Jarrett J. Krosoczka: Why lunch ladies are heroes

156,001 views ・ 2014-08-20

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Pat Lee 審譯者: Adrienne Lin
00:12
When my first children's book was published
0
12900
1670
當我的第一本童書
00:14
in 2001,
1
14570
1723
在 2001 年出版時,
00:16
I returned to my old elementary school
2
16293
2213
我回到我的小學
00:18
to talk to the students about being an author
3
18506
1940
和學生交流,
談論了身為作家和插畫家的經歷。
00:20
and an illustrator,
4
20446
1716
00:22
and when I was setting up my slide projector
5
22162
2733
當我正在準備我的投影機時,
00:24
in the cafetorium,
6
24895
3205
就在學校餐廳大禮堂,
00:28
I looked across the room,
7
28100
2048
我望了一下禮堂內,
00:30
and there she was:
8
30148
2611
我看到了她,
00:32
my old lunch lady.
9
32759
1844
我小時候的午餐阿姨。
00:34
She was still there at the school
10
34603
1967
那時候,她仍然在學校服務。
00:36
and she was busily preparing lunches for the day.
11
36570
2886
她當時正忙著準備著當天的午餐。
00:39
So I approached her to say hello,
12
39456
1644
我走向她,並向她打聲招呼。
00:41
and I said, "Hi, Jeannie! How are you?"
13
41100
1887
我對她說:「嗨,金妮!你好嗎?」
00:42
And she looked at me, and I could tell
14
42987
1570
然後她望著我,
00:44
that she recognized me,
15
44557
1727
我知道她大概認出我來,
00:46
but she couldn't quite place me, and she looked at me and she said,
16
46284
3085
但她好像不太確定。
然後,她看著我說:
00:49
"Stephen Krosoczka?"
17
49369
2761
「史蒂芬・古莎斯卡?」
然後,我很驚訝
00:52
And I was amazed that she knew I was a Krosoczka,
18
52130
2142
她還記得我姓古莎斯卡。
00:54
but Stephen is my uncle who is 20 years older than I am,
19
54272
3431
但是,史蒂芬是我叔叔,
他比我整整大了 20歲。
00:57
and she had been his lunch lady when he was a kid.
20
57703
3137
他還小的時候,她也是他的午餐阿姨。
01:00
And she started telling me about her grandkids,
21
60840
2505
她開始告訴我她孫子們的事,
01:03
and that blew my mind.
22
63345
2705
這一切實在太震撼了!
01:06
My lunch lady had grandkids,
23
66050
1794
我的午餐阿姨竟然有孫子,
01:07
and therefore kids,
24
67844
964
這表示她有兒女,也表示
01:08
and therefore left school at the end of the day?
25
68808
3255
她每晚都會下班離開學校?
01:12
I thought she lived in the cafeteria
26
72063
1743
我一直以為她住在學校餐廳和湯匙當室友,
01:13
with the serving spoons.
27
73806
873
01:14
I had never thought about any of that before.
28
74679
1943
我以前從來沒想過有這些事情。
01:16
Well, that chance encounter inspired my imagination,
29
76622
3732
所以,那一次的機緣
激發了我的想像力,
01:20
and I created the Lunch Lady graphic novel series,
30
80354
3551
我創作了一系列漫畫小說:午餐俠女。
01:23
a series of comics about a lunch lady
31
83905
2177
這一系列的漫畫
是關於一位午餐阿姨,
01:26
who uses her fish stick nunchucks
32
86082
2598
她會用她的麥香魚雙截棍
01:28
to fight off evil cyborg substitutes,
33
88680
2902
打擊邪惡的機器人、
01:31
a school bus monster, and mutant mathletes,
34
91582
3307
一個校車怪獸以及變種數學家。
01:34
and the end of every book,
35
94889
1467
每本書的結局都是,
01:36
they get the bad guy with their hairnet,
36
96356
1506
她們會用廚娘網帽,逮捕犯人。
01:37
and they proclaim, "Justice is served!"
37
97862
3754
然後,她們會大聲高呼: 「正義上菜!」
01:41
(Laughter) (Applause)
38
101616
4253
( 笑聲和掌聲 )
01:45
And it's been amazing, because the series
39
105869
2607
這一切實在太酷了!
因為一直以來這一系列,
01:48
was so welcomed into the reading lives of children,
40
108476
2893
在孩子的閱讀世界裡很受歡迎。
01:51
and they sent me the most amazing letters
41
111369
2239
孩子們寄給我看過最棒的信件、
01:53
and cards and artwork.
42
113608
2157
卡片以及畫作。
01:55
And I would notice as I would visit schools,
43
115765
2474
然後,當我參訪學校時我會注意到
01:58
the lunch staff would be involved in the programming
44
118239
2554
餐廳員工會一同參與活動,
02:00
in a very meaningful way.
45
120793
2146
以一種很有意義的方式參與。
02:02
And coast to coast,
46
122939
1746
從東岸到西岸,
02:04
all of the lunch ladies told me the same thing:
47
124685
2095
所有的午餐阿姨
都告訴我一樣的事情。
02:06
"Thank you for making a superhero in our likeness."
48
126780
3895
感謝你以我們的形象
打造一個超級英雄。
02:10
Because the lunch lady has not been treated
49
130675
2769
因為,午餐阿姨們在過去都沒有
02:13
very kindly in popular culture over time.
50
133444
3522
被主流社會好好對待過。
02:16
But it meant the most to Jeannie.
51
136966
2172
但對於金妮最為特別,
02:19
When the books were first published,
52
139138
1690
當漫畫第一次出版時,
02:20
I invited her to the book launch party,
53
140828
2104
我邀請她參加新書出版派對。
02:22
and in front of everyone there,
54
142932
1811
當時在眾人的面前,
02:24
everyone she had fed over the years,
55
144743
1297
所有她所服務過的人們,
02:26
I gave her a piece of artwork and some books.
56
146040
2940
我送給她一幅畫作和一些書籍。
02:28
And two years after this photo was taken,
57
148980
2569
拍完這張照片的兩年後,
02:31
she passed away,
58
151549
1811
她過世了。
02:33
and I attended her wake,
59
153360
1087
我參加了她的告別式。
02:34
and nothing could have prepared me for what I saw there,
60
154447
2839
我完全沒想到 會在告別式看到一樣東西,
02:37
because next to her casket was this painting,
61
157286
3488
因為,在她的棺木旁邊
放的就是這幅畫。
02:40
and her husband told me it meant so much to her
62
160774
3566
她先生告訴我,
這幅畫對她意義非凡。
02:44
that I had acknowledged her hard work,
63
164340
2418
因為我看到她的工作表現。
02:46
I had validated what she did.
64
166758
2866
我肯定她所付出的一切。
02:49
And that inspired me to create a day
65
169624
1892
這件事啟發我打造一個紀念日,
02:51
where we could recreate that feeling
66
171516
2250
讓我們大家可以重溫那份感覺,
02:53
in cafeterias across the country:
67
173766
3015
就在全國各地的學校餐廳裡:
02:56
School Lunch Hero Day, a day where kids
68
176781
1653
「校園午餐英雄日」。
這一天,小朋友們會做一些創意作品
02:58
can make creative projects for their lunch staff.
69
178434
2858
送給他們的餐廳員工。
03:01
And I partnered with the School Nutrition Association,
70
181292
2204
我也與「校園營養協會」合作。
03:03
and did you know that a little over 30 million kids
71
183496
3128
你們是否知道有超過 30 萬個兒童,
03:06
participate in school lunch programs every day.
72
186624
1822
每天參加學校的營養午餐。
03:08
That equals up to a little over five billion lunches
73
188446
3352
每一年大約超過 50 億份午餐,
03:11
made every school year.
74
191798
1507
來自全美各校。
03:13
And the stories of heroism go well beyond
75
193305
2386
這些英雄故事不僅僅只是
03:15
just a kid getting a few extra chicken nuggets
76
195691
1987
小朋友在午餐盤上多拿到一些雞塊。
03:17
on their lunch tray.
77
197678
1165
03:18
There is Ms. Brenda in California,
78
198843
1709
有一位在加州的布蘭達女士,
03:20
who keeps a close eye on every student that comes through her line
79
200552
2789
她會注意每一個她所服務的學生,
03:23
and then reports back to the guidance counselor
80
203341
2485
然後回報給輔導員
03:25
if anything is amiss.
81
205826
1350
學生有任何不對勁的地方。
03:27
There are the lunch ladies in Kentucky
82
207176
1424
有一群位於肯塔基州的午餐阿姨們,
03:28
who realized that 67 percent of their students
83
208600
2635
她們發現 67% 的學生
03:31
relied on those meals every day,
84
211235
1973
每天必須依靠這一頓午餐。
03:33
and they were going without food over the summer,
85
213208
2116
而這些學生在暑假時,沒東西吃。
03:35
so they retrofitted a school bus
86
215324
2024
所以,她們改裝了一台校車,
03:37
to create a mobile feeding unit,
87
217348
1752
打造了一個移動供應站
03:39
and they traveled around the neighborhoods
88
219100
1235
在周圍社區穿行,
03:40
feedings 500 kids a day during the summer.
89
220335
2799
在暑假時,她們一天餵養 500 個小朋友。
03:43
And kids made the most amazing projects.
90
223134
2595
小朋友做了全世界最棒的勞作,
03:45
I knew they would.
91
225729
1050
我早就知道,他們很棒的。
03:46
Kids made hamburger cards
92
226779
1612
小朋友製作了漢堡卡片,
03:48
that were made out of construction paper.
93
228391
1994
用勞作紙製作而成。
03:50
They took photos of their lunch lady's head
94
230385
1901
他們拍了一張張午餐阿姨的大頭照,
03:52
and plastered it onto my cartoon lunch lady
95
232286
1808
接上我漫畫「午餐俠女」的身體,
03:54
and fixed that to a milk carton
96
234094
1793
然後貼在牛奶盒上
03:55
and presented them with flowers.
97
235887
2486
和花朵一起展示。
03:58
And they made their own comics,
98
238373
2003
他們自創自己的漫畫,
04:00
starring the cartoon lunch lady
99
240376
1361
主要演員為「午餐俠女」,
04:01
alongside their actual lunch ladies.
100
241737
2223
以及他們現實生活中的午餐阿姨。
04:03
And they made thank you pizzas,
101
243960
1936
他們製作了「感恩比薩」,
04:05
where every kid signed a different topping
102
245896
1915
小朋友為每一個不同的配料上簽名,
04:07
of a construction paper pizza.
103
247811
2959
在一個個勞作紙做成的比薩上面。
04:10
For me, I was so moved by the response
104
250770
3600
對我而言,我好感動地
看到午餐阿姨們的反應。
04:14
that came from the lunch ladies,
105
254370
1979
04:16
because one woman said to me, she said,
106
256349
1879
因為,有一位女士跟我說,
04:18
"Before this day, I felt like I was
107
258228
2535
在今天以前,我總覺得
04:20
at the end of the planet at this school.
108
260763
2437
自己置身於學校的邊緣角落。
04:23
I didn't think that anyone noticed us down here."
109
263200
2375
我不覺得會有人注意到我們。
04:25
Another woman said to me,
110
265575
1867
另一位女士則告訴我,
04:27
"You know, what I got out of this
111
267442
2548
你知道嗎,我透過這個活動,
04:29
is that what I do is important."
112
269990
2954
了解到我的工作如此重要。
04:32
And of course what she does is important.
113
272944
2340
她的工作當然很重要,
04:35
What they all do is important.
114
275284
2104
她們所從事的一切如此有意義。
04:37
They're feeding our children every single day,
115
277388
3389
每一天,她們為我們的孩子提供食物。
04:40
and before a child can learn,
116
280777
2459
在孩子開始學習之前,
04:43
their belly needs to be full,
117
283236
2530
他們的肚子需要填飽。
04:45
and these women and men
118
285766
1778
而這些工作人員,
04:47
are working on the front lines to create
119
287544
1923
就在最前線工作,
04:49
an educated society.
120
289467
2203
並打造一個深具教育意義的社會。
04:51
So I hope that
121
291670
2770
因此,我希望
04:54
you don't wait for School Lunch Hero Day
122
294440
1901
大家不必等到校園午餐英雄日,
04:56
to say thank you to your lunch staff,
123
296341
2035
才對餐廳員工表達你的謝意。
04:58
and I hope that you remember
124
298376
2048
我也希望您會記得,
05:00
how powerful a thank you can be.
125
300424
2846
一份感謝是多麼有力量。
05:03
A thank you can change a life.
126
303270
1995
一份感謝可以改變一個人生。
05:05
It changes the life of the person who receives it,
127
305265
3202
感謝不只改變接受方的人生,
05:08
and it changes the life of the person
128
308467
2284
也能改變致謝方的人生。
05:10
who expresses it.
129
310751
1626
05:12
Thank you.
130
312377
2356
謝謝大家。
05:14
(Applause)
131
314733
4000
( 掌聲 )
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog