4 things all great listeners know

1,994,272 views ・ 2022-11-21

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Inna Fedorenko
00:07
It's easy to tell when someone's not paying attention,
0
7086
2836
Дуже легко помітити, коли хтось неуважно слухає,
але напрочуд складно буде дізнатися, як дійсно виглядає уважний слухач.
00:10
but it can be surprisingly tricky to know what truly excellent listening looks like.
1
10381
4505
Вчені-біхевіористи знайшли, що добре слухати
00:15
Behavioral scientists have found that good listening
2
15720
3337
00:19
is one of the most important things we can do to improve our relationships,
3
19057
4713
- одне з найважливішого, щo можна зробити для поліпшення стосунків,
00:23
develop our worldview, and potentially even change people's minds.
4
23770
4838
розвинути світогляд та потенційно навіть змінити думку людей.
00:28
So, what can we do to become better listeners?
5
28983
3754
Тож, що нам зробити, щоб стати кращими слухачами?
По суті, слухати розмову один на один означає цікавитись
00:34
At its core, listening in a one-on-one conversation is about taking an interest
6
34405
5297
00:39
in another person and making them feel understood.
7
39702
2878
іншою людиною, дати їм відчути, що їх розуміють.
Не існує спільної згоди щодо визначення якісного слухання,
00:43
There’s no universally agreed upon definition of high-quality listening,
8
43247
4129
00:47
but some recurring features include attentiveness, conveying understanding,
9
47460
4630
але найчастіші риси включають уважність, прояв розуміння,
00:52
and showing a positive intention towards the speaker.
10
52090
3253
та демонстрацію позитивних намірів щодо промовця.
00:55
This doesn’t mean you can simply go through the motions—
11
55593
2628
Це не означає, що можна наслідувати лише рухи -
00:58
researchers have found that merely smiling and nodding
12
58221
2752
дослідники помітили, що лише посмішки та кивання
01:00
at set intervals doesn’t quite work.
13
60973
2545
через задані проміжки не зовсім працюють.
01:03
However, there is something slightly performative about listening
14
63768
3462
Однак у слуханні існує доля спектаклю,
01:07
in that it’s important to show you’re doing it.
15
67230
2752
в тому що важливо показати, що ви це робите.
На додачу окрім активного стеження за словами промовця
01:10
So, in addition to actively attending to a speaker’s words,
16
70441
3545
гарні слухачі також використовують мову тіла,
01:14
good listeners also use questions and body language
17
74070
3545
01:17
that indicate their understanding and their desire to understand.
18
77615
4421
що показує їх розуміння та їхнє бажання розуміти.
01:22
This might feel awkward at first,
19
82995
2294
Спочатку можна відчути себе ніяково,
01:25
and what’s most effective might depend on your relationship with the speaker.
20
85289
3796
і ефективність може залежити від ваших відносин з промовцем.
01:29
But with time and practice you can internalize these basic behaviors.
21
89335
4838
Але з часом та практикою ви зможете засвоїти ці базові форми поведінки.
Скажімо, гарний друг хоче розповісти вам про проблему,
01:35
So let’s say a good friend wants to tell you about an issue
22
95591
3170
01:38
they’re having with their partner.
23
98761
1794
яка існує у нього з партнером.
01:40
Before even starting your conversation,
24
100763
2711
Навіть перед початком розмови
01:43
remove any distractions in the environment.
25
103474
2711
приберіть будь-які відволікаючі фактори
з навколишнього середовища.
01:46
Turn off the TV, take off your headphones and put your phone away— far away.
26
106269
5630
Вимкніть телевізор, зніміть навушники та відкладіть телефон, дуже далеко.
01:52
One study showed that even the visible presence of a phone
27
112900
3295
Одне дослідження показало, що навіть видима присутність телефону
01:56
made conversations feel less intimate and fulfilling to those involved.
28
116195
4380
зробить розмову менш близькою та повноцінною для учасників
02:01
Once the conversation begins,
29
121993
1918
Як тільки розмова починається,
02:03
one of the most important things you can do is also the most obvious—
30
123911
4672
однією з наважливіших речей, яку ви можете зробити, яка є очевидною -
намагайтесь не перебивати.
02:09
try not to interrupt.
31
129041
1627
02:11
This doesn’t mean you need to stay completely silent.
32
131294
2669
Це не означає, що вам потрібно лишатися цілковито мовчазним.
02:13
But if you do interject, look for natural pauses
33
133963
3128
Так якщо ви таки втрутитесь, то шукайте природні паузи,
02:17
to ask open-ended questions that benefit the speaker,
34
137091
2920
щоб задати відкриті питання, яку принесуть користь промовцю,
02:20
not just your curiosity.
35
140011
1793
а не тільки вашій цікавості.
Питання типу: “Що сталось потім?” чи “Як ти почувався через це?”
02:22
Questions like “What happened next?” or “How did that make you feel?”
36
142096
4671
02:26
confirm that you’re following the story while also helping the speaker
37
146767
3754
підтвердять, що ви слідуєте історії, та одночасно допомагаєте промовцю
02:30
dive deeper into their own thoughts.
38
150521
2878
глибше поринути у власні думки
02:33
Another great way to show your understanding is by summarizing
39
153399
3337
Інший чудовий спосіб показати власне розуміння - це підсумувати те,
02:36
what you just heard and asking if you’ve missed anything.
40
156736
3044
що ви щойно почули та запитати, чи ви бува чого не пропустили.
Подібні підсумки показують промовцю, що ви дійсно намагаєтесь його зрозуміти,
02:41
Summaries like this show the speaker that you're truly trying to understand them
41
161407
4087
02:45
rather than just waiting for your turn to talk.
42
165703
2544
аніж просто чекаєте вашої черги заговорити.
02:48
Speaking of which, while a good conversation requires back and forth,
43
168706
4171
До речі, в той час як гарна розмова вимагає перехід ходів,
планування вашої відповіді, доки промовець говорить,
02:53
planning out your response while the speaker is talking
44
173044
3253
02:56
is a common way to miss what’s being said.
45
176297
2961
це типовий спосіб пропустити щось сказане.
02:59
So try to stay present and if you lose focus,
46
179675
2962
Тож намагайтесь залишатися присутніми, і якщо втратите фокус,
03:02
don't be shy about asking the speaker to repeat what you missed.
47
182637
3211
не соромтеся і попросіть промовця повторити пропущене.
Це може бути ніяково,
03:06
This might feel embarrassing,
48
186015
1543
03:07
but asking for clarification actually shows that you’re committed
49
187558
4088
але прохання про роз’яснення власне показує вашу залученість
03:11
to understanding.
50
191646
1209
та розуміння.
03:13
Finally, don’t be afraid of silence.
51
193439
3253
Врешті, не бійтесь мовчання.
03:16
It’s okay to ask for a moment to formulate your response
52
196984
3128
Це нормально просити хвилинку, щоб сформулювати вашу відповідь
03:20
and taking a beat to think can help speakers reflect on their speech as well.
53
200112
4880
і трохи часу на роздуми також можуть допомогти
промовцю подумати над власними словами.
03:26
These might seem like small changes, but together they make a big difference.
54
206410
5089
Це здається маленькими змінами, але разом вони мають велике значення.
03:31
And when people feel heard, they report more satisfaction,
55
211499
3754
І коли люди почуваються почутими, вони показують більше задоволення,
03:35
trust, and connection in their relationships.
56
215253
3128
довіри та зв’язку у своїх відносинах.
03:38
In the workplace, employees who feel heard generally experience less burnout,
57
218673
5088
Працівники, які почуваються почутими на роботі, менш відчувають вигорання
03:43
and perceive the managers who listened to them more favorably.
58
223761
3212
та сприймають менеджерів, які їх слухають, у більш сприятливому світлі.
03:47
Unfortunately, while it might be easy to listen to some people,
59
227640
3670
На жаль, коли деяких людей дуже легко слухати,
03:51
it can be hard to muster all this focus and attention
60
231310
3545
то коли ви не згодні з промовцем,
03:54
if you disagree with or dislike the speaker.
61
234855
3129
то може бути важко зібрати весь фокус та увагу.
03:58
But these situations might actually benefit most from your efforts
62
238609
3712
Але ці ситуації можуть стати більш сприятливими
04:02
to listen openly.
63
242321
1418
завдяки вашим зусиллям слухати відкрито.
04:04
The theory of psychological reactance suggests that trying to force someone
64
244490
4463
Теорія психологічної реактивності припускає, що спроба змусити когось
04:08
to change their mind makes them more likely to defend their point of view.
65
248953
4588
змінити їх думку, скоріше змусить їх її захищати.
04:13
However, recent studies suggest that high-quality listening fosters
66
253833
4963
Проте нещодавні дослідження припускають, що якісне слухання
04:18
open-mindedness by creating a non-judgmental
67
258796
3712
сприяє відкритості, створюючи середовище без осуду
04:22
and psychologically safe environment.
68
262508
2628
та психологічно безпечне.
Звичайно, дійсно відкрите слухання - не про зміну думок людей.
04:26
Of course, truly open-minded listening isn’t about changing people’s minds.
69
266053
5089
04:31
Good listening is not the same as agreeing,
70
271225
2795
Гарне слухання не означає згоду,
04:34
and conversations don’t have to end with a happy resolution.
71
274020
3295
і розмови не мають завершуватися щасливим вирішенням.
Але навіть у незгоді
04:38
But even during a disagreement,
72
278024
1918
іноді достатньо бути почутим, щоб почати глибшу розмову.
04:40
sometimes being heard is enough to start a deeper conversation.
73
280234
5214

Original video on YouTube.com
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7