3000
ื•ืื ื™ืฉ ืœืš ืืช ื”ืฆื™ืคื™ื•ืช ื”ื ื›ื•ื ื•ืช, ื•ืืชื” ืžื ื”ืœ ืืช ื”ืฆื™ืคื™ื•ืช ืฉืœืš,
16:19
we feel like it's going to be a pretty gratifying experience.
396
979260
3000
ืื ื—ื ื• ืžืจื’ื™ืฉื™ื ืฉื–ื• ืชื”ื™ื” ื—ื•ื•ื™ื” ืžืกืคืงืช.
16:22
RG: And so this is what --
397
982260
2000
ืจื•ืคื•ืก: ืื– ื–ื” ืžื” ืฉ...
16:24
And we think that a lot of parents,
398
984260
2000
ื•ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื”ืจื‘ื” ื”ื•ืจื™ื,
16:26
when you get in there -- in our case anyway --
399
986260
2000
ื›ืฉืžื’ื™ืขื™ื ืœืจื’ืข ื”ื–ื” - ืœืคื—ื•ืช ื›ืš ื”ื™ื” ืขื‘ื•ืจื ื• -
16:28
you pack your bags for a trip to Europe, and you're really excited to go.
400
988260
3000
ืืชื” ืื•ืจื– ืืช ื”ืžื–ื•ื•ื“ื•ืช ืฉืœืš ืœื˜ื™ื•ืœ ื‘ืื™ืจื•ืคื”, ื•ืืชื” ืžืชืจื’ืฉ.
16:31
Get out of the airplane,
401
991260
2000
ืืชื” ื™ื•ืฆื ืžื”ืžื˜ื•ืก,
16:33
it turns out you're trekking in Nepal.
402
993260
2000
ื•ืžืชื‘ืจืจ ืฉืืชื” ื‘ื˜ืจืง ื‘ื ืคืืœ.
16:35
And trekking in Nepal is an extraordinary experience,
403
995260
3000
ื•ื˜ืจืง ื‘ื ืคืืœ ื”ื•ื ื—ื•ื•ื™ื” ื™ื•ืฆืืช ื“ื•ืคืŸ,
16:38
particularly if you pack your bags properly
404
998260
2000
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืื ืืจื–ืช ื ื›ื•ืŸ
16:40
and you know what you're getting in for and you're psyched.
405
1000260
2000
ื•ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืžื” ืฆืคื•ื™ ืœืš, ื•ืืชื” ืžืชืœื”ื‘.
16:42
So the point of all this for us today
406
1002260
2000
ืื– ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ืขื™ืงืจื™ืช ืขื‘ื•ืจื ื•
16:44
is not just hopefully honesty for the sake of honesty,
407
1004260
3000
ื”ื™ื ืœื ืจืง ืœื”ื™ื•ืช ื›ืŸ ืœืžืขืŸ ื”ื›ื ื•ืช,
16:47
but a hope that by being more honest and candid about these experiences,
408
1007260
3000
ืืœื” ื”ืชืงื•ื” ืฉืื ื ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ื›ื ื™ื ืœื’ื‘ื™ ื”ื—ื•ื™ื•ืช ื”ืืœื”,
16:50
that we can all collectively
409
1010260
2000
ื›ื•ืœื ื• ื ื•ื›ืœ
16:52
bend that happiness baseline up a little bit.
410
1012260
3000
ืœื›ื•ืคืฃ ืืช ืขืงื•ืžืช ื”ืื•ืฉืจ ื”ืžืžื•ืฆืข ืžืขื˜ ืœืžืขืœื”.
16:55
RG + AV: Thank you.
411
1015260
2000
ืจื•ืคื•ืก ื•ืืœื™ืกื”: ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
16:57
(Applause)
412
1017260
5000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7