Why you don't need 8 glasses of water a day | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

891,958 views ・ 2021-06-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
You know that whole thing about drinking eight glasses of water a day?
1
38
3795
Translator: Razaw S. Bor Reviewer: Daban Q. Jaff
ئایا هەموو شتێک دەزانیت سەبارەت بە خواردنەوەی هەشت پەرداخ ئاو لە ڕۆژێکدا؟
00:03
Sorry to have to tell you this, but it's a myth.
2
3833
3003
بە داخەوە کە دەبێت ئەمەت پێ دەڵێم، بەڵام ئەوە ئەفسانەیە.
00:06
It won't make your skin brighter,
3
6878
1835
ئاو پێستت گەشاوەتر ناکاتەوە،
00:08
it won't make you feel clearheaded,
4
8755
2043
ئاو وا ناکات هەست بە جەستەیەکی پاک بکەیت،
00:10
it won't make you feel more energetic.
5
10840
1877
نابێتە هۆی ئەوەی وزەی زیاترت پێ ببەخشێت.
00:12
It might, however, make you have to pee a lot.
6
12717
3337
بەڵام، ئەمە لەوانەیە وا لە تۆ بکات کە زۆر میز بکەیت.
00:16
(Music)
7
16095
1085
(مۆسیقا)
00:17
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
8
17180
1668
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
00:18
(Music)
9
18848
1126
(مۆسیقا)
00:20
Many people don't understand the biology behind their bodies.
10
20016
3545
زۆربەی خەڵک لە کردارە بایۆلۆژییەکانی جەستە تێناگەن.
00:23
There's a lot of misinformation out there.
11
23603
2127
لەوێ زانیاری بەهەڵە هەیە.
00:25
But the truth is that when you understand how your systems function,
12
25772
4087
بەڵام ڕاستیەکەی ئەوەیە کاتێک تێدەگەیت چۆن سیستەمەکانت کار دەکەن،
00:29
you're able to make better decisions.
13
29859
2085
ئەو کاتە دەتوانیت بڕیاری باشتر بدەیت.
00:31
You're not as prone to fall for hype or pseudoscience.
14
31944
3129
تۆ وەک پێویست نیت بکەویتە ناو زانستێک لە بیروباوەری هەڵە.
00:35
You'll feel empowered to understand what's really going on.
15
35073
4379
تۆ هەست بە توانا دەکەیت بۆ تێگەیشتن لەو شتەی بەڕاستی ڕوودەدات.
00:39
One myth that really bugs me
16
39452
2127
ئەفسانەیەک کە بەڕاستی نیگەرانم دەکات
00:41
is the idea that you need eight glasses of water a day.
17
41621
3879
ئەو بیرۆکەیەیە کە تۆ پێویستیت بە هەشت پەرداخ ئاوە لە ڕۆژێکدا.
00:45
Honestly, it's pretty shocking how ingrained it is.
18
45500
3253
راستگۆیانە، ئەمە زۆر کاریگەرە چۆن ئەم بیرۆکەیە چەسپیووە.
00:48
You hear it on TV, you see it in articles.
19
48795
3128
لە تەلەڤزیۆن گوێت لێ دەبێت، لە وتارەکان دەیبینیت.
00:51
But like I said, it's nonsense.
20
51923
2335
بەڵام وەک وتم، ئەوە بێمانایە.
00:54
For the most part,
21
54300
1210
بەشی هەرە زۆری،
00:55
your body will tell you when you need to drink water,
22
55510
2961
لەشی تۆ پێت دەڵێت کاتێک پێویستت بە خواردنەوەی ئاو هەیە،
00:58
because you've got these wonderful, amazing, undervalued things --
23
58513
4588
چونکە تۆ ئەم شتانەت زۆر جوانە، شتی سەرسوڕهێنەر و نرخ نەزانەکان --
01:03
kidneys.
24
63142
1210
گورچیلەکان.
01:04
Kidneys are the bean-shaped organs located to either side of your spine,
25
64393
3796
گورچیلەکان ئەندامێکن لە شێوەی باقلە کە دەکەنە هەر دوو لای تەنیشت بڕبڕەی پشت،
01:08
right below your ribs.
26
68189
1251
لە خوار پەراسووەکان.
01:09
They're often thought of as a filter or a waste-removal system,
27
69482
4296
زۆر جار وەک فلتەرێک یان سیستەمی پاشماوە زیانبەخشەکان بیریان لێ دەکرێتەوە،
01:13
but that doesn't do the kidneys justice.
28
73820
2919
بەڵام ئەوە پاڵپشتی گورچیلە ناکات.
01:16
Your body is an environment where everything, fluid and chemicals,
29
76781
3962
جەستەت ژینگەیەکە تیایدا هەموو شتێک، شلە و مادەیی کیمیایی،
01:20
needs to be in a delicate balance.
30
80743
2211
پێویستە لە هاوسەنگییەکی ڕێکدا بن.
01:22
The kidneys do a lot of the heavy lifting when it comes to this balance.
31
82954
4421
گورچیلەکان زۆر لە فەرمانە قورسەکان جێبەجێ دەکەن بە ڕێکخستنی ئەم هاوسەنگییە.
01:27
Every day, blood in your body passes through the kidneys.
32
87416
3587
هەموو ڕۆژێک، خوێن لە جەستەت بەناو گورچیلەدا تێدەپەڕێت.
01:31
What you eat, drink, the temperature around you,
33
91003
3546
ئەو شتانەی کە دەیخۆن، دەخۆنەوە، ئەو پلەی گەرمییەی لە دەوروبەرت،
01:34
how much you exercise --
34
94549
1668
تا چەند وەرزش دەکەیت --
01:36
all of this affects what's going on with your body.
35
96217
2753
هەموو ئەمانە کاریگەریان هەیە لەسەر ئەوەی چی لە جەستەت دەگوزەرێت.
01:38
Your kidneys, along with your nervous system and various hormones,
36
98970
3628
گورچیلەکانت، لەگەڵ کۆئەندامی دەماری و هۆرمۆنە جۆراوجۆرەکانت،
01:42
are constantly watching many gauges
37
102640
2169
بەردەوام کۆنترۆلی زۆر پێوانە دەکەن
01:44
and making adjustments about fluid, salt and levels of other substances
38
104851
4629
و وەک ڕێکخستنەکان سەبارەت بە شلە، خوێ و ئاستی ماددەکانی تر
01:49
in real time.
39
109522
1418
لە کاتێکی گونجاودا.
01:50
They do this with about one million tiny structures called nephrons.
40
110940
4421
بە نزیکەی یەک ملیۆن پێکهاتەی بچوک کە پێیان دەوترێت نێفەرۆنەکان ئەم کارە دەکەن.
01:55
These nephrons are kind of like workers on a conveyor belt,
41
115403
3003
ئەم نێفەرۆنانە وەک کارکەرەکان وان لەسەر پشتێنەیەکی گوێزەرەوە،
01:58
actively adding things and taking things away,
42
118447
3212
بە شێوەیەکی چالاکانە زیاد کردنی شتەکان و دوورخستنەوەی شتەکان،
02:01
things like sodium, glucose or sugar, calcium, amino acids and water,
43
121701
5589
وەک سۆدیۆم، گلوکۆز یان شەکر، کلسیۆم، ترشی ئەمینی و ئاو،
02:07
to make sure the body maintains homeostasis, or balance.
44
127331
4129
بۆ ئەوەی لە جەستە دڵنیا بنەوە توانا، یان هاوسەنگی دەپارێزێت.
02:11
If levels of anything get too high or too low,
45
131502
3170
ئەگەر ئاستی هەر شتێک زۆر بەرز بێت یان زۆر نزم بێت،
02:14
then that can be harmful.
46
134714
1209
دواتر ئەمە زیانبەخش دەبێت.
02:15
And it is the job of the kidneys
47
135923
1627
و ئەوە کاری گورچیلەکانە
02:17
to keep the levels of many of these substances in the just-right zone.
48
137592
4296
بۆ هێشتنەوەی ئاستی زۆرێک لەم مادەکان لە شوێنی ئاستی ڕێکخستنی ئاسایی.
02:21
Substances that aren't needed leave the kidney
49
141888
2836
ئەو ماددانەی کە پێویست نین لە گورچیلە نامێنن
02:24
and head to the bladder,
50
144724
1293
و دەچنە میزدڵدان،
02:26
where you excrete them in the form of urine.
51
146058
2503
لەو شوێنەی لە شێوەی میز دەردەکرێنە دەرەوەی لەش.
02:28
So where do eight glasses of water a day fit in?
52
148561
3086
کەواتە لە کوێدا هەشت پەرداخ ئاو لە ڕۆژێکدا گونجاوە؟
02:31
They don't.
53
151689
1168
نەخێر گونجاو نیە.
02:32
Noticed that I did not say
54
152857
1418
تێبینی ئەوە بکەن من نەمگوت
02:34
that the kidney function is improved with excess water.
55
154317
3336
کە کرداری گورچیلە بە ئاوی زیادە باشتر دەکرێت.
02:37
Imagine that you're sweating a lot,
56
157653
1710
وادابنێ کە تۆ زۆر ئارەقە دەکەیت،
02:39
so you're losing water from your blood.
57
159405
2044
کەواتە تۆ ڕێژەی ئاو لەناو خوێنت لە دەست دەدەیت.
02:41
The kidneys know your blood volume is dropping ever so slightly
58
161490
3713
گورچیلەکان دەزانن قەبارەی خوێنت زۆر بە کەمی دادەبەزێت
02:45
and that your blood is getting ever so slightly saltier.
59
165244
3420
و کە خوێنت کەمێک سوێرترە.
02:48
They compensate by absorbing more water back into the blood,
60
168664
3629
لە ڕێگەی هەڵمژینەوە ئاوی زیاتر دەگەڕێنەوە ناو خوێن و قەرەبوو دەکرێنەوە،
02:52
making the urine more concentrated.
61
172335
2335
میزەکە خەست دەکاتەوە.
02:54
If the kidneys sense enough fluid can't be reabsorbed from the urine,
62
174712
3879
ئەگەر گورچیلەکان شلەی پێویستیان بوێت ناتوانرێت دووبارە لە میزەکە وەربگیردرێت،
02:58
you're signaled to drink, meaning you get thirsty.
63
178591
3337
تۆ کە ئاماژەی ئاو خوارنەوەت بۆ دێت، کەواتە تۆ تینووە.
03:01
If you don't have fluid available,
64
181969
1877
ئەگەر تۆ شلەی پێویست لە لەش نەبێت،
03:03
the thirst message gets stronger and stronger.
65
183888
3170
ئاماژەی تینوێتی بەهێزتر و بەهێزتر دەبێت.
03:07
A person facing real dehydration won't be unsure if they need water.
66
187058
5755
کەسێکی توشبوو بە وشکبوونەوەی جەستە نابێت دڵنیا نەبێت ئەگەر پێویستیان بە ئاو هەیە.
03:12
They'll do whatever they need to get it.
67
192813
2461
ئەوان هەرشتێک پێویستیان بێت بۆ بەدەست هێنانی دەیکەن.
03:15
It's one of our most basic instincts
68
195316
2502
ئەمە یەکێکە لە غەریزە سەرەتاییەکانی ئێمە
03:17
that's evolved over a very long time,
69
197860
3170
ئەوە بە درێژایی ماوەیەکی زۆر پەرەی سەندووە،
03:21
in environments where clean water
70
201072
1793
لەو ژینگەیانەی کە ئاوی پاک
03:22
wasn't nearly as readily available as it is today.
71
202865
3128
زۆر بە ئاسانی بەردەست نەبوو وەک ڕۆژگاری ئەمڕۆ.
03:25
So thanks to your kidneys,
72
205993
1627
کەواتە سوپاسی گورچیلەکانت بکە،
03:27
your body is really good at maintaining hydration.
73
207662
2877
جەستەت پارێزەرێکی زۆر باشە لە هەوکردن.
03:30
But if you stop counting eight glasses of water a day,
74
210581
3337
بەڵام ئەگەر تۆ واز لە ژماردنی هەشت پەرداخ ئاو لە ڕۆژێکدا بهێنیت،
03:33
how much should you be drinking?
75
213960
1710
دەبێت چەند بخۆیتەوە؟
03:35
The answer is simple:
76
215711
1418
وەڵامەکە سادەیە:
03:37
there is no should.
77
217171
2169
هیچ پێویست ناکات.
03:39
When you feel thirsty, drink some water.
78
219340
2502
کاتێک هەست بە تینوێتی دەکەیت، هەندێک ئاو بخۆەوە.
03:41
You can trust your body.
79
221884
2086
دەتوانیت متمانە بە جەستەت بکەیت.
03:44
Unless you have kidney stones or are elderly --
80
224011
2836
ئەگەر بەردی گورچیلەت نەبێت یان بەتەمەنن --
03:46
sometimes, our messaging systems get a little worn with age --
81
226847
3212
هەندێک جار، سیستەمی ئاماژە ناردن لەگەڵ تەمەن کەمێک شەکەت دەبن --
03:50
or your doctor has told you otherwise,
82
230101
2252
یان دکتۆرەکەت بە پێچەوانەوە پێی وتوویت،
03:52
constantly monitoring how much water you drink
83
232395
3128
بەردەوام چاودێریکردنی ئەوەی چەند ئاو دەخۆنەوە
03:55
is not really necessary.
84
235523
1835
بەڕاستی پێویست نیە.
03:57
Here's a point that's often missed:
85
237400
2168
لێرەدا خاڵێک کە زۆرجار ئاماژەی پێ ناکرێت:
03:59
every single thing you consume contains water.
86
239568
3087
ئەوەیە هەموو شتێک کە دەخۆیت ئاو لەخۆ دەگرێت.
04:02
Your morning coffee has water, so does your breakfast.
87
242655
3128
قاوەی بەیانیت ئاوی تێدایە، نانی بەیانیش بە هەمان شێوە.
04:05
And that snack -- an apple, an orange, a glass of juice, a granola bar --
88
245825
4713
و سوکە ژەمێک -- سێوێک، پرتەقاڵێک، پەرداخێک شەربەت، بسکیتێک --
04:10
just like you, they're made of water too.
89
250538
3128
وەک تۆ، ئەوانیش لە ئاو دروست کراون.
04:13
So as long as you're listening to your body's internal sense of thirst,
90
253708
3962
کەواتە تاکو گوێت لە هەستی تینوێتی جەستەت بگریت،
04:17
there's really no need to be counting those eight glasses.
91
257712
3920
لە ڕاستیدا پێویست بە ژماردنی ئەو هەشت پەرداخ ئاوە ناکات.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7