How Your Sense of Smell Helps You Savor Flavor | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

96,632 views

2022-10-05 ・ TED


New videos

How Your Sense of Smell Helps You Savor Flavor | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

96,632 views ・ 2022-10-05

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

00:00
In a recent survey,
0
0
1289
Аудармашы: Botagoz Maratqyzy Редактор: Askhat Yerkimbay
Жуырда жүргізілген зерттеуде
00:01
a majority of respondents picked their sense of smell
1
1289
3170
респонденттердің көбі дәстүрлі бес сезім
00:04
as the one they'd be most willing to give up
2
4459
2544
арасында иіс сезу қабілетінен
00:07
among the traditional five senses.
3
7045
2293
оңай бас тарта алатынын айтқан.
00:09
But if you love food,
4
9380
1960
Бірақ сіз дәмді тағам фанаты болсаңыз,
00:11
you should be giving your nose much more credit.
5
11382
2711
мұрныңызды көбірек бағалауыңыз керек.
00:14
Because it’s actually our sense of smell
6
14135
3086
Өйткені дәм сезуде ең маңызды рөлді
00:17
that plays a huge role in our ability to process flavor.
7
17263
4338
иіс сезу қабілетіміз атқарады.
00:22
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
8
22268
3420
[Джен Гантермен Body Stuff]
00:25
First, let's talk about how smell works,
9
25730
2669
Әуелі, иісті қалай сезетінімізді айтайық
00:28
from coffee to stinky trash.
10
28441
2711
Кофеден бастап қоқысқа дейін...
00:31
The substances around us give off volatiles,
11
31152
3128
Айналамыздағы заттар ұшпа элемент бөледі,
00:34
which you can think of as tiny smell molecules.
12
34322
2753
оны құйтақандай иіс молекулалары делік.
00:37
We breathe in these smell molecules,
13
37116
2878
Біз сол молекулаларды жұтамыз.
00:40
which then stimulate the olfactory sensory neurons
14
40036
3170
Олар мұрнымыздың жоғары бөлігіндегі
00:43
that sit high in the nose.
15
43247
1418
иіс сезу нейрондарын қозғайды.
00:44
Each of these neurons contains an odor receptor on its surface.
16
44707
4129
Әр нейронның бетінде иіс рецепторлары бар.
00:48
Once the odor receptors are triggered by these smell molecules,
17
48836
4630
Иіс молекулалары рецепторды қозғағанда
00:53
the neurons send information about them to the brain.
18
53508
3253
нейрондар ақпаратты миға жібереді.
00:56
Here's what I think is so cool.
19
56803
2585
Бұл процестегі ең қызығы мынау.
00:59
The brain not only categorizes that information as a particular odor,
20
59388
4255
Ми әлгі ақпараттан иісті анықтап қоймай,
01:03
it may also begin to associate feelings,
21
63684
3129
сондай-ақ ләззат алу не жиіркену сияқты
01:06
like pleasure or disgust and other moods and emotions with that odor
22
66813
5380
сезімдерді, басқа да эмоцияларды
01:12
for future reference.
23
72235
1418
онымен байланыстырып алады.
01:13
For example, you sniff bacon, you eat it,
24
73694
4130
Мысалы, бекон жеп отырсыз.
01:17
your taste buds get salt,
25
77865
1919
Дәм рецепторларыңыз тұзды сезеді,
01:19
and then your body gets a whack of fat,
26
79784
2127
сосын денеңіз қуат көзі саналатын
01:21
which is an energy source.
27
81953
1501
майдың көп мөлшеріне ие болады.
01:23
So the brain loves it and attaches a positive label to it.
28
83496
4046
Миыңызға бұл ұнап, оны жағымды белгі қып
01:27
The next time you smell bacon,
29
87583
2378
бекітіп қояды. Енді беконның иісі
01:30
a sensation associated with pleasure arises.
30
90002
3337
сізде жағымды эмоция туғызатын болады.
01:33
Now, there are a lot of smells out there,
31
93381
2461
Әлем сан алуан иіске толы.
01:35
more than our 400 or so odor receptors can detect.
32
95842
3712
Оның саны біз сезе алатын 400 иістен көп.
01:39
But people with a healthy working sense of smell
33
99554
3378
Бірақ иіс сезу қабілеті сау жандарда
01:42
have odor receptors that can combine
34
102974
2711
рецепторлар бірлесе жұмыс істеп,
01:45
to detect anywhere between 10,000
35
105726
3129
10 мыңнан бастап триллионға дейінгі
01:48
to more than a trillion different odors.
36
108896
2795
иіс түрін ажыратып, сезе алады.
01:51
Now, taste is completely different.
37
111691
1960
Дәм сезу бұдан басқашалау.
01:53
It comes from taste receptors on our tongues and in our mouths.
38
113693
4296
Оны тіл мен ауыздағы рецепторлар анықтайды
01:58
Taste is limited to the basics: salty, sweet, bitter, sour
39
118030
5548
Дәм түрлері санаулы: тұзды, тәтті, ащы,
02:03
and, somewhat controversially, umami or savory.
40
123578
3253
қышқыл...
02:06
You can taste without smell,
41
126873
2002
Дәмді иіссіз де сезуге болады,
02:08
but anyone with a stuffy nose can attest
42
128916
3170
бірақ мұрны бітіп қалған кез келген жан
02:12
that's a pretty bland experience.
43
132128
2169
астың дәмсіз екенін айтады.
02:14
That's because when we eat, for example, chewing pizza,
44
134338
3712
Өйткені тамақтанғанда мысалы, пицца делік,
02:18
the pizza releases volatiles that travel from our mouths and throat
45
138050
4755
одан бөлінетін ұшпа элементтер
02:22
up through the nasal passage.
46
142847
1710
аузымыз арқылы мұрын жолына түседі.
02:24
There, olfactory neurons get all the complex smells from the pizza
47
144557
4630
Ондағы иіс нейрондары пицца иісін қабылдап,
02:29
and send that information to the brain.
48
149228
1961
бұл ақпаратты миға жолдайды.
02:31
The smell and taste work together to help us enjoy food.
49
151189
4337
Иіс пен дәм бірлесіп, астан ләззат аламыз.
02:35
When our nose isn't working properly and food seems flavorless,
50
155568
3545
Мұрнымыз бітелгенде, ас неге дәмсіз?
02:39
it's because we're only tasting those basic tastes
51
159155
3545
Өйткені ол кезде біз қосалқы иістерсіз,
02:42
without any of the complex odors detected through smell.
52
162742
2961
басты дәмдерді ғана сеземіз.
02:45
So the next time you savor an amazing flavor,
53
165745
3753
Ендеше келесі жолы дәмді ас ішкенде,
02:49
thank your nose.
54
169498
1168
мұрныңызға алғыс айтыңыз.
02:50
Our sense of smell is what brings nuance to what we eat.
55
170708
4004
Иіс сезу қабілетіміз астың өңін кіргізеді.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7