4 things all great listeners know

1,946,272 views ・ 2022-11-21

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Monika Skwirut Korekta: Ola Królikowska
Łatwo poznać, że nasz rozmówca nas nie słucha,
00:07
It's easy to tell when someone's not paying attention,
0
7086
2836
00:10
but it can be surprisingly tricky to know what truly excellent listening looks like.
1
10381
4505
ale skąd mamy wiedzieć, jak wygląda naprawdę uważne słuchanie?
00:15
Behavioral scientists have found that good listening
2
15720
3337
Naukowcy odkryli, że uważne słuchanie
00:19
is one of the most important things we can do to improve our relationships,
3
19057
4713
to jedna z najważniejszych rzeczy pomagająca w poprawie relacji,
00:23
develop our worldview, and potentially even change people's minds.
4
23770
4838
rozwijaniu naszego światopoglądu czy nawet zmianie ludzkich przekonań.
00:28
So, what can we do to become better listeners?
5
28983
3754
Co zrobić, żeby zostać lepszym słuchaczem?
00:34
At its core, listening in a one-on-one conversation is about taking an interest
6
34405
5297
W słuchaniu podczas rozmowy w cztery oczy chodzi głównie o zainteresowanie rozmówcą
00:39
in another person and making them feel understood.
7
39702
2878
i sprawienie, żeby czuł się zrozumiany.
00:43
There’s no universally agreed upon definition of high-quality listening,
8
43247
4129
Nie ma powszechnie uznawanej definicji odpowiednio dobrego słuchania,
00:47
but some recurring features include attentiveness, conveying understanding,
9
47460
4630
ale jego powtarzające się cechy to uważność, zrozumienie
00:52
and showing a positive intention towards the speaker.
10
52090
3253
i okazywanie pozytywnego nastawienia rozmówcy.
00:55
This doesn’t mean you can simply go through the motions—
11
55593
2628
Nie znaczy to, że wystarczy robienie tego mechanicznie.
00:58
researchers have found that merely smiling and nodding
12
58221
2752
Naukowcy odkryli, że uśmiech i potakiwanie
01:00
at set intervals doesn’t quite work.
13
60973
2545
w określonych odstępach czasu nie wystarczają.
01:03
However, there is something slightly performative about listening
14
63768
3462
Ale jest w tym pewien element performatywny.
01:07
in that it’s important to show you’re doing it.
15
67230
2752
Trzeba pokazać rozmówcy, że go słuchamy.
01:10
So, in addition to actively attending to a speaker’s words,
16
70441
3545
Oprócz aktywnego uczestnictwa w rozmowie
01:14
good listeners also use questions and body language
17
74070
3545
dobrzy słuchacze stosują też pytania i język ciała,
01:17
that indicate their understanding and their desire to understand.
18
77615
4421
które wskazują na wyrozumiałość i chęć zrozumienia.
01:22
This might feel awkward at first,
19
82995
2294
Na początku może się to wydawać niezręczne,
01:25
and what’s most effective might depend on your relationship with the speaker.
20
85289
3796
a najefektywniejszy sposób może zależeć od waszej relacji z rozmówcą,
01:29
But with time and practice you can internalize these basic behaviors.
21
89335
4838
ale z czasem i nabraniem praktyki te zachowania wejdą wam w krew.
[Wskazówka nr 1]
01:35
So let’s say a good friend wants to tell you about an issue
22
95591
3170
Załóżmy, że dobry przyjaciel chce opowiedzieć
01:38
they’re having with their partner.
23
98761
1794
o problemie ze swoim partnerem.
01:40
Before even starting your conversation,
24
100763
2711
Jeszcze zanim rozpoczniecie rozmowę,
01:43
remove any distractions in the environment.
25
103474
2711
usuńcie wszelkie rozpraszacze.
01:46
Turn off the TV, take off your headphones and put your phone away— far away.
26
106269
5630
Wyłączcie telewizor, zdejmijcie słuchawki i jak najdalej odłóżcie telefon.
01:52
One study showed that even the visible presence of a phone
27
112900
3295
Jedno z badań wykazało, że nawet sam widok telefonu sprawiał,
01:56
made conversations feel less intimate and fulfilling to those involved.
28
116195
4380
że rozmowy wydawały się rozmówcom mniej intymne i satysfakcjonujące.
02:01
Once the conversation begins,
29
121993
1918
Po rozpoczęciu rozmowy
02:03
one of the most important things you can do is also the most obvious—
30
123911
4672
jedną z najważniejszych rzeczy jest ta najbardziej oczywista.
02:09
try not to interrupt.
31
129041
1627
Spróbujcie nie przerywać rozmówcy.
02:11
This doesn’t mean you need to stay completely silent.
32
131294
2669
To nie znaczy, że trzeba być zupełnie cicho.
02:13
But if you do interject, look for natural pauses
33
133963
3128
Jednak jeśli chcecie się wtrącić, wybierajcie naturalne przerwy,
02:17
to ask open-ended questions that benefit the speaker,
34
137091
2920
żeby zadać otwarte pytania, które pomogą rozmówcy,
02:20
not just your curiosity.
35
140011
1793
a nie tylko zaspokoją waszą ciekawość.
02:22
Questions like “What happened next?” or “How did that make you feel?”
36
142096
4671
Pytania typu “Co się potem stało?” czy “Jakie były wtedy twoje odczucia?”
02:26
confirm that you’re following the story while also helping the speaker
37
146767
3754
upewniają rozmówcę, że nadążacie za jego słowami, a jednocześnie pomagacie
02:30
dive deeper into their own thoughts.
38
150521
2878
w głębszym zanurzeniu się w jego własnych myślach.
02:33
Another great way to show your understanding is by summarizing
39
153399
3337
Drugim świetnym sposobem na pokazanie zrozumienia jest streszczenie
02:36
what you just heard and asking if you’ve missed anything.
40
156736
3044
tego, co usłyszeliście, i spytanie, czy niczego nie pominęliście.
02:41
Summaries like this show the speaker that you're truly trying to understand them
41
161407
4087
To pokazuje rozmówcy, że naprawdę staracie się go zrozumieć,
02:45
rather than just waiting for your turn to talk.
42
165703
2544
a nie tylko czekacie na swoją kolej, żeby coś powiedzieć.
02:48
Speaking of which, while a good conversation requires back and forth,
43
168706
4171
Skoro o tym mowa: choć dobra rozmowa wymaga wymiany zdań,
[Wskazówka nr 3]
02:53
planning out your response while the speaker is talking
44
173044
3253
planowanie swojej odpowiedzi, gdy ktoś jeszcze mówi,
02:56
is a common way to miss what’s being said.
45
176297
2961
to bardzo częsty powód nieusłyszenia tego, co ktoś powiedział.
02:59
So try to stay present and if you lose focus,
46
179675
2962
Starajcie się więc być tu i teraz, a jeśli zgubicie wątek,
03:02
don't be shy about asking the speaker to repeat what you missed.
47
182637
3211
nie wstydźcie się poprosić rozmówcy o powtórzenie.
03:06
This might feel embarrassing,
48
186015
1543
Może to być niezręczne,
03:07
but asking for clarification actually shows that you’re committed
49
187558
4088
ale prośba o wyjaśnienie pokazuje, że naprawdę chcecie zrozumieć rozmówcę.
03:11
to understanding.
50
191646
1209
03:13
Finally, don’t be afraid of silence.
51
193439
3253
I nie bójcie się ciszy.
03:16
It’s okay to ask for a moment to formulate your response
52
196984
3128
[Wskazówka nr 4]
Nie ma nic złego w prośbie o chwilę na sformułowanie odpowiedzi,
03:20
and taking a beat to think can help speakers reflect on their speech as well.
53
200112
4880
a chwila przerwy pozwoli też rozmówcy na chwilę refleksji.
03:26
These might seem like small changes, but together they make a big difference.
54
206410
5089
Może się wydawać, że to niewielkie zmiany, ale razem robią wielką różnicę.
03:31
And when people feel heard, they report more satisfaction,
55
211499
3754
Kiedy ludzie czują się wysłuchani, odczuwają większe zadowolenie,
03:35
trust, and connection in their relationships.
56
215253
3128
poczucie zaufania i więzi w relacjach.
03:38
In the workplace, employees who feel heard generally experience less burnout,
57
218673
5088
W miejscu pracy pracownicy czujący się wysłuchani są rzadziej wypaleni
03:43
and perceive the managers who listened to them more favorably.
58
223761
3212
i postrzegają pozytywniej menadżerów, którzy ich wysłuchali.
03:47
Unfortunately, while it might be easy to listen to some people,
59
227640
3670
Niestety, choć łatwo przychodzi nam słuchanie niektórych osób,
03:51
it can be hard to muster all this focus and attention
60
231310
3545
wyzwaniem mogą być koncentracja i uwaga na osobie,
03:54
if you disagree with or dislike the speaker.
61
234855
3129
z którą się nie zgadzacie lub której nie lubicie.
03:58
But these situations might actually benefit most from your efforts
62
238609
3712
Jednak takie sytuacje mogą dać wam najwięcej korzyści,
jeśli postaracie się uważnie słuchać.
04:02
to listen openly.
63
242321
1418
04:04
The theory of psychological reactance suggests that trying to force someone
64
244490
4463
Teoria reaktancji w psychologii sugeruje, że próba zmuszenia kogoś
04:08
to change their mind makes them more likely to defend their point of view.
65
248953
4588
do zmiany zdania sprawia, że ten ktoś jeszcze mocniej będzie go bronił.
04:13
However, recent studies suggest that high-quality listening fosters
66
253833
4963
Ale ostatnie badania sugerują, że uważne słuchanie
04:18
open-mindedness by creating a non-judgmental
67
258796
3712
sprzyja otwartości umysłu przez stworzenie środowiska,
04:22
and psychologically safe environment.
68
262508
2628
które jest wolne od osądów i zapewnia poczucie bezpieczeństwa.
04:26
Of course, truly open-minded listening isn’t about changing people’s minds.
69
266053
5089
Oczywiście w słuchaniu z otwartym umysłem nie chodzi o zmianę cudzych poglądów.
04:31
Good listening is not the same as agreeing,
70
271225
2795
Dobre słuchanie to nie to samo, co zgadzanie się,
04:34
and conversations don’t have to end with a happy resolution.
71
274020
3295
a rozmowy nie zawsze muszą kończyć się pozytywnie.
04:38
But even during a disagreement,
72
278024
1918
Ale nawet przy różnicy zdań
04:40
sometimes being heard is enough to start a deeper conversation.
73
280234
5214
czasem bycie wysłuchanym wystarczy, żeby zacząć głębszą rozmowę.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7