The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Le mythe du cerveau gauche contre le cerveau droit | Elizabeth Waters

991,538 views

2017-07-24 ・ TED-Ed


New videos

The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Le mythe du cerveau gauche contre le cerveau droit | Elizabeth Waters

991,538 views ・ 2017-07-24

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Khaoula Tagorti Relecteur: Elisabeth Buffard
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
Observez le cerveau humain,
00:08
it's lumpy landscape visibly split into a left and right side.
1
8552
4981
une structure bosselée visiblement divisée en un côté gauche et un côté droit.
00:13
This structure has inspired one of the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
Cette structure a inspiré une des idées les plus omniprésentes sur le cerveau,
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
que le côté gauche contrôle la logique
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
et le côté droit contrôle la créativité.
00:22
And yet, this is a myth unsupported by scientific evidence.
5
22924
5099
Mais cela reste un mythe, non étayé par des preuves scientifiques.
00:28
So how did this misleading idea come about,
6
28023
2501
D'où vient cette idée trompeuse,
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
et en quoi est-elle fausse ?
00:33
It's true that the brain has a right and a left side.
8
33184
3082
Il est vrai que le cerveau a un côté droit et un côté gauche.
00:36
This is most apparent with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
Là où on le voit le mieux, c'est sur la couche externe, ou cortex.
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
Les régions internes, comme le striatum,
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
l'hypothalamus,
00:43
thalamus,
12
43555
920
le thalamus,
00:44
and brain stem
13
44475
1291
et le tronc cérébral
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
semblent être faits d'un tissu continu,
00:48
but in fact, they're also organized with left and right sides.
15
48646
4780
mais en réalité, ils sont aussi organisés en un côté gauche et un côté droit.
00:53
The left and the right sides of the brain do control different body functions,
16
53426
3791
Les côtés droit et gauche du cerveau
contrôlent bien les différentes fonctions du corps,
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
comme le mouvement et la vue.
00:59
The brain's right side controls the motion of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
Le côté droit contrôle le mouvement du bras et de la jambe gauche
et vice versa.
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
Le système visuel est plus complexe.
01:08
Each eye has a left and right visual field.
20
68667
3850
Chaque œil a un champ visuel droit et un gauche.
01:12
Both left visual fields are sent to the right side of the brain,
21
72517
3871
Les deux champs visuels gauches sont envoyés au côté droit du cerveau,
01:16
and both right fields are sent to the left side.
22
76388
3160
et les deux champs visuels droits sont envoyés au côté gauche.
01:19
So the brain uses both sides to make a complete image of the world.
23
79548
4888
Donc le cerveau utilise les deux côtés pour former une image complète du monde.
01:24
Scientists don't know for sure why we have that crossing over.
24
84436
5482
Les chercheurs ne sont pas sûrs de la raison de ce croisement.
01:29
One theory is it began soon after animals developed more complex nervous systems
25
89918
5429
Selon une théorie, il est apparu peu après que des animaux aient développé
un système nerveux complexe
01:35
because it gave the survival advantage of quicker reflexes.
26
95347
4501
car il apportait l'avantage de survie de réflexes plus rapides.
01:39
If an animal sees a predator coming from its left side,
27
99848
2841
Si un animal voit un prédateur venant sur son côté gauche,
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
il aura intérêt à s'échapper vers la droite.
01:45
So we can say that vision and movement control are two systems
29
105781
3768
La vision et le contrôle des mouvements sont donc deux systèmes
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
qui s'appuient sur cette structure de gauche-droite,
01:52
but problems arise when we over-extend that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
mais les problèmes surgissent
quand on étend cette idée à la logique et la créativité.
01:59
This misconception began in the mid-1800s
32
119381
2979
Cette perception erronée est apparue au milieu du 19e siècle
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
quand deux neurologues, Broca et Wernicke,
02:05
examined patients who had problems communicating due to injuries.
34
125421
5560
ont examiné des patients qui avaient des problèmes de communication
suite à des blessures.
02:10
The researchers found damage to the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
Ils ont découvert que les lobes temporels gauches des patients
étaient endommagés,
02:15
so they suggested that language is controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
ils ont donc suggéré que le côté gauche du cerveau contrôle la langue,
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
ce qui a enflammé l'imagination populaire.
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
L'auteur Robert Louis Stevenson
02:24
then introduced the idea of a logical left hemisphere
39
144211
3621
a alors introduit l'idée d'un hémisphère gauche logique
02:27
competing with an emotional right hemisphere
40
147832
2930
s'opposant à un hémisphère droit des émotions
02:30
represented by his characters Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
représentés par ses personnages Dr Jekyll et Mr Hyde.
02:35
But this idea didn't hold up when doctors and scientists
42
155373
2863
Mais cette idée n'a pas résisté quand les médecins et les scientifiques
02:38
examined patients who were missing a hemisphere
43
158236
3011
ont examiné des patients ayant un hémisphère manquant
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
ou deux hémisphères séparés.
02:44
These patients showed a complete range of behaviors,
45
164732
3228
Ces patients ont montré toute une gamme de comportements,
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
à la fois logiques et créatifs.
02:50
Later research showed that one side of the brain is more active than the other
47
170614
4779
Des recherches ultérieures ont montré
qu'un côté du cerveau est plus actif que l'autre
02:55
for some functions.
48
175393
2311
pour certaines fonctions.
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
Le langage se situe plus à gauche
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
et l'attention à droite.
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
Un côté du cerveau peut travailler plus,
03:05
but this varies by system rather than by person.
52
185384
4171
mais cela varie selon le système plutôt que selon la personne.
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
Il n'y a aucune preuve qui suggère
03:11
that individuals have dominant sides of the brain,
54
191355
3299
que les individus ont un côté dominant du cerveau,
03:14
or to support the idea of a left-right split
55
194654
2981
ou qui étaye l'idée d'une séparation gauche-droite
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
entre la logique et la créativité.
03:20
Some people may be particularly logical or creative,
57
200305
3420
Certaines personnes peuvent être particulièrement logiques ou créatives,
03:23
but that has nothing to do with the sides of their brains.
58
203725
3359
mais ça n'a rien à voir avec les hémisphères de leurs cerveaux.
03:27
And even the idea of logic and creativity being at odds with each other
59
207084
4480
Même l'idée de la logique et la créativité étant en désaccord l'une avec l'autre
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
ne tient pas.
03:33
Solving complex math problems requires inspired creativity
61
213714
3963
Résoudre des problèmes de maths complexes demande de la créativité
03:37
and many vibrant works of art have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
et de nombreuses œuvres d'art ont des cadres logiques complexes.
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
Presque tous les exploits de créativité et de logique
03:45
carries the mark of the whole brain functioning as one.
64
225798
4028
apportent la preuve que le cerveau entier fonctionne comme une seule entité.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7