How Your Sense of Smell Helps You Savor Flavor | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

96,474 views

2022-10-05 ・ TED


New videos

How Your Sense of Smell Helps You Savor Flavor | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

96,474 views ・ 2022-10-05

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:00
In a recent survey,
0
0
1289
Překladatel: Michaela Vdoviaková Korektor: Martin Kabát
V nedávném výzkumu,
00:01
a majority of respondents picked their sense of smell
1
1289
3170
si většina dotázaných vybrala čich jako
00:04
as the one they'd be most willing to give up
2
4459
2544
smysl, kterého by byly nejochotnější se vzdát
00:07
among the traditional five senses.
3
7045
2293
z tradičních pěti smyslů.
00:09
But if you love food,
4
9380
1960
Ale, když máte rádi jídlo,
00:11
you should be giving your nose much more credit.
5
11382
2711
měli byste si vašeho nosu více vážit.
00:14
Because it’s actually our sense of smell
6
14135
3086
Neboť ve skutečnosti je náš nos ten,
00:17
that plays a huge role in our ability to process flavor.
7
17263
4338
který hraje velkou roli při naší schopnosti zpracovat chuť.
00:22
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
8
22268
3420
[Věci o lidském těle s Dr. Jen Gunter]
00:25
First, let's talk about how smell works,
9
25730
2669
Nejprve si řekněme, jak funguje čich,
00:28
from coffee to stinky trash.
10
28441
2711
od kávy až po zapáchající odpad.
00:31
The substances around us give off volatiles,
11
31152
3128
Látky kolem nás vypouštějí těkavé látky,
00:34
which you can think of as tiny smell molecules.
12
34322
2753
které si můžete představit jako malinké molekuly.
00:37
We breathe in these smell molecules,
13
37116
2878
Tyto malé molekuly vdechneme
00:40
which then stimulate the olfactory sensory neurons
14
40036
3170
a pak stimulují čichové neurony,
00:43
that sit high in the nose.
15
43247
1418
které se nacházejí hluboko v nose.
00:44
Each of these neurons contains an odor receptor on its surface.
16
44707
4129
Každý z těchto neuronů obsahuje na svém povrchu pachový receptor.
00:48
Once the odor receptors are triggered by these smell molecules,
17
48836
4630
Jakmile jsou pachové receptory aktivovány těmito malými molekulami,
00:53
the neurons send information about them to the brain.
18
53508
3253
neurony pošlou informaci o nich do mozku.
00:56
Here's what I think is so cool.
19
56803
2585
A myslím, že tohle je strašně cool.
00:59
The brain not only categorizes that information as a particular odor,
20
59388
4255
Mozek nejen zařadí tuto informaci ke specifickému pachu,
01:03
it may also begin to associate feelings,
21
63684
3129
ale může také spojovat pocity,
01:06
like pleasure or disgust and other moods and emotions with that odor
22
66813
5380
jako potěšení nebo znechucení a jiné nálady a emoce s tímto pachem
01:12
for future reference.
23
72235
1418
pro další použití.
01:13
For example, you sniff bacon, you eat it,
24
73694
4130
Například, ucítíte slaninu, sníte ji,
01:17
your taste buds get salt,
25
77865
1919
vaše chuťové pohárky ucítí sůl,
01:19
and then your body gets a whack of fat,
26
79784
2127
a pak vaše tělo dostane kus tuku,
01:21
which is an energy source.
27
81953
1501
který je zdrojem energie.
01:23
So the brain loves it and attaches a positive label to it.
28
83496
4046
Takže mozek to miluje a označí to pozitivně.
01:27
The next time you smell bacon,
29
87583
2378
Příště, když ucítíte slaninu,
01:30
a sensation associated with pleasure arises.
30
90002
3337
vznikne pocit spojený s potěšením.
01:33
Now, there are a lot of smells out there,
31
93381
2461
Existuje mnoho vůní,
01:35
more than our 400 or so odor receptors can detect.
32
95842
3712
více než našich 400 pachových receptorů dokáže zjistit.
01:39
But people with a healthy working sense of smell
33
99554
3378
Ale lidé se zdravým smyslem čichu
01:42
have odor receptors that can combine
34
102974
2711
mají pachové receptory, které dokáží kombinovat
01:45
to detect anywhere between 10,000
35
105726
3129
a rozpoznat něco mezi 10 000
01:48
to more than a trillion different odors.
36
108896
2795
až více než trilion odlišných pachů.
01:51
Now, taste is completely different.
37
111691
1960
Chuť je však úplně jiná.
01:53
It comes from taste receptors on our tongues and in our mouths.
38
113693
4296
Vzniká v chuťových receptorech na našem jazyce a v ústech.
01:58
Taste is limited to the basics: salty, sweet, bitter, sour
39
118030
5548
Chuť je vymezena na základní: slaná, sladká, hořká, kyselá
02:03
and, somewhat controversially, umami or savory.
40
123578
3253
a poněkud kontroverzně, umami aneb pikantní.
02:06
You can taste without smell,
41
126873
2002
Můžete cítit chuť bez čichu,
02:08
but anyone with a stuffy nose can attest
42
128916
3170
ale leckdo s ucpaným nosem vám řekne,
02:12
that's a pretty bland experience.
43
132128
2169
že je to podivná zkušenost.
02:14
That's because when we eat, for example, chewing pizza,
44
134338
3712
Je to proto, že když jíme, například pizzu,
02:18
the pizza releases volatiles that travel from our mouths and throat
45
138050
4755
pizza vypouští těkavé látky, které jdou našimi ústy a hrdlem
02:22
up through the nasal passage.
46
142847
1710
nahoře přes nosní dutinu.
02:24
There, olfactory neurons get all the complex smells from the pizza
47
144557
4630
Čichové neurony tam dostanou všechny složité pachy z pizzy
02:29
and send that information to the brain.
48
149228
1961
a pošlou tyto informace do mozku.
02:31
The smell and taste work together to help us enjoy food.
49
151189
4337
Čich a chuť pracují spolu, aby nám pomohli vychutnat si jídlo.
02:35
When our nose isn't working properly and food seems flavorless,
50
155568
3545
Když nám nos řádně nefunguje a jídlo se nám zdá bez chuti,
02:39
it's because we're only tasting those basic tastes
51
159155
3545
je to proto, že cítíme jen ty základní chutě
02:42
without any of the complex odors detected through smell.
52
162742
2961
bez jakýchkoli složitějších pachů rozpoznávaných čichem.
02:45
So the next time you savor an amazing flavor,
53
165745
3753
Takže příště když okusíte skvělou chuť,
02:49
thank your nose.
54
169498
1168
poděkujte vašemu nosu.
02:50
Our sense of smell is what brings nuance to what we eat.
55
170708
4004
Náš čich je ten, kdo nám přináší odlišnost v tom, co jíme.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7