The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Ліва частина мозку проти правої. Елізабет Уотерс

1,044,549 views

2017-07-24 ・ TED-Ed


New videos

The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Ліва частина мозку проти правої. Елізабет Уотерс

1,044,549 views ・ 2017-07-24

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Lora Lilo Утверджено: Daria Stetska
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
Перед Вами людський мозок.
00:08
it's lumpy landscape visibly split into a left and right side.
1
8552
4981
Це незграбний ландшафт, який помітно розділений на ліву і праву частини.
00:13
This structure has inspired one of the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
Ця побудова надихнула на одну дуже поширену ідею про мозок,
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
що ліва сторона відповідає за логіку,
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
а права за креативність.
00:22
And yet, this is a myth unsupported by scientific evidence.
5
22924
5099
І все ж це міф, який не підтверджений з точки зору науки.
00:28
So how did this misleading idea come about,
6
28023
2501
То як виникла ця оманлива ідея
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
і чому вона неправильна?
00:33
It's true that the brain has a right and a left side.
8
33184
3082
Це правда, що мозок має праву і ліву частини.
00:36
This is most apparent with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
Це найбільше помітно в зовнішньому шарі, або в корі.
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
Внутрішня частина мозку, як і смугасте тіло,
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
гіпоталамус,
00:43
thalamus,
12
43555
920
таламус,
00:44
and brain stem
13
44475
1291
і мозковий стовбур
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
вкриті суцільною тканиною.
00:48
but in fact, they're also organized with left and right sides.
15
48646
4780
Але, по суті, вони також взаємодіють з правою і лівою сторонами.
00:53
The left and the right sides of the brain do control different body functions,
16
53426
3791
Права і ліва частини дійсно контролюють різні біологічні функції,
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
такі як рух і зір.
00:59
The brain's right side controls the motion of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
Права сторона мозку відповідає за рух лівої руки і ноги і навпаки.
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
Зорова система ще складніша.
01:08
Each eye has a left and right visual field.
20
68667
3850
Кожне око має праве і ліве зорове поле.
01:12
Both left visual fields are sent to the right side of the brain,
21
72517
3871
Одночасно зорова кора в правій півкулі отримує сигнал від лівого поля зору,
01:16
and both right fields are sent to the left side.
22
76388
3160
а зорова кора в лівій півкулі - від правого поля зору.
01:19
So the brain uses both sides to make a complete image of the world.
23
79548
4888
Тому мозок використовує дві частини, щоб отримати повну картину світу.
01:24
Scientists don't know for sure why we have that crossing over.
24
84436
5482
Науковці точно не знають, для чого нам цей перетин.
01:29
One theory is it began soon after animals developed more complex nervous systems
25
89918
5429
Згідно з теорією це пішло від тварин,
в яких розвинулась складніша нервова система.
01:35
because it gave the survival advantage of quicker reflexes.
26
95347
4501
Це надавало перевагу для виживання і швидкості рефлексів.
01:39
If an animal sees a predator coming from its left side,
27
99848
2841
Якщо тварина бачить хижака, який наближається зліва,
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
найкраще тікати направо.
01:45
So we can say that vision and movement control are two systems
29
105781
3768
Тому ми можемо сказати, що зір і рух контролюються двома системами,
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
які залежать від "ліво-правої" структури,
01:52
but problems arise when we over-extend that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
але проблема виникає, коли ми поширюємо цю ідею на логіку і креативність.
01:59
This misconception began in the mid-1800s
32
119381
2979
Ця помилкова думка виникла ще всередині 1800х років,
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
коли два нейропсихологи Брок і Верніке,
02:05
examined patients who had problems communicating due to injuries.
34
125421
5560
оглядали пацієнтів, які через травми мали проблеми з мовленням.
02:10
The researchers found damage to the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
Дослідження показало пошкодження в скроневій частці,
02:15
so they suggested that language is controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
тому вони припустили, що за мовлення відповідає ліва сторона мозку.
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
Це і захопило суспільну свідомість.
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
Письменник Роберт Луїс Стівенсон
02:24
then introduced the idea of a logical left hemisphere
39
144211
3621
пізніше висунув ідею, що логічна ліва півкуля
02:27
competing with an emotional right hemisphere
40
147832
2930
змагається з емоційною правою,
02:30
represented by his characters Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
представивши це своїми героями доктором Джекілом і містером Гайдом.
02:35
But this idea didn't hold up when doctors and scientists
42
155373
2863
Але ця ідея не підтвердилась, коли науковці
02:38
examined patients who were missing a hemisphere
43
158236
3011
обстежували пацієнтів, в яких була відсутня одна півкуля мозку
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
або в яких ці дві частини були розділеними.
02:44
These patients showed a complete range of behaviors,
45
164732
3228
У цих пацієнтів спостерігались навики
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
як логічні, так і креативні.
02:50
Later research showed that one side of the brain is more active than the other
47
170614
4779
Пізніше дослідження показало, що одна сторона мозку дійсно активніша за іншу
02:55
for some functions.
48
175393
2311
щодо деяких функцій.
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
За мовлення більше відповідає ліва сторона,
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
а за увагу - права.
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
Можливо, одна сторона й активніше функціонує,
03:05
but this varies by system rather than by person.
52
185384
4171
однак це більше залежить від організму, ніж від людини.
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
Тому немає ніяких підстав вважати,
03:11
that individuals have dominant sides of the brain,
54
191355
3299
що в деяких осіб одна півкуля домінує,
03:14
or to support the idea of a left-right split
55
194654
2981
або ж підтримувати ідею, щодо розділу на праву і ліву частини
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
між логікою і креативністю.
03:20
Some people may be particularly logical or creative,
57
200305
3420
Деякі люди можуть бути виключно логічними або креативними,
03:23
but that has nothing to do with the sides of their brains.
58
203725
3359
але це не має нічого спільного зі сторонами мозку.
03:27
And even the idea of logic and creativity being at odds with each other
59
207084
4480
І навіть припущення, що логіка і креативність суперечать один одному
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
зовсім не підтверджуються.
03:33
Solving complex math problems requires inspired creativity
61
213714
3963
Розв'язання складних математичних задач також вимагає креативності,
03:37
and many vibrant works of art have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
і багато витворів мистецтва мають складне логічне обґрунтування.
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
Майже кожен прояв креативності чи логіки -
03:45
carries the mark of the whole brain functioning as one.
64
225798
4028
це результат функціонування мозку загалом.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7