4 things all great listeners know

1,672,569 views ・ 2022-11-21

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Anna Richter Lektorat: Andrea Hielscher
00:07
It's easy to tell when someone's not paying attention,
0
7086
2836
Man merkt leicht, wenn jemand unaufmerksam ist,
doch kann es überraschend schwer sein, wirklich gutes Zuhören zu erkennen.
00:10
but it can be surprisingly tricky to know what truly excellent listening looks like.
1
10381
4505
00:15
Behavioral scientists have found that good listening
2
15720
3337
Verhaltensforscher fanden heraus,
dass gutes Zuhören mit am wichtigsten ist,
00:19
is one of the most important things we can do to improve our relationships,
3
19057
4713
um Beziehungen zu verbessern,
00:23
develop our worldview, and potentially even change people's minds.
4
23770
4838
Weltanschauungen zu entwickeln und potenziell sogar Meinungen zu ändern.
00:28
So, what can we do to become better listeners?
5
28983
3754
Was können wir also tun, um bessere Zuhörer zu werden?
00:34
At its core, listening in a one-on-one conversation is about taking an interest
6
34405
5297
Im Grund dreht sich Zuhören in einem Zweier-Gespräch darum,
Interesse an der anderen Person und Verständnis für sie zu entwickeln.
00:39
in another person and making them feel understood.
7
39702
2878
00:43
There’s no universally agreed upon definition of high-quality listening,
8
43247
4129
Es gibt keine Einheitsdefinition für gutes Zuhören.
00:47
but some recurring features include attentiveness, conveying understanding,
9
47460
4630
Zu häufigen Merkmalen zählen jedoch
Aufmerksamkeit, Vermitteln von Verständnis und Wohlwollen gegenüber dem Sprecher.
00:52
and showing a positive intention towards the speaker.
10
52090
3253
00:55
This doesn’t mean you can simply go through the motions—
11
55593
2628
Doch Zuhören geschieht nicht rein mechanisch.
00:58
researchers have found that merely smiling and nodding
12
58221
2752
Forscher ermittelten,
dass nur Nicken und Lächeln in gewissen Abständen nicht funktioniert.
01:00
at set intervals doesn’t quite work.
13
60973
2545
01:03
However, there is something slightly performative about listening
14
63768
3462
Trotzdem bedeutet Zuhören eine gewisse Leistung.
01:07
in that it’s important to show you’re doing it.
15
67230
2752
Schließlich sollte man zeigen, dass man es tut.
01:10
So, in addition to actively attending to a speaker’s words,
16
70441
3545
Gute Zuhörer achten also einerseits auf die Worte des Sprechers,
01:14
good listeners also use questions and body language
17
74070
3545
nutzen aber andererseits auch Fragen und Körpersprache,
01:17
that indicate their understanding and their desire to understand.
18
77615
4421
um Verständnis und ihren Wunsch danach auszudrücken.
01:22
This might feel awkward at first,
19
82995
2294
Das mag zunächst seltsam erscheinen,
01:25
and what’s most effective might depend on your relationship with the speaker.
20
85289
3796
und die effektivsten Mittel hängen wohl von der Beziehung zum Sprecher ab.
01:29
But with time and practice you can internalize these basic behaviors.
21
89335
4838
Aber mit Zeit und Übung lässt sich dieses Grundverhalten verinnerlichen.
01:35
So let’s say a good friend wants to tell you about an issue
22
95591
3170
Sagen wir, ein guter Freund will mit Ihnen
01:38
they’re having with their partner.
23
98761
1794
über ein Partnerschaftsproblem sprechen.
01:40
Before even starting your conversation,
24
100763
2711
Bevor das Gespräch beginnt,
01:43
remove any distractions in the environment.
25
103474
2711
entfernen Sie alle Ablenkungen in der Umgebung:
01:46
Turn off the TV, take off your headphones and put your phone away— far away.
26
106269
5630
Schalten Sie den Fernseher aus, nehmen Sie die Kopfhörer ab,
legen Sie das Handy weg -- weit weg!
01:52
One study showed that even the visible presence of a phone
27
112900
3295
Laut einer Studie bewirkte schon ein Handy in Sichtweite,
01:56
made conversations feel less intimate and fulfilling to those involved.
28
116195
4380
dass die Betroffenen das Gespräch als weniger intim und erfüllend empfanden.
02:01
Once the conversation begins,
29
121993
1918
Sobald das Gespräch beginnt,
02:03
one of the most important things you can do is also the most obvious—
30
123911
4672
ist eins der wichtigsten Dinge, das Sie tun können,
auch das offensichtlichste:
02:09
try not to interrupt.
31
129041
1627
Versuchen Sie, nicht zu unterbrechen.
02:11
This doesn’t mean you need to stay completely silent.
32
131294
2669
Das heißt nicht, dass Sie ganz still bleiben.
02:13
But if you do interject, look for natural pauses
33
133963
3128
Warten Sie für Einwürfe auf natürliche Pausen
02:17
to ask open-ended questions that benefit the speaker,
34
137091
2920
und stellen Sie offene Fragen, die dem Sprecher nützen
02:20
not just your curiosity.
35
140011
1793
und nicht nur Ihrer Neugier.
02:22
Questions like “What happened next?” or “How did that make you feel?”
36
142096
4671
Fragen wie “Was ist dann passiert?” oder “Wie hast du dich dabei gefühlt?”
02:26
confirm that you’re following the story while also helping the speaker
37
146767
3754
bestätigen, dass Sie der Erzählung folgen
und dem Sprecher helfen, tiefer in seine Gedanken vorzudringen.
02:30
dive deeper into their own thoughts.
38
150521
2878
02:33
Another great way to show your understanding is by summarizing
39
153399
3337
Auch durch Zusammenfassen des Gehörten und mit Fragen nach Details
02:36
what you just heard and asking if you’ve missed anything.
40
156736
3044
zeigen Sie Ihr Verständnis sehr gut.
02:41
Summaries like this show the speaker that you're truly trying to understand them
41
161407
4087
Zusammenfassungen signalisieren, dass Sie verstehen wollen,
02:45
rather than just waiting for your turn to talk.
42
165703
2544
anstatt nur darauf zu warten, sprechen zu dürfen.
02:48
Speaking of which, while a good conversation requires back and forth,
43
168706
4171
Apropos, ein gutes Gespräch erfordert zwar ein Hin und Her,
doch wenn Sie schon die Antwort planen, während der andere spricht,
02:53
planning out your response while the speaker is talking
44
173044
3253
02:56
is a common way to miss what’s being said.
45
176297
2961
verpassen Sie meist schnell, was gesagt wird.
02:59
So try to stay present and if you lose focus,
46
179675
2962
Seien Sie möglichst präsent -- und wenn Sie den Faden verlieren,
03:02
don't be shy about asking the speaker to repeat what you missed.
47
182637
3211
bitten Sie den Sprecher, das Gesagte zu wiederholen.
03:06
This might feel embarrassing,
48
186015
1543
Das mag peinlich sein,
03:07
but asking for clarification actually shows that you’re committed
49
187558
4088
aber Ihr Wunsch nach Klarstellung zeigt,
dass Sie wirklich verstehen wollen.
03:11
to understanding.
50
191646
1209
03:13
Finally, don’t be afraid of silence.
51
193439
3253
Zu guter Letzt: Haben Sie keine Angst vor Stille.
03:16
It’s okay to ask for a moment to formulate your response
52
196984
3128
Bitten Sie ruhig um Zeit, um eine Antwort zu formulieren.
03:20
and taking a beat to think can help speakers reflect on their speech as well.
53
200112
4880
Solche Momente helfen auch dem Sprecher, das Gesagte zu reflektieren.
03:26
These might seem like small changes, but together they make a big difference.
54
206410
5089
Diese Änderungen mögen klein erscheinen, doch in der Summe bewirken sie viel.
03:31
And when people feel heard, they report more satisfaction,
55
211499
3754
Wenn Menschen sich verstanden fühlen, empfinden sie in ihren Beziehungen
03:35
trust, and connection in their relationships.
56
215253
3128
mehr Zufriedenheit, Vertrauen und Nähe.
03:38
In the workplace, employees who feel heard generally experience less burnout,
57
218673
5088
Arbeitnehmer, die sich gehört fühlen, leiden weniger unter Burn-out
03:43
and perceive the managers who listened to them more favorably.
58
223761
3212
und nehmen die Chefs, die ihnen zuhören, positiver wahr.
03:47
Unfortunately, while it might be easy to listen to some people,
59
227640
3670
Leider ist es zwar einfach, gewissen Menschen zuzuhören,
03:51
it can be hard to muster all this focus and attention
60
231310
3545
doch kann es schwer sein, diese Aufmerksamkeit aufzubringen,
03:54
if you disagree with or dislike the speaker.
61
234855
3129
wenn man anderer Meinung ist oder den Sprecher nicht mag.
03:58
But these situations might actually benefit most from your efforts
62
238609
3712
Doch genau diese Situationen bringen den größten Gewinn,
wenn Sie sich bemühen, offen zuzuhören.
04:02
to listen openly.
63
242321
1418
04:04
The theory of psychological reactance suggests that trying to force someone
64
244490
4463
Laut der Theorie der psychologischen Reaktanz
führen Versuche, die Meinung des anderen zu ändern,
04:08
to change their mind makes them more likely to defend their point of view.
65
248953
4588
dazu, dass er seinen Standpunkt noch vehementer vertritt.
04:13
However, recent studies suggest that high-quality listening fosters
66
253833
4963
Aktuelle Studien zeigen jedoch,
dass hochwertiges Zuhören Offenheit fördert,
04:18
open-mindedness by creating a non-judgmental
67
258796
3712
indem es einen wertfreien und psychologisch sicheren Raum schafft.
04:22
and psychologically safe environment.
68
262508
2628
04:26
Of course, truly open-minded listening isn’t about changing people’s minds.
69
266053
5089
Offene Menschen hören natürlich nicht zu, um die Meinung anderer zu ändern.
04:31
Good listening is not the same as agreeing,
70
271225
2795
Gutes Zuhören ist nicht dasselbe wie Zustimmung
und Gespräche müssen nicht mit einer glücklichen Lösung enden.
04:34
and conversations don’t have to end with a happy resolution.
71
274020
3295
04:38
But even during a disagreement,
72
278024
1918
Selbst bei Uneinigkeit kann Zuhören manchmal dazu führen,
04:40
sometimes being heard is enough to start a deeper conversation.
73
280234
5214
ein tiefgründigeres Gespräch zu beginnen.

Original video on YouTube.com
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7