4 things all great listeners know

1,659,032 views ・ 2022-11-21

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Saulėja Visockytė Reviewer: Vlad Mackevic
00:07
It's easy to tell when someone's not paying attention,
0
7086
2836
Negebėjimą sukoncentruoti dėmesio pastebėti paprasta,
00:10
but it can be surprisingly tricky to know what truly excellent listening looks like.
1
10381
4505
tačiau daug sunkiau yra sugebėti būti geru klausytoju.
00:15
Behavioral scientists have found that good listening
2
15720
3337
Elgesį tyrinėjantys mokslininkai įrodė, jog gebėjimas įsiklausyti
00:19
is one of the most important things we can do to improve our relationships,
3
19057
4713
gali stulbinamai pagerinti tarpusavio santykius,
00:23
develop our worldview, and potentially even change people's minds.
4
23770
4838
ugdyti mūsų pasaulėžiūrą ir padėti daryti įtaką kitų mąstymui.
00:28
So, what can we do to become better listeners?
5
28983
3754
Taigi, kaip tapti geresniais klausytojais?
00:34
At its core, listening in a one-on-one conversation is about taking an interest
6
34405
5297
Pirmiausia, yra labai svarbu pokalbyje sugebėti sutelkti dėmesį
00:39
in another person and making them feel understood.
7
39702
2878
į savo pašnekovą ir padėti jam pasijusti išgirstam.
00:43
There’s no universally agreed upon definition of high-quality listening,
8
43247
4129
Nėra bendrų nuostatų, nusakančių, kaip atrodo geras klausytojas,
00:47
but some recurring features include attentiveness, conveying understanding,
9
47460
4630
bet bruožai, kaip demėsingumas, supratimo perteikimas
00:52
and showing a positive intention towards the speaker.
10
52090
3253
bei pozityvus nusiteikimas, tūrėtų būti būdingi kiekvienam.
00:55
This doesn’t mean you can simply go through the motions—
11
55593
2628
Visgi negalime tiesiog veikti mechaniškai:
00:58
researchers have found that merely smiling and nodding
12
58221
2752
tyrėjai nustatė, jog šypsojimasis ir linksėjimas
01:00
at set intervals doesn’t quite work.
13
60973
2545
nustatytais laiko tarpais visiškai nepadeda.
01:03
However, there is something slightly performative about listening
14
63768
3462
Žinoma, klausytojo pozicija gali būti kiek artistiška,
01:07
in that it’s important to show you’re doing it.
15
67230
2752
nes privalome parodyti, jog atidžiai klausomės.
01:10
So, in addition to actively attending to a speaker’s words,
16
70441
3545
Taip pat, be įsitraukimo į kalbėtojo pasakojimą,
01:14
good listeners also use questions and body language
17
74070
3545
geras klausytojas turėtų sugebėti užduoti klausimus
01:17
that indicate their understanding and their desire to understand.
18
77615
4421
bei emocijas reikšti kūno kalba, taip atskleisdamas savo susidomėjimą.
01:22
This might feel awkward at first,
19
82995
2294
Iš pradžių tai gali atrodyti nenatūralu,
01:25
and what’s most effective might depend on your relationship with the speaker.
20
85289
3796
tačiau išties pokalbio rišlumas priklausys ir nuo jūsų santykių su žmogumi.
01:29
But with time and practice you can internalize these basic behaviors.
21
89335
4838
O su laiku ir praktika šie bendravimo ypatumai taps jums natūralūs.
01:35
So let’s say a good friend wants to tell you about an issue
22
95591
3170
Sakykime, jog artimas draugas jums nori išsipasakoti apie problemą,
01:38
they’re having with their partner.
23
98761
1794
kilusią jo santykiuose.
01:40
Before even starting your conversation,
24
100763
2711
Prieš pradėdami pokalbį
01:43
remove any distractions in the environment.
25
103474
2711
turėtumėte atsikratyti jūsų dėmesį blaškančių veiklų.
01:46
Turn off the TV, take off your headphones and put your phone away— far away.
26
106269
5630
Išjunkite televizorių, nusiimkite ausines, paslėpkite telefoną.
01:52
One study showed that even the visible presence of a phone
27
112900
3295
Vienas tyrimas atskleidė, jog matomoje vietoje padėtas telefonas,
01:56
made conversations feel less intimate and fulfilling to those involved.
28
116195
4380
sumažina pokalbio jaukumą ir visavertiškumą.
02:01
Once the conversation begins,
29
121993
1918
Pokalbiui prasidėjus
02:03
one of the most important things you can do is also the most obvious—
30
123911
4672
bene akivaizdžiausias, o kartu ir svarbiausias dalykas yra
02:09
try not to interrupt.
31
129041
1627
nepertraukti savo pašnekovo.
02:11
This doesn’t mean you need to stay completely silent.
32
131294
2669
Tai nereiškia, jog privalote visada tylėti.
02:13
But if you do interject, look for natural pauses
33
133963
3128
Tačiau jei visgi norite įsiterpti, pasirinkite tinkamą momentą
02:17
to ask open-ended questions that benefit the speaker,
34
137091
2920
ir užduokite klausimą, kuris leistų pasakotojui išsiplėsti,
02:20
not just your curiosity.
35
140011
1793
o ne tik patenkintų tavo smalsumą.
02:22
Questions like “What happened next?” or “How did that make you feel?”
36
142096
4671
Tokie klausimai, kaip: „Kas nutiko tada?“, „Kaip tuomet pasijutai?”,
02:26
confirm that you’re following the story while also helping the speaker
37
146767
3754
parodo jūsų susidomėjimą, o kartu ir padeda pašnekovui
02:30
dive deeper into their own thoughts.
38
150521
2878
rišliai perteikti savo mintis.
02:33
Another great way to show your understanding is by summarizing
39
153399
3337
Kitas būdas parodyti savo įsitraukimą – pakartoti išgirstą informaciją
02:36
what you just heard and asking if you’ve missed anything.
40
156736
3044
ir perklausti, ar nieko nepraleidote.
02:41
Summaries like this show the speaker that you're truly trying to understand them
41
161407
4087
Tokie trumpi pasitikslinimai parodo, jog bandote įsigilinti į situaciją,
02:45
rather than just waiting for your turn to talk.
42
165703
2544
o ne tik laukiate savo eilės pasisakyti.
02:48
Speaking of which, while a good conversation requires back and forth,
43
168706
4171
Nors į nuoširdų pokalbį įsitraukti turėtų abu žmonės,
02:53
planning out your response while the speaker is talking
44
173044
3253
bandydami sugalvoti savo atsakymą, kol kitas žmogus kalba,
02:56
is a common way to miss what’s being said.
45
176297
2961
dažnai galite neišgirsti kai kurių pasakojimo detalių.
02:59
So try to stay present and if you lose focus,
46
179675
2962
Tad stenkitės būti atidūs, o jei ko nors nesuprasite,
03:02
don't be shy about asking the speaker to repeat what you missed.
47
182637
3211
nesidrovėkite paprašyti savo pašnekovą pakartoti.
03:06
This might feel embarrassing,
48
186015
1543
Net jei jums bus nepatogu,
03:07
but asking for clarification actually shows that you’re committed
49
187558
4088
jūsų noras išsiaiškinti situaciją išties parodys,
03:11
to understanding.
50
191646
1209
kad norite suprasti.
03:13
Finally, don’t be afraid of silence.
51
193439
3253
Galiausiai, nebijokite tylos.
03:16
It’s okay to ask for a moment to formulate your response
52
196984
3128
Nieko bloga prieš savo atsakymą pagalvoti,
03:20
and taking a beat to think can help speakers reflect on their speech as well.
53
200112
4880
nes tai taip pat suteikia pasakotojui laiko pagalvoti apie savo kalbą.
03:26
These might seem like small changes, but together they make a big difference.
54
206410
5089
Šie žingsniai gali atrodyti maži, tačiau jie tikrai padeda.
03:31
And when people feel heard, they report more satisfaction,
55
211499
3754
O juk ir žmonėms patinka būti išgirstiems, taip satykiuose įsitvirtina
03:35
trust, and connection in their relationships.
56
215253
3128
pasitikėjimas, sustiprėja ryšys tarp žmonių.
03:38
In the workplace, employees who feel heard generally experience less burnout,
57
218673
5088
Savo darbovietėje išklausomi žmonės jaučiasi mažiau perdegę,
03:43
and perceive the managers who listened to them more favorably.
58
223761
3212
o į jų norus atsižvelgiantys viršininkai vertinami pozityviau.
03:47
Unfortunately, while it might be easy to listen to some people,
59
227640
3670
Deja, nors kai kuriuos žmones išklausyti yra gana lengva,
03:51
it can be hard to muster all this focus and attention
60
231310
3545
sutelkti dėmesį gali būti sunku,
03:54
if you disagree with or dislike the speaker.
61
234855
3129
jei jums nepatinka jūsų pašnekovas ar jei su juo nesutinkate.
03:58
But these situations might actually benefit most from your efforts
62
238609
3712
Tačiau, esant tokioms situacijoms, vis vien praverčia jūsų noras
04:02
to listen openly.
63
242321
1418
išklausyti pašnekovą.
04:04
The theory of psychological reactance suggests that trying to force someone
64
244490
4463
Teorijos, nagrinėjančios žmonių reakcijas, teigia, jog bandymas priversti kitus
04:08
to change their mind makes them more likely to defend their point of view.
65
248953
4588
pakeisti nuomonę, tik verčia pašnekovą dar labiau ginti savo požiūrį.
04:13
However, recent studies suggest that high-quality listening fosters
66
253833
4963
Visgi naujausi tyrimai rodo, kad nuoširdus įsiklausymas skatina
04:18
open-mindedness by creating a non-judgmental
67
258796
3712
atvirumą naujovėms, taip kurdamas pozityvią
04:22
and psychologically safe environment.
68
262508
2628
bei psichologiškai saugią atmosferą.
04:26
Of course, truly open-minded listening isn’t about changing people’s minds.
69
266053
5089
Žinoma, kitų nuomonę toleruojantis žmogus nebandys radikaliai pakeisti jų požiūrio.
04:31
Good listening is not the same as agreeing,
70
271225
2795
Išklausymas nėra tas pats, kas pritarimas,
04:34
and conversations don’t have to end with a happy resolution.
71
274020
3295
o pokalbiai nebūtinai privalo baigtis laimingai.
04:38
But even during a disagreement,
72
278024
1918
Tačiau net ir nesutarimo metu,
04:40
sometimes being heard is enough to start a deeper conversation.
73
280234
5214
paprastas išklausymas gali atverti kelią dar neišnarpliotoms temoms.

Original video on YouTube.com
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7