How Your Sense of Smell Helps You Savor Flavor | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

96,474 views ・ 2022-10-05

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
In a recent survey,
0
0
1289
Tradutor: Eliana Santos Revisora: Nadia Tira
Num estudo recente,
00:01
a majority of respondents picked their sense of smell
1
1289
3170
a maioria dos inquiridos escolheu o sentido olfativo
00:04
as the one they'd be most willing to give up
2
4459
2544
como aquele que estariam mais dispostos a perder
00:07
among the traditional five senses.
3
7045
2293
entre os cinco sentidos tradicionais.
00:09
But if you love food,
4
9380
1960
Mas se adoram comida,
00:11
you should be giving your nose much more credit.
5
11382
2711
deviam dar muito mais crédito ao vosso nariz.
00:14
Because it’s actually our sense of smell
6
14135
3086
Porque, na realidade, é o sentido olfativo
00:17
that plays a huge role in our ability to process flavor.
7
17263
4338
que desempenha um grande papel na nossa capacidade de processar o sabor.
00:22
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
8
22268
3420
[Body Stuff com a Dra. Jen Gunter]
00:25
First, let's talk about how smell works,
9
25730
2669
Vamos falar primeiro sobre como funciona o olfato,
00:28
from coffee to stinky trash.
10
28441
2711
desde o café até ao lixo malcheiroso.
00:31
The substances around us give off volatiles,
11
31152
3128
As substâncias à nossa volta libertam voláteis,
00:34
which you can think of as tiny smell molecules.
12
34322
2753
que podem imaginar como sendo pequenas moléculas de cheiro.
00:37
We breathe in these smell molecules,
13
37116
2878
Inspiramos estas pequenas moléculas de cheiro,
00:40
which then stimulate the olfactory sensory neurons
14
40036
3170
que depois estimulam os neurónios sensoriais olfativos
00:43
that sit high in the nose.
15
43247
1418
que estão no topo do nariz.
00:44
Each of these neurons contains an odor receptor on its surface.
16
44707
4129
Cada um destes neurónios contém um recetor de odor na sua superfície.
00:48
Once the odor receptors are triggered by these smell molecules,
17
48836
4630
Quando os recetores de odor são acionados por estas moléculas de cheiro,
00:53
the neurons send information about them to the brain.
18
53508
3253
os neurónios enviam informações sobre estas para o cérebro.
00:56
Here's what I think is so cool.
19
56803
2585
Eis o que acho muito interessante.
00:59
The brain not only categorizes that information as a particular odor,
20
59388
4255
Não só o cérebro categoriza essa informação como um certo odor,
01:03
it may also begin to associate feelings,
21
63684
3129
como também pode começar a associar sentimentos,
01:06
like pleasure or disgust and other moods and emotions with that odor
22
66813
5380
como agrado ou aversão e outros humores e emoções a esse odor
01:12
for future reference.
23
72235
1418
para referência futura.
01:13
For example, you sniff bacon, you eat it,
24
73694
4130
Por exemplo, cheiram bacon, comem-no,
01:17
your taste buds get salt,
25
77865
1919
as papilas gustativas recebem sal,
01:19
and then your body gets a whack of fat,
26
79784
2127
e o corpo recebe um bocado de gordura,
01:21
which is an energy source.
27
81953
1501
que é uma fonte de energia.
01:23
So the brain loves it and attaches a positive label to it.
28
83496
4046
O cérebro adora e atribui-lhe um rótulo positivo.
01:27
The next time you smell bacon,
29
87583
2378
Da próxima vez que cheirarem bacon,
01:30
a sensation associated with pleasure arises.
30
90002
3337
surge uma sensação associada a agrado.
01:33
Now, there are a lot of smells out there,
31
93381
2461
Existem muitos cheiros por aí,
01:35
more than our 400 or so odor receptors can detect.
32
95842
3712
mais do que os nossos cerca de 400 recetores de odor conseguem detetar.
01:39
But people with a healthy working sense of smell
33
99554
3378
Mas as pessoas com um sentido olfativo saudável que funciona
01:42
have odor receptors that can combine
34
102974
2711
têm recetores de odor que se conseguem combinar
01:45
to detect anywhere between 10,000
35
105726
3129
para detetar tudo entre 10 000
01:48
to more than a trillion different odors.
36
108896
2795
e mais de um bilião de odores diferentes.
01:51
Now, taste is completely different.
37
111691
1960
Mas o paladar é completamente diferente.
01:53
It comes from taste receptors on our tongues and in our mouths.
38
113693
4296
Vem de recetores do paladar nas nossas línguas e bocas.
01:58
Taste is limited to the basics: salty, sweet, bitter, sour
39
118030
5548
O paladar está limitado ao básico: salgado, doce, amargo, azedo
02:03
and, somewhat controversially, umami or savory.
40
123578
3253
e, um tanto controverso, umami.
02:06
You can taste without smell,
41
126873
2002
Podem sentir o sabor sem olfato,
02:08
but anyone with a stuffy nose can attest
42
128916
3170
mas qualquer pessoa com o nariz entupido pode confirmar
02:12
that's a pretty bland experience.
43
132128
2169
que é uma experiência bastante insípida.
02:14
That's because when we eat, for example, chewing pizza,
44
134338
3712
Isto acontece porque quando comemos, por exemplo, ao mastigar piza,
02:18
the pizza releases volatiles that travel from our mouths and throat
45
138050
4755
a piza liberta voláteis que se deslocam das nossas bocas e gargantas
02:22
up through the nasal passage.
46
142847
1710
para a passagem nasal.
02:24
There, olfactory neurons get all the complex smells from the pizza
47
144557
4630
Ali, os neurónios olfativos recebem todos os cheiros complexos da piza
02:29
and send that information to the brain.
48
149228
1961
e enviam essa informação para o cérebro.
02:31
The smell and taste work together to help us enjoy food.
49
151189
4337
O olfato e o paladar trabalham em conjunto para nos ajudar a apreciar os alimentos.
02:35
When our nose isn't working properly and food seems flavorless,
50
155568
3545
Quando o nariz não está a funcionar bem e a comida parece não ter sabor,
02:39
it's because we're only tasting those basic tastes
51
159155
3545
é porque só estamos a sentir aqueles sabores básicos
02:42
without any of the complex odors detected through smell.
52
162742
2961
sem nenhum dos odores complexos detetados através do olfato.
02:45
So the next time you savor an amazing flavor,
53
165745
3753
Por isso, da próxima vez que provarem um sabor incrível,
02:49
thank your nose.
54
169498
1168
agradeçam ao vosso nariz.
02:50
Our sense of smell is what brings nuance to what we eat.
55
170708
4004
O sentido olfativo é o que traz nuances para o que comemos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7