How Your Sense of Smell Helps You Savor Flavor | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

96,474 views ・ 2022-10-05

TED


Fai dobre clic nos subtítulos en inglés a continuación para reproducir o vídeo.

00:00
In a recent survey,
0
0
1289
Translator: Maria Moreno Reviewer: Servizo de Normalización Lingüística
Nunha enquisa recente,
00:01
a majority of respondents picked their sense of smell
1
1289
3170
a maioría dos enquisados escolleu o olfacto
00:04
as the one they'd be most willing to give up
2
4459
2544
como aquel que estarían máis dispostos a perder
00:07
among the traditional five senses.
3
7045
2293
de entre os cinco sentidos tradicionais.
00:09
But if you love food,
4
9380
1960
Porén, se adoras a comida,
00:11
you should be giving your nose much more credit.
5
11382
2711
deberías darlle moito máis creto ao teu nariz,
00:14
Because it’s actually our sense of smell
6
14135
3086
porque, en realidade, o sentido do olfacto
00:17
that plays a huge role in our ability to process flavor.
7
17263
4338
exerce un gran papel na nosa capacidade de procesar sabores.
00:22
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
8
22268
3420
[Cousas do corpo coa doutora Jen Gunter]
00:25
First, let's talk about how smell works,
9
25730
2669
Imos falar primeiro sobre como funciona o olfacto,
00:28
from coffee to stinky trash.
10
28441
2711
desde o café ata o lixo fedorento.
00:31
The substances around us give off volatiles,
11
31152
3128
As substancias ao redor de nós liberan volátiles,
00:34
which you can think of as tiny smell molecules.
12
34322
2753
que podes imaxinar como pequenas moléculas de olor.
00:37
We breathe in these smell molecules,
13
37116
2878
Inspiramos estas pequenas moléculas de olor,
que despois estimulan as neuronas sensoriais olfactivas
00:40
which then stimulate the olfactory sensory neurons
14
40036
3170
00:43
that sit high in the nose.
15
43247
1418
que están no fondo do nariz.
00:44
Each of these neurons contains an odor receptor on its surface.
16
44707
4129
Cada unha destas neuronas contén un receptor de cheiros na súa superficie.
00:48
Once the odor receptors are triggered by these smell molecules,
17
48836
4630
Cando as moléculas do cheiro accionan os receptores do olor,
00:53
the neurons send information about them to the brain.
18
53508
3253
as neuronas envían información sobre estas ao cerebro.
00:56
Here's what I think is so cool.
19
56803
2585
Aquí vén algo que atopo moi interesante.
00:59
The brain not only categorizes that information as a particular odor,
20
59388
4255
O cerebro non só clasifica esta información como un certo cheiro;
01:03
it may also begin to associate feelings,
21
63684
3129
tamén pode comezar a asociar sentimentos,
01:06
like pleasure or disgust and other moods and emotions with that odor
22
66813
5380
como agrado ou noxo, e outros estados de animo e emocións a ese cheiro
01:12
for future reference.
23
72235
1418
para futuras referencias.
01:13
For example, you sniff bacon, you eat it,
24
73694
4130
Por exemplo, cheiras touciño, cómelo,
01:17
your taste buds get salt,
25
77865
1919
as papilas gustativas senten o sal
01:19
and then your body gets a whack of fat,
26
79784
2127
e o teu corpo obtén un xute de graxa,
01:21
which is an energy source.
27
81953
1501
que é unha fonte de enerxía.
01:23
So the brain loves it and attaches a positive label to it.
28
83496
4046
O cerebro adórao e atribúelle unha etiqueta positiva.
01:27
The next time you smell bacon,
29
87583
2378
A próxima vez que cheires touciño,
01:30
a sensation associated with pleasure arises.
30
90002
3337
a sensación asociada será de agrado.
01:33
Now, there are a lot of smells out there,
31
93381
2461
Existen moitos cheiros por aí,
01:35
more than our 400 or so odor receptors can detect.
32
95842
3712
máis dos que poden detectar os nosos 400 receptores.
01:39
But people with a healthy working sense of smell
33
99554
3378
Porén, as persoas cun sentido do olfacto saudable
01:42
have odor receptors that can combine
34
102974
2711
teñen receptores do cheiro que conseguen combinarse
01:45
to detect anywhere between 10,000
35
105726
3129
para detectar entre 10 000
01:48
to more than a trillion different odors.
36
108896
2795
e máis dun billón de cheiros distintos.
01:51
Now, taste is completely different.
37
111691
1960
O gusto é totalmente diferente.
01:53
It comes from taste receptors on our tongues and in our mouths.
38
113693
4296
Vén de receptores do gusto nas nosas linguas e bocas.
01:58
Taste is limited to the basics: salty, sweet, bitter, sour
39
118030
5548
O gusto está limitado ao básico: salgado, doce, amargo, acedo
02:03
and, somewhat controversially, umami or savory.
40
123578
3253
e o discutible umami ou saboroso.
02:06
You can taste without smell,
41
126873
2002
Podes sentir o sabor sen olfacto,
02:08
but anyone with a stuffy nose can attest
42
128916
3170
mais calquera persoa co nariz conxestionado pode confirmar
02:12
that's a pretty bland experience.
43
132128
2169
que é unha experiencia bastante insípida.
02:14
That's because when we eat, for example, chewing pizza,
44
134338
3712
Iso acontece porque cando comemos, por exemplo, ao mastigar pizza,
02:18
the pizza releases volatiles that travel from our mouths and throat
45
138050
4755
a pizza libera volátiles que soben desde as nosas bocas e gorxas
02:22
up through the nasal passage.
46
142847
1710
polo conduto nasal.
02:24
There, olfactory neurons get all the complex smells from the pizza
47
144557
4630
Alí, as neuronas olfactivas reciben todos os cheiros complexos da pizza
02:29
and send that information to the brain.
48
149228
1961
e envían esa información ao cerebro.
02:31
The smell and taste work together to help us enjoy food.
49
151189
4337
O olfacto e o gusto traballan en conxunto para nos axudar a apreciar os alimentos.
02:35
When our nose isn't working properly and food seems flavorless,
50
155568
3545
Cando o nariz non está a funcionar ben e a comida parece non ter sabor,
é porque só estamos a sentir eses sabores básicos
02:39
it's because we're only tasting those basic tastes
51
159155
3545
02:42
without any of the complex odors detected through smell.
52
162742
2961
sen ningún dos cheiros complexos detectados polo olfacto.
02:45
So the next time you savor an amazing flavor,
53
165745
3753
Por iso, a próxima vez que probes un sabor incrible,
02:49
thank your nose.
54
169498
1168
agradécello ao teu nariz.
02:50
Our sense of smell is what brings nuance to what we eat.
55
170708
4004
O sentido do olfacto é o que lle dá matices ao que comemos.
About this website

Este sitio presentarache vídeos de YouTube que son útiles para aprender inglés. Verás clases de inglés impartidas por profesores de primeiro nivel de todo o mundo. Fai dobre clic nos subtítulos en inglés que aparecen en cada páxina de vídeo para reproducir o vídeo desde alí. Os subtítulos desprázanse sincronizados coa reprodución do vídeo. Se tes algún comentario ou solicitude, póñase en contacto connosco a través deste formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7