Why you don't need 8 glasses of water a day | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

911,729 views ・ 2021-06-09

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
You know that whole thing about drinking eight glasses of water a day?
1
38
3795
Translator: Hanis Maskuri Reviewer: Shamsiah Ismail
Anda tahu tentang saranan minum lapan gelas air sehari?
00:03
Sorry to have to tell you this, but it's a myth.
2
3833
3003
Maaflah, itu hanya mitos semata-mata.
00:06
It won't make your skin brighter,
3
6878
1835
Kulit anda takkan menjadi cerah,
00:08
it won't make you feel clearheaded,
4
8755
2043
fikiran anda takkan menjadi tenang,
00:10
it won't make you feel more energetic.
5
10840
1877
anda takkan menjadi semakin cergas.
00:12
It might, however, make you have to pee a lot.
6
12717
3337
Tetapi, anda mungkin lebih kerap membuang air kecil.
00:16
(Music)
7
16095
1085
(Muzik)
00:17
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
8
17180
1668
[Body Stuff dengan Dr. Jen Gunter]
00:18
(Music)
9
18848
1126
(Muzik)
00:20
Many people don't understand the biology behind their bodies.
10
20016
3545
Ramai tidak memahami biologi di sebalik tubuh badan mereka.
00:23
There's a lot of misinformation out there.
11
23603
2127
Terdapat banyak info salah di luar sana.
00:25
But the truth is that when you understand how your systems function,
12
25772
4087
Kebenarannya ialah apabila anda memahami cara sistem badan anda berfungsi,
00:29
you're able to make better decisions.
13
29859
2085
anda mampu membuat keputusan lebih baik.
00:31
You're not as prone to fall for hype or pseudoscience.
14
31944
3129
Anda tidak cenderung mengikut gimik atau pseudosains.
00:35
You'll feel empowered to understand what's really going on.
15
35073
4379
Anda berasa yakin untuk memahami apa yang sedang berlaku.
00:39
One myth that really bugs me
16
39452
2127
Satu mitos yang merisaukan saya
00:41
is the idea that you need eight glasses of water a day.
17
41621
3879
ialah idea yang anda perlu minum lapan gelas air sehari.
00:45
Honestly, it's pretty shocking how ingrained it is.
18
45500
3253
Sejujurnya, agak mengejutkan betapa idea ini telah berakar umbi.
00:48
You hear it on TV, you see it in articles.
19
48795
3128
Anda mendengarnya di TV, anda lihat dalam artikel.
00:51
But like I said, it's nonsense.
20
51923
2335
Tetapi seperti yang saya katakan, itu mengarut.
00:54
For the most part,
21
54300
1210
Selalunya,
00:55
your body will tell you when you need to drink water,
22
55510
2961
badan akan memberitahu anda bila anda perlu minum,
00:58
because you've got these wonderful, amazing, undervalued things --
23
58513
4588
kerana anda memiliki sesuatu yang hebat, menakjubkan, tetapi kurang dihargai--
01:03
kidneys.
24
63142
1210
buah pinggang.
01:04
Kidneys are the bean-shaped organs located to either side of your spine,
25
64393
3796
Buah pinggang ialah organ berbentuk kacang di kedua-dua sisi tulang belakang,
01:08
right below your ribs.
26
68189
1251
betul-betul bawah rusuk.
01:09
They're often thought of as a filter or a waste-removal system,
27
69482
4296
Selalunya dianggap sebagai penapis atau sistem pembuangan sisa,
01:13
but that doesn't do the kidneys justice.
28
73820
2919
tetapi penerangan itu kurang tepat.
01:16
Your body is an environment where everything, fluid and chemicals,
29
76781
3962
Badan anda ialah satu persekitaran di mana semua cecair dan bahan kimia,
01:20
needs to be in a delicate balance.
30
80743
2211
perlu kekal dalam keseimbangan.
01:22
The kidneys do a lot of the heavy lifting when it comes to this balance.
31
82954
4421
Buah pinggang berperanan penting dalam mengekalkan keseimbangan ini.
01:27
Every day, blood in your body passes through the kidneys.
32
87416
3587
Setiap hari, darah dalam badan melalui buah pinggang.
01:31
What you eat, drink, the temperature around you,
33
91003
3546
Apa sahaja anda makan, minum, suhu persekitaran,
01:34
how much you exercise --
34
94549
1668
kekerapan senaman --
01:36
all of this affects what's going on with your body.
35
96217
2753
semua ini mempengaruhi apa yang berlaku dalam badan.
01:38
Your kidneys, along with your nervous system and various hormones,
36
98970
3628
Buang pinggang anda, bersama sistem saraf dan pelbagai hormon,
01:42
are constantly watching many gauges
37
102640
2169
sentiasa memantau pelbagai sukatan
01:44
and making adjustments about fluid, salt and levels of other substances
38
104851
4629
dan menyesuaikan cecair, garam dan tahap bahan-bahan lain
01:49
in real time.
39
109522
1418
dalam masa sebenar.
01:50
They do this with about one million tiny structures called nephrons.
40
110940
4421
Buah pinggang melakukan ini dengan sejuta struktur halus dipanggil nefron.
01:55
These nephrons are kind of like workers on a conveyor belt,
41
115403
3003
Nefron ini seperti pekerja di atas sawat penyampai,
01:58
actively adding things and taking things away,
42
118447
3212
yang secara aktif menambah atau membuang bahan,
02:01
things like sodium, glucose or sugar, calcium, amino acids and water,
43
121701
5589
seperti natrium, glukosa atau gula, kalsium, asid amino dan air,
02:07
to make sure the body maintains homeostasis, or balance.
44
127331
4129
bagi memastikan badan kekal dalam homeostasis, atau keseimbangan.
02:11
If levels of anything get too high or too low,
45
131502
3170
Jika tahap sesuatu bahan menjadi terlalu tinggi atau rendah,
02:14
then that can be harmful.
46
134714
1209
ia boleh memudaratkan.
02:15
And it is the job of the kidneys
47
135923
1627
Maka menjadi tugas buang pinggang
02:17
to keep the levels of many of these substances in the just-right zone.
48
137592
4296
untuk mengekalkan bahan-bahan ini pada tahap yang sesuai.
02:21
Substances that aren't needed leave the kidney
49
141888
2836
Bahan yang tidak diperlukan akan meninggalkan buah pinggang
02:24
and head to the bladder,
50
144724
1293
menuju ke pundi kencing,
02:26
where you excrete them in the form of urine.
51
146058
2503
lalu dikumuhkan sebagai air kencing.
02:28
So where do eight glasses of water a day fit in?
52
148561
3086
Jadi, apakah peranan lapan gelas air sehari ini?
02:31
They don't.
53
151689
1168
Jawapannya, tiada.
02:32
Noticed that I did not say
54
152857
1418
Saya tidak katakan pun
02:34
that the kidney function is improved with excess water.
55
154317
3336
fungsi buah pinggang bertambah baik dengan air yang berlebihan.
02:37
Imagine that you're sweating a lot,
56
157653
1710
Bayangkan anda banyak berpeluh,
02:39
so you're losing water from your blood.
57
159405
2044
maka air hilang daripada darah.
02:41
The kidneys know your blood volume is dropping ever so slightly
58
161490
3713
Buah pinggang menyedari isipadu darah berkurang sedikit
02:45
and that your blood is getting ever so slightly saltier.
59
165244
3420
dan darah anda menjadi sedikit masin.
02:48
They compensate by absorbing more water back into the blood,
60
168664
3629
Ia mengimbanginya dengan menyerap lebih banyak air ke dalam darah,
02:52
making the urine more concentrated.
61
172335
2335
menjadikan air kencing lebih pekat.
02:54
If the kidneys sense enough fluid can't be reabsorbed from the urine,
62
174712
3879
Jika buah pinggang mengesan cecair gagal diserap secukupnya daripada air kencing,
02:58
you're signaled to drink, meaning you get thirsty.
63
178591
3337
anda diberi isyarat supaya minum, bererti anda berasa dahaga.
03:01
If you don't have fluid available,
64
181969
1877
Jika cecair tidak cukup,
03:03
the thirst message gets stronger and stronger.
65
183888
3170
isyarat dahaga menjadi semakin kuat.
03:07
A person facing real dehydration won't be unsure if they need water.
66
187058
5755
Seseorang yang benar-benar terdehidrasi tidak ragu jika dirinya perlukan air.
03:12
They'll do whatever they need to get it.
67
192813
2461
Dia akan berusaha gigih mendapatkannya.
03:15
It's one of our most basic instincts
68
195316
2502
Ini antara naluri asas manusia
03:17
that's evolved over a very long time,
69
197860
3170
yang berkembang dalam masa yang lama,
03:21
in environments where clean water
70
201072
1793
dalam keadaan di mana air bersih
03:22
wasn't nearly as readily available as it is today.
71
202865
3128
sukar didapati, tidak seperti sekarang.
03:25
So thanks to your kidneys,
72
205993
1627
Terima kasih kepada buah pinggang,
03:27
your body is really good at maintaining hydration.
73
207662
2877
badan anda sangat cekap mengekalkan hidrasi.
03:30
But if you stop counting eight glasses of water a day,
74
210581
3337
Tetapi jika anda berhenti mengira lapan gelas air sehari,
03:33
how much should you be drinking?
75
213960
1710
berapa banyak perlu anda minum?
03:35
The answer is simple:
76
215711
1418
Jawapannya mudah:
03:37
there is no should.
77
217171
2169
tiada jumlah tertentu.
03:39
When you feel thirsty, drink some water.
78
219340
2502
Apabila dahaga, maka minumlah air.
03:41
You can trust your body.
79
221884
2086
Percayalah badan anda.
03:44
Unless you have kidney stones or are elderly --
80
224011
2836
Melainkan anda ada batu karang atau sudah lanjut usia --
03:46
sometimes, our messaging systems get a little worn with age --
81
226847
3212
kadangkala, sistem penyampaian merosot seiring usia --
03:50
or your doctor has told you otherwise,
82
230101
2252
atau doktor memberi nasihat sebaliknya,
03:52
constantly monitoring how much water you drink
83
232395
3128
sentiasa mengawasi jumlah air yang diminum
03:55
is not really necessary.
84
235523
1835
adalah tidak perlu.
03:57
Here's a point that's often missed:
85
237400
2168
Satu perkara yang sering dilupakan:
03:59
every single thing you consume contains water.
86
239568
3087
semua yang anda makan atau minum mengandungi air.
04:02
Your morning coffee has water, so does your breakfast.
87
242655
3128
Kopi anda mengandungi air, begitu juga sarapan anda.
04:05
And that snack -- an apple, an orange, a glass of juice, a granola bar --
88
245825
4713
Dan snek -- sebiji epal, oren, segelas jus, bar granola --
04:10
just like you, they're made of water too.
89
250538
3128
seperti anda juga, semua itu terdiri daripada air.
04:13
So as long as you're listening to your body's internal sense of thirst,
90
253708
3962
Oleh itu selagi anda mendengar isyarat dahaga tubuh anda,
04:17
there's really no need to be counting those eight glasses.
91
257712
3920
tidak perlulah anda mengira lapan gelas air itu lagi.
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7