Jarrett J. Krosoczka: Why lunch ladies are heroes

150,513 views ・ 2014-08-20

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Niyan Abdulla Reviewer: Daban Q. Jaff
کاتێک یەکەم کتێبی مناڵانم بڵاوبووەوە
لە ساڵی ٢٠٠١،
گەڕامەوە بۆ قوتابخانەی سەرەتایم
بۆ قسەکردن لەگەڵ خوێندکارەکان لەسەر بونم بە نوسەر
00:12
When my first children's book was published
0
12900
1670
و لەھەمان کاتدا نیگارکێش،
کاتێک خەریکی ئامێری پڕۆجێکتەرەکە بووم
00:14
in 2001,
1
14570
1723
00:16
I returned to my old elementary school
2
16293
2213
لە ھۆڵی کۆبونەوەکەدا،
00:18
to talk to the students about being an author
3
18506
1940
سەیری دەوروبەری ژورەکەم کرد،
00:20
and an illustrator,
4
20446
1716
ئەو لەوێ بوو:
00:22
and when I was setting up my slide projector
5
22162
2733
00:24
in the cafetorium,
6
24895
3205
خانمی چێشتلێنەری قوتابخانەکەم.
ئەو ھێشتا لەو قوتابخانەیە بوو
00:28
I looked across the room,
7
28100
2048
سەرقاڵی ئامادەکردنی نانی نیوەڕۆی ئەو ڕۆژە بوو.
00:30
and there she was:
8
30148
2611
لێی نزیکبوومەووە تاوەکو سڵاوی لێبکەم،
00:32
my old lunch lady.
9
32759
1844
وتم ، “سڵاو،جینی! چۆنییت؟”
00:34
She was still there at the school
10
34603
1967
سەیری کردم، دەتوانم بڵێم
00:36
and she was busily preparing lunches for the day.
11
36570
2886
کە منی ناسیەوە،
بەڵام نەیتوانی تەواو بزانێ کە کێم، سەیری کردم و وتی،
00:39
So I approached her to say hello,
12
39456
1644
“ستیڤن کرۆسۆکزکا؟”
00:41
and I said, "Hi, Jeannie! How are you?"
13
41100
1887
00:42
And she looked at me, and I could tell
14
42987
1570
زۆر سەرسام بووم کە زانی من کرۆسۆکزکام،
00:44
that she recognized me,
15
44557
1727
بەڵام ستێڤن مامم بووکە ٢٠ ساڵ لە من گەورەتر بوو،
00:46
but she couldn't quite place me, and she looked at me and she said,
16
46284
3085
00:49
"Stephen Krosoczka?"
17
49369
2761
لەو کاتەوە کە ئەو مناڵبوو کارگوزار بوو .
00:52
And I was amazed that she knew I was a Krosoczka,
18
52130
2142
دەستیکرد بە باسکردنی نەوەکانی بۆم،
00:54
but Stephen is my uncle who is 20 years older than I am,
19
54272
3431
ئەوە زۆر سەرسامی کردم.
00:57
and she had been his lunch lady when he was a kid.
20
57703
3137
کارگوزارەکەی من نەوەی ھەیە،
تەنانەت مناڵیش,
01:00
And she started telling me about her grandkids,
21
60840
2505
و جێھێشتنی قوتابخانە لە کۆتای ڕۆژەکەدا؟
01:03
and that blew my mind.
22
63345
2705
وام دەزانی کە لە جێشتخانەکە ئەمێنێتەوە
لەگەڵ کەوچکی خواردنەکە.
01:06
My lunch lady had grandkids,
23
66050
1794
ھەرگیز بیرم لەوە نە کردووەتەووە پێشوتر.
01:07
and therefore kids,
24
67844
964
01:08
and therefore left school at the end of the day?
25
68808
3255
باشە، ئەو ڕووبەڕووبونەوەیە ئیلھامی پێ بەخشیم،
پاشان زنجیرەیەک لە ڕۆمانم لەسەر خانمی چێشتلێنەرەکە داھێنا،
01:12
I thought she lived in the cafeteria
26
72063
1743
01:13
with the serving spoons.
27
73806
873
01:14
I had never thought about any of that before.
28
74679
1943
زنجیرەیەکی کۆمیدی لەسەر ژنە جێشتلێنەرەکە
01:16
Well, that chance encounter inspired my imagination,
29
76622
3732
کە داری ماسی برژانی بەکاردەھێنا
01:20
and I created the Lunch Lady graphic novel series,
30
80354
3551
بۆ شەڕکردن لەگەڵ شەڕانگێزە ئاسنینەکان،
01:23
a series of comics about a lunch lady
31
83905
2177
پاسە دڕندەکانی قوتابخانە،لەگەڵ مونەنتەکان
01:26
who uses her fish stick nunchucks
32
86082
2598
وە لە کۆتای ھەموو کتێبێکدا،
پیاوە خراپەکان بە کڵاوی چێشتلێنەرەکەیان ئەگرن،
01:28
to fight off evil cyborg substitutes,
33
88680
2902
پیاوە خراپەکە دەگرێت و دەڵێت،” دادپەروەری خزمەتکردنە!”
01:31
a school bus monster, and mutant mathletes,
34
91582
3307
( پێکەنین ) (چەپڵەلێدان)
01:34
and the end of every book,
35
94889
1467
01:36
they get the bad guy with their hairnet,
36
96356
1506
01:37
and they proclaim, "Justice is served!"
37
97862
3754
ببووە شتێکی سەرنجڕاکێش، چونکە زنجیرەکان
زۆر بە گەرمی پێشوازیان لێکرا لەلایەن منداڵە خوێنەرەکانەوە
01:41
(Laughter) (Applause)
38
101616
4253
جوانترین نامەیان بۆ ئەناردم
01:45
And it's been amazing, because the series
39
105869
2607
لەگەڵ کارت و کاری ھونەری.
وام ھەست ئەکرد کە سەردانی قوتابخانەکان ئەکەم،
01:48
was so welcomed into the reading lives of children,
40
108476
2893
ستافی چێشتلێنەرەکەش بەھەمان شێوە لەگەڵدا بوون
01:51
and they sent me the most amazing letters
41
111369
2239
بەشێوەیەکی زۆر پڕمانا.
01:53
and cards and artwork.
42
113608
2157
لەھەموو شوێنەکانەوە,
01:55
And I would notice as I would visit schools,
43
115765
2474
ھەموو ژنە چێشتلێنەرەکان پێیان دەوتم کە:
01:58
the lunch staff would be involved in the programming
44
118239
2554
" سوپاس بۆ پیشاندانی ئێمە وەکو پاڵەوانێک .”
02:00
in a very meaningful way.
45
120793
2146
02:02
And coast to coast,
46
122939
1746
چونکە ژنە چێشتلێنەرەکان مامەڵەیان لەگەڵ نەکراوە
02:04
all of the lunch ladies told me the same thing:
47
124685
2095
زۆربەی کات بەمیھرەبانیەووە لە کلتوری ئێمەدا.
02:06
"Thank you for making a superhero in our likeness."
48
126780
3895
بەڵام ئەوە زۆر بەنرخبوو بۆ جیێنی.
02:10
Because the lunch lady has not been treated
49
130675
2769
کاتێک بۆ یەکەمین جار کتێبەکان بڵاوبونەوە،
بانگێشتم کرد بۆ ئاھەنگی دەرچونی کتێبەکانم،
02:13
very kindly in popular culture over time.
50
133444
3522
لەوێ لەبەردەم ھەموواندا،
02:16
But it meant the most to Jeannie.
51
136966
2172
ھەموو ئەوانەی چەند ساڵبوو،
من دانەیەک لە ھونەری دەستی و ھەندێک کتێبم پێبەخشی.
02:19
When the books were first published,
52
139138
1690
02:20
I invited her to the book launch party,
53
140828
2104
دوو ساڵ لە دوای ئەوە ،
02:22
and in front of everyone there,
54
142932
1811
ئەو کۆچی دوای کرد،
02:24
everyone she had fed over the years,
55
144743
1297
چاوەڕێی ھەڵسانەوەی بووم،
02:26
I gave her a piece of artwork and some books.
56
146040
2940
بەھیج جۆرێک پێشبینی ئەوەم نەدەکرد کە بینیم،
02:28
And two years after this photo was taken,
57
148980
2569
چونکە لە نزیکی سندوقەکەی ئەو ئەو وێنەیە ھەبوو،
02:31
she passed away,
58
151549
1811
مێردەکەی پێی وتم کە ئەوە زۆر گرینگ بووە بۆ ئەو
02:33
and I attended her wake,
59
153360
1087
02:34
and nothing could have prepared me for what I saw there,
60
154447
2839
کە من دانم ناوە بە ماندوبونیدا،
02:37
because next to her casket was this painting,
61
157286
3488
من پشتگیریم کردووە بۆ ئەو کارانەی کردویەتی.
02:40
and her husband told me it meant so much to her
62
160774
3566
ئیلھامی ئەوەی پێبەخشیم کە ڕۆژێک دابنێم
کە ئەو ھەستانە دروست بکەینەووە
02:44
that I had acknowledged her hard work,
63
164340
2418
لە ھەموو چێشتخانەکانی شاردا:
02:46
I had validated what she did.
64
166758
2866
ڕۆژی قارەمانی چێشتلێنەر، ڕۆژێک کە منداڵان
02:49
And that inspired me to create a day
65
169624
1892
دەتوانن بۆ ستاڤی ئامادەکردنی خواردنیان شت دروستبکەن.
02:51
where we could recreate that feeling
66
171516
2250
من بەشداریم کرد لە کۆمەڵەی دابینکردنی خۆراکی قوتابخانە،
02:53
in cafeterias across the country:
67
173766
3015
ئایە ئەزانن کە زیاتر لە ٣٠ ملیۆن منداڵ
02:56
School Lunch Hero Day, a day where kids
68
176781
1653
پەیڕەوی سیستەمی خۆراکی نیوەڕۆیان ئەکەن ھەموو ڕۆژێک.
02:58
can make creative projects for their lunch staff.
69
178434
2858
کە خۆی زیاتر لە 5 بلیۆن ژەم ئەدات
03:01
And I partnered with the School Nutrition Association,
70
181292
2204
03:03
and did you know that a little over 30 million kids
71
183496
3128
ھەموو ساڵێک.
زنجیرەی پاڵەوانەتیەکە لەسەر ئەوەبوو
03:06
participate in school lunch programs every day.
72
186624
1822
کە کام مناڵیان پاچەی زیاتری نەگێتی مریشک ئەخوا
03:08
That equals up to a little over five billion lunches
73
188446
3352
لە قاپی ژەمەکەیدا.
مامۆستا برێندا لە کالیفۆرنیاوە،
03:11
made every school year.
74
191798
1507
کە چاودێری ئەو قوتابیانە دەکات کە دێنە ڕیزەکەوە
03:13
And the stories of heroism go well beyond
75
193305
2386
تاوەکو ئاڕاستەی ڕاوێژکاری بکات
03:15
just a kid getting a few extra chicken nuggets
76
195691
1987
03:17
on their lunch tray.
77
197678
1165
ئەگەر کێشەیەک ھەبێت.
03:18
There is Ms. Brenda in California,
78
198843
1709
چێشتلێنەرانی ئامادەکردنی کنتاکی
03:20
who keeps a close eye on every student that comes through her line
79
200552
2789
بۆیان دەرکەوتووە کە لەسەدا ٦٧ی قوتابیان
پشت بەو ژەمانە ئەبەستن ھەموو ڕۆژێک
03:23
and then reports back to the guidance counselor
80
203341
2485
چونکە ئەوان بەبێ خۆراک بوون تەواوی ھاوین،
03:25
if anything is amiss.
81
205826
1350
بۆیە پاسی قوتابخانەیان زیادکرد
03:27
There are the lunch ladies in Kentucky
82
207176
1424
03:28
who realized that 67 percent of their students
83
208600
2635
بۆ بنیاتنانی بەشە خۆراکی گوێزەرەوە،
بەدەوروبەری ھاوسێکاندا گەشتیان کرد
03:31
relied on those meals every day,
84
211235
1973
و خۆراکی ٥٠٠مناڵیان دابین کرد لە ماوەی ھاویندا
03:33
and they were going without food over the summer,
85
213208
2116
وە مناڵەكان جوانترین پڕۆژەیان ئەنجامدا.
03:35
so they retrofitted a school bus
86
215324
2024
03:37
to create a mobile feeding unit,
87
217348
1752
دەمزانی ئەتوانن.
مناڵەکان کارتی ھەمبەرگریان دروستکرد
03:39
and they traveled around the neighborhoods
88
219100
1235
03:40
feedings 500 kids a day during the summer.
89
220335
2799
کە لە کاغەز دروستیان کردبوو.
ڕەسمی گەورەی چێشتلێنەرەکانیان گرت
03:43
And kids made the most amazing projects.
90
223134
2595
بە کارتۆنی چێشتلێنەریەکەی منیان دەلکاند
03:45
I knew they would.
91
225729
1050
پاشان بە کارتۆنی شیرەکەوەیان لکاند
03:46
Kids made hamburger cards
92
226779
1612
لەگەڵ گوڵدا پێشکەشیان ئەکرد.
03:48
that were made out of construction paper.
93
228391
1994
وە نوکتەی خۆیان دادەڕشت،
03:50
They took photos of their lunch lady's head
94
230385
1901
ئەستێرە ڕێژی کارتۆنە کارگوزاریەکەیان
03:52
and plastered it onto my cartoon lunch lady
95
232286
1808
ئەکرد بەدرێژای کارتۆنەکە.
03:54
and fixed that to a milk carton
96
234094
1793
03:55
and presented them with flowers.
97
235887
2486
پاشان ھەموو مناڵەکان
سوپاس پیزایان لەسەرەوەی
03:58
And they made their own comics,
98
238373
2003
لاپەڕەی پیزاکە دروستکرد.
04:00
starring the cartoon lunch lady
99
240376
1361
04:01
alongside their actual lunch ladies.
100
241737
2223
بۆ من، بەدەنگەوەچونی وەڵامەکان
04:03
And they made thank you pizzas,
101
243960
1936
04:05
where every kid signed a different topping
102
245896
1915
لەلایەن ژنە چێشتلێنەرەکان گرینگ بوو،
04:07
of a construction paper pizza.
103
247811
2959
لەبەر ئەوەی ژنێک پێی وتم، وتی،
“پێش ئەو ڕۆژە، وا ھەستم ئەکرد
04:10
For me, I was so moved by the response
104
250770
3600
کە لە دورترین شوێنی ئەو دنیایەم لەم قوتابخانەیەدا
04:14
that came from the lunch ladies,
105
254370
1979
وا بیرم نەدەکردەوە کە ھیچ کەسێک سەرنجی ئێمە بدات لێرە.”
04:16
because one woman said to me, she said,
106
256349
1879
ژنێکی تر پێی وتم،
04:18
"Before this day, I felt like I was
107
258228
2535
“دەزانی، لەوەوە بۆم دەرکەوت کە
04:20
at the end of the planet at this school.
108
260763
2437
ئەوەی ئێمە دەیکەین گرینگە.”
04:23
I didn't think that anyone noticed us down here."
109
263200
2375
وە بێگومان ئەو کارەی ئەو دەیکا گرینگە .
04:25
Another woman said to me,
110
265575
1867
ئەوەی دەیکەن گرینگە.
04:27
"You know, what I got out of this
111
267442
2548
ئەوان ھەموو ڕۆژێک منداڵەکانمان تێر دەکەن،
04:29
is that what I do is important."
112
269990
2954
04:32
And of course what she does is important.
113
272944
2340
وە پێش ئەوەی مندال فێرببێت
گەدەیان پێویستە پڕبێت،
04:35
What they all do is important.
114
275284
2104
04:37
They're feeding our children every single day,
115
277388
3389
وە ئەو ژن و پیاوانە
کاردەکەن لەبەرەی پێشەوە بۆ بنیاتنانی
04:40
and before a child can learn,
116
280777
2459
کۆمەڵگایەکی ڕوناکبیر.
04:43
their belly needs to be full,
117
283236
2530
بۆیە من ھیوادارم کە
04:45
and these women and men
118
285766
1778
کە چاوەڕێی ڕۆژی تایبەتی قوتابخانە نەبن
04:47
are working on the front lines to create
119
287544
1923
بۆ سوپاسکردنی ستافی ئامادەکردنی ژەمەکان
04:49
an educated society.
120
289467
2203
وە ھیوادارم کە لەبیرتان بێت
04:51
So I hope that
121
291670
2770
سوپاسکردن دەکرێ چەند کاریگەربێت.
04:54
you don't wait for School Lunch Hero Day
122
294440
1901
سوپاسێک دەکرێ ژیان بگۆڕێ.
04:56
to say thank you to your lunch staff,
123
296341
2035
ژیانی ئەو کەسە ئەگۆڕێ کە سوپاسی ئەکەیت،
04:58
and I hope that you remember
124
298376
2048
وە ژیانی ئەو کەسەش
05:00
how powerful a thank you can be.
125
300424
2846
کە دەری دەبڕێت .
05:03
A thank you can change a life.
126
303270
1995
سوپاس
05:05
It changes the life of the person who receives it,
127
305265
3202
( چەپڵەلێدان)
05:08
and it changes the life of the person
128
308467
2284
05:10
who expresses it.
129
310751
1626
05:12
Thank you.
130
312377
2356
05:14
(Applause)
131
314733
4000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7