How Your Sense of Smell Helps You Savor Flavor | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

96,474 views ・ 2022-10-05

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
In a recent survey,
0
0
1289
Translator: Tram Ngoc Reviewer: My Den
Trong một khảo sát gần đây,
00:01
a majority of respondents picked their sense of smell
1
1289
3170
đa số người trả lời chọn khứu giác
00:04
as the one they'd be most willing to give up
2
4459
2544
là giác quan họ sẵn sàng từ bỏ nhất
00:07
among the traditional five senses.
3
7045
2293
trong 5 giác quan.
00:09
But if you love food,
4
9380
1960
Nhưng nếu là tín đồ ăn uống,
00:11
you should be giving your nose much more credit.
5
11382
2711
bạn nên tin yêu khứu giác của mình nhiều hơn.
00:14
Because it’s actually our sense of smell
6
14135
3086
Bởi vì thật sự khứu giác của bạn
00:17
that plays a huge role in our ability to process flavor.
7
17263
4338
đóng vai trò rất quan trọng trong khả năng xử lí mùi vị của chúng ta.
00:22
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
8
22268
3420
[Body Stuff cùng Bác sĩ Jen Gunter]
00:25
First, let's talk about how smell works,
9
25730
2669
Trước tiên, hãy nói về cách mùi hương hoạt động,
00:28
from coffee to stinky trash.
10
28441
2711
từ hương cà phê cho đến mùi rác.
00:31
The substances around us give off volatiles,
11
31152
3128
Các chất xung quanh ta đều bay hơi,
00:34
which you can think of as tiny smell molecules.
12
34322
2753
bạn có thể nghĩ đến các phân tử mùi hương bé xíu.
00:37
We breathe in these smell molecules,
13
37116
2878
Chúng ta hít vào các phân tử ấy,
00:40
which then stimulate the olfactory sensory neurons
14
40036
3170
chúng kích thích các tế bào thần kinh khứu giác
00:43
that sit high in the nose.
15
43247
1418
nằm sâu trong mũi.
00:44
Each of these neurons contains an odor receptor on its surface.
16
44707
4129
Mỗi tế bào thần kinh chứa thụ thể mùi trên bề mặt.
00:48
Once the odor receptors are triggered by these smell molecules,
17
48836
4630
Một khi các thụ thể mùi được kích hoạt bởi các phân tử mùi hương,
00:53
the neurons send information about them to the brain.
18
53508
3253
tế bào thần kinh sẽ gửi thông tin của chúng về não.
00:56
Here's what I think is so cool.
19
56803
2585
Và đây là thứ tôi cảm thấy tuyệt nhất.
00:59
The brain not only categorizes that information as a particular odor,
20
59388
4255
Não không chỉ phân loại thông tin ấy như mùi hương đặc biệt,
01:03
it may also begin to associate feelings,
21
63684
3129
nó còn bắt đầu kết nối với cảm giác,
01:06
like pleasure or disgust and other moods and emotions with that odor
22
66813
5380
như là hài lòng hay ghê tởm hoặc tâm trạng và cảm xúc khác với mùi hương đó
01:12
for future reference.
23
72235
1418
để nhận biết trong tương lai.
01:13
For example, you sniff bacon, you eat it,
24
73694
4130
Chẳng hạn, bạn ngửi thịt xông khói, bạn ăn nó,
01:17
your taste buds get salt,
25
77865
1919
vị giác của bạn cảm nhận được vị mặn,
01:19
and then your body gets a whack of fat,
26
79784
2127
cơ thể bạn nhận được lượng lớn chất béo,
01:21
which is an energy source.
27
81953
1501
như một nguồn năng lượng.
01:23
So the brain loves it and attaches a positive label to it.
28
83496
4046
Vậy nên não yêu thích nó và gắn biểu tượng tích cực cho nó.
01:27
The next time you smell bacon,
29
87583
2378
Vào lần tiếp theo khi ngửi mùi thịt xông khói,
01:30
a sensation associated with pleasure arises.
30
90002
3337
một cảm giác gắn với sự hài lòng trỗi dậy.
01:33
Now, there are a lot of smells out there,
31
93381
2461
Giờ đây, trong vô vàn mùi hương ngoài kia,
01:35
more than our 400 or so odor receptors can detect.
32
95842
3712
Các thụ thể mùi có thể phát hiện 400 mùi hoặc hơn thế nữa.
01:39
But people with a healthy working sense of smell
33
99554
3378
Nhưng với những người có khứu giác khỏe
01:42
have odor receptors that can combine
34
102974
2711
với các thụ thể mùi có thể phối hợp
01:45
to detect anywhere between 10,000
35
105726
3129
để phát hiện đâu đó khoảng 10,000
01:48
to more than a trillion different odors.
36
108896
2795
cho tới một nghìn tỷ mùi hương khác nhau.
01:51
Now, taste is completely different.
37
111691
1960
Các mùi vị thì lại khác hoàn toàn.
01:53
It comes from taste receptors on our tongues and in our mouths.
38
113693
4296
Nó đến từ các thụ thể vị trên lưỡi và trong miệng chúng ta.
01:58
Taste is limited to the basics: salty, sweet, bitter, sour
39
118030
5548
Mùi vị chỉ giới hạn trong các vị cơ bản: mặn, ngọn, đắng, chua
02:03
and, somewhat controversially, umami or savory.
40
123578
3253
và một vị gây tranh cãi, vị bột ngọt, hay vị “ngon”.
02:06
You can taste without smell,
41
126873
2002
Bạn có thể nếm mà không cần ngửi,
02:08
but anyone with a stuffy nose can attest
42
128916
3170
nhưng bất kì ai nghẹt mũi đều nhận thấy
02:12
that's a pretty bland experience.
43
132128
2169
khi đó hương vị sẽ rất nhạt nhòa.
02:14
That's because when we eat, for example, chewing pizza,
44
134338
3712
Đó là bởi vì khi ta ăn gì đó, nhai pizza chẳng hạn,
02:18
the pizza releases volatiles that travel from our mouths and throat
45
138050
4755
các vụn pizza sẽ đi từ miệng và họng
02:22
up through the nasal passage.
46
142847
1710
đi lên đường mũi.
02:24
There, olfactory neurons get all the complex smells from the pizza
47
144557
4630
Ở đó, các thần kinh khứu giác sẽ nhận hỗn hợp mùi từ pizza
02:29
and send that information to the brain.
48
149228
1961
và gửi thông tin đến não.
02:31
The smell and taste work together to help us enjoy food.
49
151189
4337
Mùi và vị kết hợp hài hòa mang cho ta cảm giác ngon miệng.
02:35
When our nose isn't working properly and food seems flavorless,
50
155568
3545
Khi mũi hoạt động không tốt và đồ ăn dường như vô vị,
02:39
it's because we're only tasting those basic tastes
51
159155
3545
đó là bởi vì chúng ta chỉ nếm được vị
02:42
without any of the complex odors detected through smell.
52
162742
2961
mà không cảm nhận được mùi hương.
02:45
So the next time you savor an amazing flavor,
53
165745
3753
Vì thế lần sau, khi thưởng thức một hương vị tuyệt vời,
02:49
thank your nose.
54
169498
1168
hãy biết ơn mũi của bạn.
02:50
Our sense of smell is what brings nuance to what we eat.
55
170708
4004
Khứu giác của chúng ta là thứ mang lại sắc thái cho thứ chúng ta ăn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7