Michael Anti: Behind the Great Firewall of China

334,324 views ・ 2012-07-30

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Jenny Zurawell
0
0
7000
المترجم: Aljawharah Alrajeh المدقّق: Nora Mohammad
00:16
In the past several days, I heard people talking about China.
1
16098
4611
في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين.
00:20
And also, I talked to friends about China and Chinese Internet.
2
20709
3954
و تحدثت أنا أيضاً لأصدقائي عن الصين و الإنترنت في الصين.
00:24
Something is very challenging to me.
3
24663
2463
و هذا يُعد من الأمور الصعبة جداً بالنسبة لي.
00:27
I want to make my friends understand:
4
27126
3061
أريد أن أجعل أصدقائي يفهمون:
00:30
China is complicated.
5
30187
3568
أن الصين معقدة.
00:33
So I always want to tell the story, like,
6
33755
2095
لذلك دائماً ما أود أن أروي القصة, مثل
00:35
one hand it is that, the other hand is that.
7
35850
3456
الجانب الأول هكذا و الجانب الآخر هكذا.
00:39
You can't just tell a one sided story.
8
39306
2786
لا يمكنك فقط أن تروي القصة من طرف واحد.
00:42
I'll give an example. China is a BRIC country.
9
42092
3181
سأضرب لكم مثلاً . الصين تعد دولة "BRIC" (براص).
00:45
BRIC country means Brazil, Russia, India and China.
10
45273
5410
وتعني دولة "براص" البرازيل و روسيا والهند والصين.
00:50
This emerging economy really is helping the revival of the world economy.
11
50683
5826
هذا الإقتصاد الناشئ في الواقع يساعد على إحياء الإقتصاد العالمي.
00:56
But at the same time, on the other hand,
12
56509
3169
و لكن في نفس الوقت , ومن جهة أخرى,
00:59
China is a SICK country,
13
59678
2904
تعد الصين دولة "مريضة SICK" (ساصك).
01:02
the terminology coined by Facebook IPO papers -- file.
14
62582
5956
هذا المصطلح ابتكره استبيان في الفيسبوك.
01:08
He said the SICK country means Syria, Iran, China and North Korea.
15
68538
6282
يقول بإن "ساصك" تعني سوريا وإيران و الصين وكوريا الشمالية.
01:14
The four countries have no access to Facebook.
16
74820
4680
هذه الدول الأربع لايمكنها الدخول للفيس بوك.
01:19
So basically, China is a SICK BRIC country.
17
79500
4118
لذلك تعد الصين بشكل أساسي من دول الطوبة المريضة.
01:23
(Laughter)
18
83618
994
(ضحك)
01:24
Another project was built up
19
84612
1895
تم بناء مشروع اخر
01:26
to watch China and Chinese Internet.
20
86507
2844
لمشاهدة الصين والإنترنت في الصين.
01:29
And now, today I want to tell you my personal
21
89351
3383
أما الان أُريد أن أروي ملاحظتي الخاصة
01:32
observation in the past several years, from that wall.
22
92734
5232
في السنوات العديدة الماضية , من ذلك السور.
01:37
So, if you are a fan of the Game of Thrones,
23
97966
3561
إذا كنت من محبي لعبة العروش.
01:41
you definitely know how important a big wall is for an old kingdom.
24
101527
4983
فأنت بالتأكيد تعرف أهمية الحائط الكبير لمملكة قديمة.
01:46
It prevents weird things from the north.
25
106510
4876
إنه يمنع وصول الأشياء الغريبة من الشمال.
01:51
Same was true for China.
26
111386
3197
و الشئ نفسه ينطبق على الصين.
01:54
In the north, there was a great wall, Chang Cheng.
27
114583
3560
في الشمال , كان هناك السور العظيم , تشانغ تشنغ.
01:58
It protected China from invaders for 2,000 years.
28
118143
5372
لقد قام بحماية الصين من الغزاة منذ 2,000 سنة.
02:03
But China also has a great firewall.
29
123515
4063
ولكن الصين لديها جدار ناري عظيم.
02:07
That's the biggest digital boundary in the whole world.
30
127578
4329
وهذا السور هو من أكبر الحدود الرقمية في العالم كله.
02:11
It's not only to defend the Chinese regime from overseas,
31
131907
4325
وهو ليس فقط للدفاع عن النظام الصيني من العالم الخارجي,
02:16
from the universal values, but also to prevent
32
136232
3704
و من القيم العالمية, و لكن أيضاً لمنع
02:19
China's own citizens to access the global free Internet,
33
139936
3675
المواطنين الصينين أنفسهم من الوصول إلى شبكة الإنترنت العالمية المجانية,
02:23
and even separate themselves into blocks, not united.
34
143611
5288
و كذلك فصل أنفسهم إلى مجموعات غير متحدة.
02:28
So, basically the "Internet" has two Internets.
35
148899
4146
لذلك أساساً الإنترنت ينقسم إلى قسمين.
02:33
One is the Internet, the other is the Chinanet.
36
153045
3992
الأول هو الإنترنت و الثاني هو الإنترنت الصيني.
02:37
But if you think the Chinanet is something
37
157037
3792
و لكن إذا كنتم تعتقدون بإن الإنترنت الصيني شئ مثل
02:40
like a deadland, wasteland, I think it's wrong.
38
160829
6522
أرض ميتة أو أرض النفايات أعتقد بأن هذا خطأ.
02:47
But we also use a very simple metaphor, the cat and the mouse game,
39
167351
5737
لكننا ايضاً نستخدم إستعارة بسيطة وهي لعبة القط و الفأر,
02:53
to describe in the past 15 years
40
173088
3023
لوصف العراك المستمر
02:56
the continuing fight between Chinese
41
176111
3400
في الخمسة عشر سنة الماضية
02:59
censorship, government censorship, the cat,
42
179511
3280
بين الرقابة الصينية أو الرقابة الحكومية , القط
03:02
and the Chinese Internet users. That means us, the mouse.
43
182791
6152
و مستخدمي الإنترنت الصينين , وهذا يعني نحن , الفأر.
03:08
But sometimes this kind of a metaphor is too simple.
44
188943
4193
ولكن في بعض الأحيان هذا النوع من الإستعارة بسيط جداً.
03:13
So today I want to upgrade it to 2.0 version.
45
193136
5435
لذلك أريد ترقيتها اليوم إلى الإصدار 2,0 .
03:18
In China, we have 500 million Internet users.
46
198571
3762
في الصين, لدينا 500 مليون مستخدم للإنترنت.
03:22
That's the biggest population of Netizens, Internet users, in the whole world.
47
202333
4855
وهذا هو أكبر عدد للسكان من مستخدمي الإنترنت في العالم أجمع.
03:27
So even though China's is a totally censored Internet,
48
207188
5511
ولذلك على الرغم من أن الإنترنت في الصين يخضع للرقابة التامة,
03:32
but still, Chinese Internet society is really booming.
49
212699
3594
و لكن لايزال مجتمع الإنترنت الصيني في ازدهار تام.
03:36
How to make it? It's simple.
50
216293
2710
كيف يعمل؟ ببساطة.
03:39
You have Google, we have Baidu.
51
219003
2701
لديكم قوقل , ولدينا بالمقابل بايدو
03:41
You have Twitter, we have Weibo.
52
221704
3114
لديكم تويتر , و لدينا ويبو.
03:44
You have Facebook, we have Renren.
53
224818
3025
لديكم الفيس بوك , ولدينا رينرين.
03:47
You have YouTube, we have Youku and Tudou.
54
227843
5333
لديكم اليوتيوب , ولدينا يوكو و تودو.
03:53
The Chinese government blocked every
55
233176
4530
حجبت الحكومة الصينية جميع
03:57
single international Web 2.0 service,
56
237706
3711
خدمات شبكة الإنترنت الإصدارة 2.0 .
04:01
and we Chinese copycat every one.
57
241417
2816
و نحن الصينيون قمنا بتقليدها جميعها.
04:04
(Laughter)
58
244233
1393
(ضحك)
04:05
So, that's the kind of the thing I call smart censorship.
59
245626
4615
هذا هو نوع الرقابة التي أطلق عليها "الرقابة الذكية".
04:10
That's not only to censor you.
60
250241
3568
هذا ليس فقط لمراقبتك.
04:13
Sometimes this Chinese national Internet policy is very simple:
61
253809
4599
في بعض الأحيان سياسة الإنترنت المحلية الصينية هذه تكون بغاية البساطة:
04:18
Block and clone.
62
258408
2387
احجب و انسخ.
04:20
On the one hand, he wants to satisfy people's need of a social network,
63
260795
5104
من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية.
04:25
which is very important; people really love social networking.
64
265899
3280
و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
04:29
But on the other hand, they want to keep the server
65
269179
2825
و من جهة أخرى , يريدون إبقاء الخادم
04:32
in Beijing so they can access the data any time they want.
66
272004
4530
في بكين حتى يتمكنوا من الوصول إلى البيانات في أي وقت يرغبون فيه.
04:36
That's also the reason Google was pulled out from China,
67
276534
4248
هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين.
04:40
because they can't accept the fact
68
280782
1809
لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة
04:42
that Chinese government wants to keep the server.
69
282591
4799
أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم.
04:47
Sometimes the Arab dictators didn't understand these two hands.
70
287390
5428
بعض الأحيان الطغاة العرب لايفهمون هذه النواحي
04:52
For example, Mubarak, he shut down the Internet.
71
292818
3753
فعلى سبيل المثال, حسني مبارك قام بإغلاق شبكة الإنترنت.
04:56
He wanted to prevent the Netizens [from criticizing] him.
72
296571
3112
فهو يريد أن يمنع مستخدمي الإنترنت من انتقاده.
04:59
But once Netizens can't go online, they go in the street.
73
299683
5690
ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع.
05:05
And now the result is very simple.
74
305373
3280
و الآن النتيجة بسيطة جداً.
05:08
We all know Mubarak is technically dead.
75
308653
5610
جميعنا نعلم بإن مبارك مات سريرياً.
05:14
But also, Ben Ali, Tunisian president,
76
314263
4512
ولكن أيضاً , بن علي , الرئيس التونسي,
05:18
didn't follow the second rule.
77
318775
1926
لم يتبع القاعدة الثانية.
05:20
That means keep the server in your hands.
78
320701
3953
هذا يعني أن يجعل الخادم في أيديكم.
05:24
He allowed Facebook, a U.S.-based service,
79
324654
5845
فهو سمح بالفيس بوك بخادم مقره الولايات المتحدة.
05:30
to continue to stay on inside of Tunisia.
80
330499
3402
حتى يستمر بالبقاء داخل تونس
05:33
So he can't prevent it, his own citizens to post
81
333901
3572
لذلك لم يستطيع منع مواطنيه من نشر
05:37
critical videos against his corruption.
82
337473
2652
مقاطع فيديو تنتقد فساده.
05:40
The same thing happend. He was the first
83
340125
4049
والشئ نفسه حدث , كان هو أول
05:44
to topple during the Arab Spring.
84
344174
3017
من أُسقط أثناء الربيع العربي.
05:47
But those two very smart international censorship policies
85
347191
5150
و لكن هذه السياستان الرقابية العالمية الذكية
05:52
didn't prevent Chinese social media [from] becoming a really public sphere,
86
352341
6337
لم تمنع وسائل الإعلام الإجتماعية الصينية من أن تصبح حياة عامة,
05:58
a pathway of public opinion and the nightmare of Chinese officials.
87
358678
5673
مسار للرأي العام و كابوس للمسؤليين الصينين.
06:04
Because we have 300 million microbloggers in China.
88
364351
4528
لأننا نملك 300 مليون مدون في الصين.
06:08
It's the entire population of the United States.
89
368879
3832
و هو مجموع سكان الولايات المتحدة.
06:12
So when these 300 million people, microbloggers,
90
372711
3864
لذلك عندما يقوم هؤلاء الـ 300 مليون مدون,
06:16
even they block the tweet in our censored platform.
91
376575
4768
حتى لو قاموا بحجب التغريدات في برنامجنا الرقابي.
06:21
But itself -- the Chinanet -- but itself can create
92
381343
3987
و لكن بنفسه الإنترنت الصيني يستطيع خلق
06:25
very powerful energy, which has never happened
93
385330
4095
طاقة قوية جداً لم يسبق لها الحدوث
06:29
in the Chinese history.
94
389425
1654
في التاريخ الصيني.
06:31
2011, in July, two [unclear] trains crashed,
95
391079
4696
في يوليو 2011 , تصادم قطاران,
06:35
in Wenzhou, a southern city.
96
395775
2256
في ونزهو , مدينة جنوبية.
06:38
Right after the train crash,
97
398031
1624
مباشرةً بعد أن تصادم القطاران,
06:39
authorities literally wanted to cover up the train, bury the train.
98
399655
5016
أرادت السلطات حرفياً بأن تتستر على القطار أو تقوم بدفنه.
06:44
So it angered the Chinese Netizens.
99
404671
2216
و أغضب ذلك مستخدمي الإنترنت الصينين.
06:46
The first five days after the train crash,
100
406887
3063
الأيام الخمس الأولى بعد تحطم القطار,
06:49
there were 10 million criticisms of the posting
101
409950
4145
كان هناك 10 مليون انتقاد تم نشره
06:54
on social media, which never happened in Chinese history.
102
414095
3753
في وسائل الإعلام الإجتماعية , والذي لم يسبق أن حدث في تاريخ الصين.
06:57
And later this year, the rail minister
103
417848
3328
و في وقت لاحق من هذه السنة, أقيل وزير السكك الحديدية
07:01
was sacked and sentenced to jail for 10 years.
104
421176
5466
و حكم عليه بالسجن لعشر سنوات.
07:06
And also, recently, very funny debate between
105
426642
5047
و أيضاً, كان هناك مؤخراً نقاش مضحك بين
07:11
the Beijing Environment Ministry
106
431689
3296
وزارة البيئة في بكين
07:14
and the American Embassy in Beijing
107
434985
3368
و السفارة الأمريكية في بكين
07:18
because the Ministry blamed
108
438353
2465
لأن الوزارة ألقت اللوم
07:20
the American Embassy for intervening in
109
440818
2145
على السفارة الأمريكية بالتدخل في
07:22
Chinese internal politics by disclosing
110
442963
3429
السياسة الداخلية للصين بالكشف عن
07:26
the air quality data of Beijing.
111
446392
2684
بيانات نوعية الهواء في بكين.
07:29
So, the up is the Embassy data, the PM 2.5.
112
449076
6888
بالأعلى توجد بيانات السفارة, الثانية والنصف بعد الظهر.
07:35
He showed 148, they showed it's dangerous for the sensitive group.
113
455964
5944
أظهر 148 , فأظهروا خطره على المجموعة الحساسة.
07:41
So a suggestion, it's not good to go outside.
114
461908
3802
فاقترحوا بإنه ليس من الجيد الخروج.
07:45
But that is the Ministry's data. He shows 50.
115
465710
5624
ولكن هذه هي بيانات الوزارة , يوضح بإنه 50.
07:51
He says it's good. It's good to go outside.
116
471334
3352
فهم يقولوا بإنه من الجيد الخروج.
07:54
But 99 percent of Chinese microbloggers
117
474686
3544
ولكن 99% من المدونين الصينين
07:58
stand firmly on the Embassy's side.
118
478230
3760
وقفوا بحزم إلى جانب السفارة.
08:01
I live in Beijing. Every day, I just watch
119
481990
4672
أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط
08:06
the American Embassy's data to decide whether I should open my window.
120
486662
8731
بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي.
08:15
Why is Chinese social networking, even within the censorship,
121
495393
4291
لماذا تزدهر الشبكات الإجتماعية الصينية حتى بوجود الرقابة؟
08:19
so booming? Part of the reason is Chinese languages.
122
499684
4244
جزء من السبب هو اللغات الصينية.
08:23
You know, Twitter and Twitter clones have a kind of
123
503928
3672
هل تعلم بإن تويتر والنسخة المقلدة من تويتر لديها
08:27
a limitation of 140 characters.
124
507600
2465
حد لكتابة التغريدة وهو 140 حرف.
08:30
But in English it's 20 words or a sentence with a short link.
125
510065
4199
ولكن في الإنجليزية هي 20 كلمة أو جملة برابط قصير.
08:34
Maybe in Germany, in German language, it may be just "Aha!"
126
514264
3248
ربما في ألمانيا, في اللغة الألمانية قد تكون مجرد "اها"!
08:37
(Laughter)
127
517512
2534
(ضحك)
08:40
But in Chinese language, it's really about 140 characters,
128
520046
5745
ولكن في اللغة الصينية إن 140 حرف بالفعل,
08:45
means a paragraph, a story.
129
525791
2676
يعني فقرة أو قصة.
08:48
You can almost have all the journalistic elements there.
130
528467
4238
يمكنك تقريباً أن تمتلك جميع العناصر الصحفية هناك.
08:52
For example, this is Hamlet, of Shakespeare.
131
532705
3687
على سبيل المثال , هذه مسرحية هاملت لشكسبير
08:56
It's the same content. One, you can see exactly
132
536392
3791
نفس المحتوى تماماً. تستطيع أن ترى بالضبط
09:00
one Chinese tweet is equal to 3.5 English tweets.
133
540183
6513
تغريدة صينية واحدة تعادل 3.5 تغريدة إنجليزية.
09:06
Chinese is always cheating, right?
134
546696
3257
الصينيون دائما يغشون, صحيح؟
09:09
So because of this, the Chinese really regard this
135
549953
3913
وبسبب ذلك الصينيون يعتبروا هذه
09:13
microblogging as a media, not only a headline to media.
136
553866
5081
التدوينات كإعلام وليس مجرد عناوين الأخبار .
09:18
And also, the clone, Sina company is
137
558947
3711
و ايضاً النسخة المقلدة شركة سينا
09:22
the guy who cloned Twitter.
138
562658
2087
الشاب الذي قام بتقليد تويتر.
09:24
It even has its own name, with Weibo.
139
564745
2421
إنه يمتلك حتى اسمه الخاص مع ويبو.
09:27
"Weibo" is the Chinese translation for "microblog".
140
567166
2435
ويبو كلمة صينية تعني "التدوين".
09:29
It has its own innovation.
141
569601
1904
لديها إبداعها الخاص.
09:31
At the commenting area, [it makes] the Chinese Weibo
142
571505
3633
في منطقة التعليق تجعل ويبو الصيني
09:35
more like Facebook, rather than the original Twitter.
143
575138
3742
يشبه الفيس بوك أكثر من توتير العادي.
09:38
So these innovations and clones, as the Weibo and microblogging,
144
578880
4424
لذلك هذه الإبتكارات والتقليد مثل ويبو و التدوين,
09:43
when it came to China in 2009,
145
583304
2320
عندما أتت للصين في عام 2009,
09:45
it immediately became a media platform itself.
146
585624
4013
أصبحت مباشرةً منصة إعلامية بحد ذاتها.
09:49
It became the media platform of 300 million readers.
147
589637
4201
أصبحت المنصة الإعلامية لـ 300 مليون قارئ.
09:53
It became the media.
148
593838
1901
أصبحت " الإعلام".
09:55
Anything not mentioned in Weibo,
149
595739
2425
أي شئ لم يذكر في ويبو.
09:58
it does not appear to exist for the Chinese public.
150
598164
5284
يعد كأنه لا يوجد بالنسبة لعامة الصينيين.
10:03
But also, Chinese social media is
151
603448
2436
ولكن أيضاً الإعلام الإجتماعي الصيني
10:05
really changing Chinese mindsets and Chinese life.
152
605884
4395
قام بتغيير عقليات الصينيين و حياتهم.
10:10
For example, they give the voiceless people
153
610279
3489
على سبيل المثال قام بإعطاء الناس الذين لايستطيعون التعبير
10:13
a channel to make your voice heard.
154
613768
2753
قناة لجعل أصواتهم مسموعة.
10:16
We had a petition system. It's a remedy outside the judicial system,
155
616521
5443
كان لدينا نظام الإلتماس , إنه وصفة خارج النظام القضائي,
10:21
because the Chinese central government wants to keep a myth:
156
621964
3077
لأن الحكومة الصينية المركزية تريد أن تبقي الاسطورة ,
10:25
The emperor is good. The old local officials are thugs.
157
625041
4626
لا مشكلة مع الإمبراطور. و المسؤولون المحليون القدماء هيم البلطجية.
10:29
So that's why the petitioner, the victims, the peasants,
158
629667
3391
ولهذا السبب مقدم الالتماس و، الضحايا، والفلاحين،
10:33
want to take the train to Beijing to petition to the central government,
159
633058
3631
يريدوا أن يستقلوا القطار إلى بكين لتقديم التماس إلى الحكومة المركزية،
10:36
they want the emperor to settle the problem.
160
636689
2795
أنهم يريدون من الإمبراطور أن يسوي المشكلة.
10:39
But when more and more people go to Beijing,
161
639484
2839
ولكن عندما يذهب الكثير والكثير من الناس إلى بكين.
10:42
they also cause the risk of a revolution.
162
642323
3523
يسببوا أيضاً خطر إشتعال ثورة.
10:45
So they send them back in recent years.
163
645846
2872
لذلك قاموا بإرجاعهم في السنوات الأخيرة.
10:48
And even some of them were put into black jails.
164
648718
3567
وحتى البعض منهم وضعوهم في السجون السوداء.
10:52
But now we have Weibo, so I call it the Weibo petition.
165
652285
3601
ولكن الآن لدينا "ويبو"، لذلك اسميه "ويبو" الالتماس.
10:55
People just use their cell phones to tweet.
166
655886
2839
يستخدم الناس هواتفهم النقالة ليقوموا بالتغريد في ويبو.
10:58
So your sad stories, by some chance your story
167
658725
3577
لذا قصصك الحزينة، قد يتم اختيارها بالصدفة
11:02
will be picked up by reporters, professors or celebrities.
168
662302
3641
من قبل الصحفيين، أوالأساتذة أو المشاهير.
11:05
One of them is Yao Chen,
169
665943
1913
واحدة منهم هي "تشن ياو"،
11:07
she is the most popular microblogger in China,
170
667856
3389
وهي أحد أشهر المدونين في الصين.
11:11
who has about 21 million followers.
171
671245
3859
والتي لديها حوالي 21 مليون مُتابع.
11:15
They're almost like a national TV station.
172
675104
3622
أنهم تقريبا مثل محطة تلفزيون وطنية.
11:18
If you -- so a sad story will be picked up by her.
173
678726
3336
فقصتك الحزينة سوف يتم انتقاؤها من قبلها.
11:22
So this Weibo social media, even in the censorship,
174
682062
4448
لذا هذه الوسائط الاجتماعية لويبو، حتى في الرقابة،
11:26
still gave the Chinese a real chance for 300 million people
175
686510
5740
لا تزال تمنح الصينيين فرصة حقيقية لـ 300 مليون شخص
11:32
every day chatting together, talking together.
176
692250
3324
كل يوم ليتحدثوا سوياً.
11:35
It's like a big TED, right?
177
695574
2906
أنها مثل مؤتمر TED كبير، أليس كذلك؟
11:38
But also, it is like the first time a public sphere
178
698480
3848
ولكن أيضاً، مثل المرة الأولى في مجال عام
11:42
happened in China.
179
702328
1704
حدث في الصين.
11:44
Chinese people start to learn how to negotiate
180
704032
3215
الشعب الصيني بدء في تعلم كيفية التفاوض
11:47
and talk to people.
181
707247
3185
والتحدث إلى الناس.
11:50
But also, the cat, the censorship, is not sleeping.
182
710432
3704
ولكن أيضا، القط، الرقابة، لا ينام.
11:54
It's so hard to post some sensitive words on the Chinese Weibo.
183
714136
4246
من الصعب نشر بعض الكلمات الحساسة على "ويبو" الصيني.
11:58
For example, you can't post the name of the president,
184
718382
3207
فعلى سبيل المثال، لا يمكنك نشر اسم الرئيس،
12:01
Hu Jintao, and also you can't post the city of Chongqing, the name,
185
721589
5578
هو جين تاو، وأيضاً لا يمكنك نشر اسم مدينة تشونغتشينغ،
12:07
and until recently, you can't search the surname of top leaders.
186
727167
4734
وحتى وقت قريب، كان لا يمكنك البحث عن لقب كبار القادة.
12:11
So, the Chinese are very good at these puns
187
731901
4333
لذا، الصينيين جيدين جداً في التورية
12:16
and alternative wording and even memes.
188
736234
3672
و الصيغ البديلة وحتى الميمات.
12:19
They even name themselves -- you know,
189
739906
2245
حتى أنهم يستخدموا أسماء- أنتم تعلمون
12:22
use the name of this world-changing
190
742151
2495
استخدام اسم هذه المعركة التي ستغير العالم
12:24
battle between the grass-mud horse and the river crab.
191
744646
3971
بين الحصان العشب الطين وسلطعون النهر.
12:28
The grass-mud horse is caoníma,
192
748617
2009
حصان العشب-الطين هو كاونيما,
12:30
is the phonogram for motherfucker,
193
750626
2954
و هي رمزية لـ motherfucker
12:33
the Netizens call themselves.
194
753580
6216
كما يطلق مستخدمي الإنترنت على أنفسهم.
12:39
River crab is héxiè, is the phonogram for
195
759796
2617
سرطان البحر نهر héxiè، وهو رمز
12:42
harmonization, for censorship.
196
762413
2894
للانسجام, للرقابة.
12:45
So that's kind of a caoníma versus the héxiè, that's very good.
197
765307
5120
حيث أن هذا النوع من رمز caoníma مقابل رمز héxiè، هو جيد جداً.
12:50
So, when some very political, exciting moments happened,
198
770427
5977
لذا، عندما تحدث بعض اللحظات السياسية المثيرة جداً,
12:56
you can see on Weibo, you see a lot of very weird stories happened.
199
776404
5581
يمكنكم أن تروا على"ويبو"، قصة أخرى غريبة جداً.
13:01
Weird phrases and words, even if you have a PhD
200
781985
4832
العبارات و الكلمات الغريبة، حتى إذا كان لديك شهادة الدكتوراه
13:06
of Chinese language, you can't understand them.
201
786817
3467
في اللغة الصينية، لا يمكنك فهمها.
13:10
But you can't even expand more, no, because
202
790284
2823
ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن
13:13
Chinese Sina Weibo, when it was founded
203
793107
2923
سينا ويبو الصيني تأسس
13:16
was exactly one month after the official blocking of Twitter.com.
204
796030
5136
بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر.
13:21
That means from the very beginning,
205
801166
2096
وهذا يعني أنه منذ البداية،
13:23
Weibo has already convinced the Chinese government,
206
803262
4192
أقنع "ويبو" الحكومة الصينية،
13:27
we will not become the stage for
207
807454
2744
بأننا لن نصبح مسرحا
13:30
any kind of a threat to the regime.
208
810198
2592
لأي نوع من أنواع التهديد للنظام.
13:32
For example, anything you want to post,
209
812790
2200
فعلى سبيل المثال، أي شيء تريد نشره،
13:34
like "get together" or "meet up" or "walk,"
210
814990
2895
مثل "لنجتمع" أو "لنلتقي" أو "لنسير"،
13:37
it is automatically recorded and data mined
211
817885
4193
فإنه يتم تسجيله تلقائياً وتستخرج البيانات
13:42
and reported to a poll for further political analyzing.
212
822078
6528
ويتم الإبلاغ عنها لاستطلاع الرأي للتحليل السياسي.
13:48
Even if you want to have some gathering,
213
828606
2000
حتى إذا كنت تريد أن تنشئ بعض التجمعات,
13:50
before you go there, the police are already waiting for you.
214
830606
3680
قبل أن تذهب إلى هناك، فأن الشرطة ستكون بإنتظارك.
13:54
Why? Because they have the data.
215
834286
1808
لماذا؟ لأن لديهم البيانات.
13:56
They have everything in their hands.
216
836094
2192
بين أيديهم كل شيء.
13:58
So they can use the 1984 scenario data mining of the dissident.
217
838286
6224
حتى أنهم يمكنهم استخدام استخراج البيانات لسيناريو المعارضين لعام 1984.
14:04
So the crackdown is very serious.
218
844510
3599
لذلك فإن الحملة خطيرة جداً.
14:08
But I want you to notice a very funny thing
219
848109
2541
ولكن أريدكم أن تلاحظوا شيء مضحك جداً
14:10
during the process of the cat-and-mouse.
220
850650
2888
أثناء عملية القط والفأر .
14:13
The cat is the censorship, but Chinese is not only one cat,
221
853538
4225
القط هو الرقابة، لكن الرقابة الصينية ليست فقط قط واحد.
14:17
but also has local cats. Central cat and local cats.
222
857763
3628
ولكن لديه أيضا القطط المحلية. القط المركزي والقطط المحلية.
14:21
(Laughter)
223
861391
1926
(ضحك)
14:23
You know, the server is in the [central] cats' hands,
224
863317
3074
تعلمون، الخادم في أيدي القطط المحلية،
14:26
so even that -- when the Netizens criticize the local government,
225
866391
4622
لذا حتى عندما يقوم مستخدمي الإنترنت بانتقاد الحكومة المحلية،
14:31
the local government has not any access to the data in Beijing.
226
871013
4638
الحكومة المحلية ليس لديها أي وسيلة للوصول إلى البيانات الموجودة في بكين.
14:35
Without bribing the central cats,
227
875651
1888
دون رشوة القطط المركزية،
14:37
he can do nothing, only apologize.
228
877539
3426
لا يمكنه أن يفعل أي شئ ، سوى الاعتذار.
14:40
So these three years, in the past three years,
229
880965
2728
لذا في هذه السنوات الثلاث، في السنوات الثلاث الماضية،
14:43
social movements about microblogging
230
883693
2646
الحركات الإجتماعية المتعلقة بالتدوين
14:46
really changed local government,
231
886339
2361
غيرت الحكومة المحلية حقاً،
14:48
became more and more transparent,
232
888700
2256
و أصبحت أكثر شفافية,
14:50
because they can't access the data.
233
890956
2848
نظراً لأنها لا يمكنها الوصول إلى البيانات
14:53
The server is in Beijing.
234
893804
3613
الخادم في بكين.
14:57
The story about the train crash,
235
897417
1470
قصة تحطم القطار،
14:58
maybe the question is not about why 10 million
236
898887
3207
ربما السؤال ليس حول لماذا 10 مليون
15:02
criticisms in five days, but why the Chinese central government
237
902094
4246
انتقاد في خمسة أيام، ولكن لماذا الحكومة المركزية الصينية
15:06
allowed the five days of freedom of speech online.
238
906340
3224
سمحت بحرية التعبير على الإنترنت لخمسة أيام.
15:09
It's never happened before.
239
909564
1909
وهذا لم يحدث من قبل أبداً.
15:11
And so it's very simple, because even the top leaders
240
911473
3451
ولذا فالموضوع بسيط جداً، لأنه حتى كبار القادة
15:14
were fed up with this guy, this independent kingdom.
241
914924
3521
قد ضاقوا ذرعا من هذا الرجل، فهذه مملكة مستقلة.
15:18
So they want an excuse --
242
918445
1670
حيث أنهم يريدون سبب --
15:20
public opinion is a very good excuse to punish him.
243
920115
3457
والرأي العام سبب جيد جداً لمعاقبته.
15:23
But also, the Bo Xilai case recently, very big news,
244
923572
2970
و أيضا، قضية بو شاي الأخيرة، قضية مهمة جداً
15:26
he's a princeling.
245
926542
1331
إنه أمير غير ذات أهمية.
15:27
But from February to April this year,
246
927873
4119
ولكن من فبراير/شباط إلى ابريل/ نيسان من هذا العام،
15:31
Weibo really became a marketplace of rumors.
247
931992
2703
أصبح ويبو بالفعل سوقاً للشائعات.
15:34
You can almost joke everything about these princelings,
248
934695
3337
يمكنك أن تقول أي شيء حتى لو نكتة عن أولئك الأمراء الغير هامين,
15:38
everything! It's almost like you're living in the United States.
249
938032
3400
كل شيء! أنه تقريبا مثل لو أنك تعيش في الولايات المتحدة.
15:41
But if you dare to retweet or mention any fake coup
250
941432
4649
ولكن إذا كنت تجرؤ على إعادة تغريد أو ذكر أي انقلاب وهمي
15:46
about Beijing, you definitely will be arrested.
251
946081
3943
حول بكين، فإنك بالتأكيد سوف تعتقل.
15:50
So this kind of freedom is a targeted and precise window.
252
950024
5923
لذا فإن هذا النوع من الحرية هادفة ودقيقة.
15:55
So Chinese in China, censorship is normal.
253
955947
3869
إذاً بالنسبة للصينيين في الصين، الرقابة أمر طبيعي.
15:59
Something you find is, freedom is weird.
254
959816
2745
ما تجده هو أن الحرية غريبة.
16:02
Something will happen behind it.
255
962561
1767
سوف يحدث شيء وراء ذلك.
16:04
Because he was a very popular Leftist leader,
256
964328
3156
نظراً لأنه كان زعيماً يسارياً ذا شعبية كبيرة،
16:07
so the central government wanted to purge him,
257
967484
2204
أرادت الحكومة المركزية تطهيره.
16:09
and he was very cute, he convinced all the Chinese people,
258
969688
4082
وكان لطيف جداً، واستطاع أن يقنع الشعب الصيني بأكمله،
16:13
why he is so bad.
259
973770
1830
لماذا هو سيئ للغاية.
16:15
So Weibo, the 300 million public sphere,
260
975600
3778
لذلك ويبو، المجال العام لــ 300 مليون .
16:19
became a very good, convenient tool for a political fight.
261
979378
4511
أصبح أداة جيدة جداً ومريحة للمعركة السياسية.
16:23
But this technology is very new,
262
983889
2157
ولكن هذه التكنولوجيا جديدة جداً،
16:26
but technically is very old.
263
986046
1666
لكنها قديمة جداً من الناحية التقنية.
16:27
It was made famous by Chairman Mao, Mao Zedong,
264
987712
2928
اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج،
16:30
because he mobilized millions of Chinese people
265
990640
2897
لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني
16:33
in the Cultural Revolution to destroy every local government.
266
993537
4082
في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية.
16:37
It's very simple, because Chinese central government
267
997619
2870
الأمر بسيط جداً، لأن الحكومة المركزية الصينية
16:40
doesn't need to even lead the public opinion.
268
1000489
2136
لا تحتاج حتى إلى أن تقود الرأي العام.
16:42
They just give them a target window to not censor people.
269
1002625
4531
هم فقط يسمحوا لهم بعدم مراقبة الناس.
16:47
Not censoring in China has become a political tool.
270
1007156
5909
عدم ممارسة الرقابة في الصين أصبحت أداة سياسية.
16:53
So that's the update about this game, cat-and-mouse.
271
1013065
3970
وهذا هو تحديث لعبة القط والفأر.
16:57
Social media changed Chinese mindset.
272
1017035
2170
وسائل الإعلام الإجتماعية غيرت طريقة تفكير الصينيين .
16:59
More and more Chinese intend to embrace freedom of speech
273
1019205
3510
المزيد والمزيد من الصينيين يعتزمون تبني حرية التعبير
17:02
and human rights as their birthright,
274
1022715
2160
وحقوق الإنسان كحقهم الطبيعي،
17:04
not some imported American privilege.
275
1024875
3622
لا بعض الامتيازات الأمريكية المستوردة.
17:08
But also, it gave the Chinese a national public sphere
276
1028497
3712
و لكن أيضاً, هذا أعطى الصينيين مجال وطني عام
17:12
for people to, it's like a training of their citizenship,
277
1032209
4330
أنها للناس، إنه مثل تدريبهم على المواطنة،
17:16
preparing for future democracy.
278
1036539
2571
و التحضير للديمقراطية مستقبلاً.
17:19
But it didn't change the Chinese political system,
279
1039110
2456
ولكن ذلك لم يغير النظام السياسي الصيني،
17:21
and also the Chinese central government utilized this
280
1041566
3245
لكن أيضاً استخدمت الحكومة المركزية الصينية هذا
17:24
centralized server structure to strengthen its power
281
1044811
3936
الهيكل كخادم مركزي لتعزيز قوتها
17:28
to counter the local government and the different factions.
282
1048747
4498
للتصدي لمختلف الفصائل والحكومة المحلية.
17:33
So, what's the future?
283
1053245
2772
لذا، ما هو المستقبل؟
17:36
After all, we are the mouse.
284
1056017
2184
في النهاية، نحن الفأر.
17:38
Whatever the future is, we should fight against the [cat].
285
1058201
3800
مهما كان المستقبل، يجب أن نناضل ضد القط.
17:42
There is not only in China, but also in the United States
286
1062001
3991
و هو لا يوجد في الصين فقط، ولكن أيضا في الولايات المتحدة
17:45
there are some very small, cute but bad cats.
287
1065992
4829
وهناك بعض القطط الصغيرة جداً، لطيفة ولكن سيئة.
17:50
(Laughter)
288
1070821
1644
(ضحك)
17:52
SOPA, PIPA, ACTA, TPP and ITU.
289
1072465
6738
قانون وقف القرصنة على الإنترنت وقانون حماية الملكية الفكرية وقانون مكافحة التزييف و الشراكة عبر المحيط الهادي الإتحاد الدولي للاتصالات
17:59
And also, like Facebook and Google, they claim they are friends of the mouse,
290
1079203
5355
وأيضا، مثل جوجل والفيس بوك، وهم يدعون أنهم أصدقاء الفأر،
18:04
but sometimes we see them dating the cats.
291
1084558
4187
ولكن في بعض الأحيان نراها تواعد القطط.
18:08
So my conclusion is very simple.
292
1088745
3184
ختامي بسيط جداً.
18:11
We Chinese fight for our freedom,
293
1091929
2845
نحن الصينيون علينا أن نناضل من أجل حريتنا،
18:14
you just watch your bad cats.
294
1094774
3595
ما عليك إلا مراقبة قططك السيئة.
18:18
Don't let them hook [up] with the Chinese cats.
295
1098369
2903
لا تدعها ترتبط بالقطط الصينية.
18:21
Only in this way, in the future,
296
1101272
2841
فقط في هذا المجال، في المستقبل،
18:24
we will achieve the dreams of the mouse:
297
1104113
3248
سوف نحقق أحلام الفأر.
18:27
that we can tweet anytime, anywhere, without fear.
298
1107361
3976
حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف.
18:31
(Applause)
299
1111337
7359
(تصفيق)
18:38
Thank you.
300
1118696
1685
شكراً
18:40
(Applause)
301
1120381
4348
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7