The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

1,051,011 views ・ 2017-07-24

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Lanny Yunita Reviewer: Rifkul Uswati
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
Inilah otak manusia,
00:08
it's lumpy landscape visibly split into a left and right side.
1
8552
4981
permukaan otak yang bergumpal terbagi menjadi sisi kiri dan kanan.
00:13
This structure has inspired one of the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
Struktur inilah yang menginspirasi salah satu gagasan otak paling terkenal,
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
bahwa sisi kiri mengendalikan logika,
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
dan sisi kanan, kreativitas.
00:22
And yet, this is a myth unsupported by scientific evidence.
5
22924
5099
Namun, mitos ini belum didukung oleh bukti ilmiah.
00:28
So how did this misleading idea come about,
6
28023
2501
Lalu bagaimana gagasan menyesatkan ini muncul,
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
dan mana yang keliru?
00:33
It's true that the brain has a right and a left side.
8
33184
3082
Benar bahwa otak punya sisi kiri dan kanan.
00:36
This is most apparent with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
Paling jelas terlihat adalah lapisan luar, atau disebut korteks.
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
Bagian internal, seperti striatum,
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
hipotalamus,
00:43
thalamus,
12
43555
920
talamus,
00:44
and brain stem
13
44475
1291
dan stem otak,
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
disusun oleh lapisan jaringan panjang,
00:48
but in fact, they're also organized with left and right sides.
15
48646
4780
tapi faktanya, jaringan itu juga diatur oleh sisi kiri dan kanan.
00:53
The left and the right sides of the brain do control different body functions,
16
53426
3791
Sisi kiri dan kanan otak mengendalikan fungsi tubuh berbeda,
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
seperti gerakan dan penglihatan.
00:59
The brain's right side controls the motion of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
Sisi kanan mengendalikan gerakan tangan dan kaki kiri, begitu juga sebaliknya.
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
Sistem penglihatan bahkan lebih kompleks.
01:08
Each eye has a left and right visual field.
20
68667
3850
Masing-masing mata punya bidang penglihatan kiri dan kanan.
01:12
Both left visual fields are sent to the right side of the brain,
21
72517
3871
Kedua bidang penglihatan kiri dikirim ke sisi kanan otak,
01:16
and both right fields are sent to the left side.
22
76388
3160
dan kedua bidang kanan dikirim ke sisi kiri otak
01:19
So the brain uses both sides to make a complete image of the world.
23
79548
4888
Sehingga otak menggunakan kedua sisi untuk membentuk gambar utuh dunia.
01:24
Scientists don't know for sure why we have that crossing over.
24
84436
5482
Para ilmuwan belum bisa memastikan mengapa penglihatan kita saling-silang.
01:29
One theory is it began soon after animals developed more complex nervous systems
25
89918
5429
Ada teori bahwa hal ini dimulai saat hewan mengembangkan sistem saraf kompleks,
01:35
because it gave the survival advantage of quicker reflexes.
26
95347
4501
karena sistem itu memberikan refleks bertahan yang lebih cepat.
01:39
If an animal sees a predator coming from its left side,
27
99848
2841
Jika hewan melihat ada predator yang datang dari sisi kiri,
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
maka lebih baik melarikan diri ke kanan.
01:45
So we can say that vision and movement control are two systems
29
105781
3768
Maka ada dua sistem dalam penglihatan dan gerakan
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
yang mengandalkan struktur kiri-kanan ini,
01:52
but problems arise when we over-extend that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
tapi masalah muncul saat kita mengaitkan gagasan itu dengan logika dan kreativitas.
01:59
This misconception began in the mid-1800s
32
119381
2979
Kesalahpahaman ini dimulai pada pertengahan tahun 1800-an,
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
saat dua ahli saraf, Broca dan Wernickle,
02:05
examined patients who had problems communicating due to injuries.
34
125421
5560
memeriksa pasien yang kesulitan berkomunikasi setelah mengalami cedera.
02:10
The researchers found damage to the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
Para peneliti menemukan kerusakan dalam cuping temporal kiri pasien,
sehingga mereka menganggap bahasa dikendalikan oleh sisi kiri otak.
02:15
so they suggested that language is controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
Hal itu menjadi konsep yang populer.
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
Penulis Robert Louis Stevenson,
02:24
then introduced the idea of a logical left hemisphere
39
144211
3621
kemudian memperkenalkan gagasan logika untuk belahan kiri,
02:27
competing with an emotional right hemisphere
40
147832
2930
dan emosi untuk belahan kanan,
02:30
represented by his characters Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
yang digambarkan dalam tokoh ciptaannya, Dr. Jekyll dan Tn. Hyde.
02:35
But this idea didn't hold up when doctors and scientists
42
155373
2863
Namun gagasan ini tidak bertahan saat para dokter dan ilmuwan
02:38
examined patients who were missing a hemisphere
43
158236
3011
memeriksa seorang pasien yang kehilangan satu belahan,
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
atau kedua belahan dipisahkan.
02:44
These patients showed a complete range of behaviors,
45
164732
3228
Pasien-pasien ini menunjukkan beragam perilaku yang berbeda,
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
baik logis maupun kreatif.
02:50
Later research showed that one side of the brain is more active than the other
47
170614
4779
Penelitian berikutnya menunjukkan bahwa satu sisi otak lebih aktif
daripada sisi lain dalam beberapa fungsi.
02:55
for some functions.
48
175393
2311
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
Bahasa lebih menempati sisi kiri,
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
dan konsentrasi menempati sisi kanan.
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
Jadi, satu sisi otak lebih banyak bekerja,
03:05
but this varies by system rather than by person.
52
185384
4171
namun hal ini bervariasi tergantung sistem, bukan orang.
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
Tak ada bukti lain yang menjelaskan,
03:11
that individuals have dominant sides of the brain,
54
191355
3299
bahwa seseorang punya sisi otak yang dominan,
03:14
or to support the idea of a left-right split
55
194654
2981
atau tentang gagasan pembagian otak kiri-kanan
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
antara logika dan kreativitas.
03:20
Some people may be particularly logical or creative,
57
200305
3420
Beberapa orang mungkin memiliki spesialisasi logika atau kreativitas,
03:23
but that has nothing to do with the sides of their brains.
58
203725
3359
tetapi itu tak ada kaitannya dengan pembagian otak.
Bahkan gagasan logika dan kreativitas yang saling bertentangan
03:27
And even the idea of logic and creativity being at odds with each other
59
207084
4480
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
tidak bisa dipertahankan.
03:33
Solving complex math problems requires inspired creativity
61
213714
3963
Dibutuhkan kreativitas untuk menyelesaikan hitungan matematika kompleks,
03:37
and many vibrant works of art have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
dan karya seni yang tampak hidup berlandaskan kerangka logika yang rumit.
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
Hampir semua hal kreativitas dan logika
03:45
carries the mark of the whole brain functioning as one.
64
225798
4028
melibatkan seluruh fungsi otak.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7