The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Tin đồn về não trái và não phải - Elizabeth Waters

1,044,549 views

2017-07-24 ・ TED-Ed


New videos

The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Tin đồn về não trái và não phải - Elizabeth Waters

1,044,549 views ・ 2017-07-24

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ngọc Trinh Phó Reviewer: Dieu Dang NguyenTran
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
Hãy ngắm nhìn bộ não con người,
00:08
it's lumpy landscape visibly split into a left and right side.
1
8552
4981
một nơi mấp mô được chia thành 2 bên trái phải. .
00:13
This structure has inspired one of the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
Cấu trúc này đã khơi nguồn cho một trong những quan niệm phổ biến nhất về bộ não,
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
rằng bên trái kiểm soát logic
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
và bên phải, sự sáng tạo.
00:22
And yet, this is a myth unsupported by scientific evidence.
5
22924
5099
Và tuy nhiên, đây chỉ là tin đồn chưa được khoa học chứng minh
00:28
So how did this misleading idea come about,
6
28023
2501
Vậy tin đồn này từ đâu,
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
và nó sai chỗ nào?
00:33
It's true that the brain has a right and a left side.
8
33184
3082
Đúng là bộ não có một bên phải và một bên trái.
00:36
This is most apparent with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
Điều này dễ nhận thấy nhất ở lớp bên ngoài, hay vỏ não.
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
Còn các vùng bên trong, như thể vân,
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
vùng dưới đồi,
00:43
thalamus,
12
43555
920
đồi thị,
00:44
and brain stem
13
44475
1291
và cuống não
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
có vẻ được tạo ra từ các mô nối tiếp liên tục,
00:48
but in fact, they're also organized with left and right sides.
15
48646
4780
nhưng thật ra, chúng cũng được sắp xếp theo bên trái bên phải.
00:53
The left and the right sides of the brain do control different body functions,
16
53426
3791
Não trái và não phái kiểm soát các chức năng khác nhau của cơ thể,
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
như vận động và nhìn.
00:59
The brain's right side controls the motion of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
Não phải kiểm soát chuyển động của tay và chân trái và ngược lại.
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
Hệ thống thị giác thậm chí còn phức tạp hơn.
01:08
Each eye has a left and right visual field.
20
68667
3850
Mỗi mắt có một vùng mắt trái và vùng mắt phải.
01:12
Both left visual fields are sent to the right side of the brain,
21
72517
3871
Thông tin từ vùng mắt trái đều được gửi tới não phải,
01:16
and both right fields are sent to the left side.
22
76388
3160
vùng mắt phải đều được gửi đến não trái.
01:19
So the brain uses both sides to make a complete image of the world.
23
79548
4888
Nên bộ não sử dụng cả hai bên để tạo ra một hình ảnh hoàn chỉnh.
01:24
Scientists don't know for sure why we have that crossing over.
24
84436
5482
Các nhà khoa học không biết chắc chắn vì sao lại có sự bắt chéo đó.
01:29
One theory is it began soon after animals developed more complex nervous systems
25
89918
5429
Một giả thuyết là điều đó xuất hiện khi động vật phát triển hệ thần kinh phức tạp
01:35
because it gave the survival advantage of quicker reflexes.
26
95347
4501
vì nó giúp sinh vật sinh tồn với phản xạ nhanh hơn.
01:39
If an animal sees a predator coming from its left side,
27
99848
2841
Nếu một con vật nhìn thấy kẻ săn mồi đến từ bên trái,
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
Nó tốt nhất nên thoát thân về bên phải.
01:45
So we can say that vision and movement control are two systems
29
105781
3768
Nên ta có thể nói hệ thống điều khiển thị giác và vận động là hai hệ thống
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
phụ thuộc vào cấu trúc trái-phải này,
01:52
but problems arise when we over-extend that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
nhưng vấn đề nảy sinh khi ta suy diễn ý tưởng đó sang logic và tính sáng tạo.
01:59
This misconception began in the mid-1800s
32
119381
2979
Quan niệm sai lầm này ra đời vào giữa những năm 1800
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
khi hai nhà thần kinh học, Broca và Wernickle,
02:05
examined patients who had problems communicating due to injuries.
34
125421
5560
kiểm tra các bệnh nhân bị tổn thương não gặp khó khăn trong giao tiếp.
02:10
The researchers found damage to the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
Các nhà nghiên cứu tìm thấy những hư hại ở thùy thái dương bên trái của bệnh nhân,
02:15
so they suggested that language is controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
vì thế họ đề xuất rằng ngôn ngữ được kiểm soát bới phần não bên trái.
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
Quan điểm đó đã thu hút sự tưởng tượng của mọi người.
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
Tác giả Robert Louis Stevenson
02:24
then introduced the idea of a logical left hemisphere
39
144211
3621
khi đó đã giới thiệu ý tưởng về một bán cầu trái đầy logic
02:27
competing with an emotional right hemisphere
40
147832
2930
cạnh tranh với một bán cầu phải dễ xúc động
02:30
represented by his characters Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
được thể hiện qua các nhân vật của ông, Tiến sĩ Jekyll và ông Hyde.
02:35
But this idea didn't hold up when doctors and scientists
42
155373
2863
Nhưng giả thuyết này không đúng khi các bác sỹ và nhà khoa học
02:38
examined patients who were missing a hemisphere
43
158236
3011
xem xét những bệnh nhân bị mất một bán cầu não
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
hoặc có hai bán cầu bị chia tách.
02:44
These patients showed a complete range of behaviors,
45
164732
3228
Những bệnh nhân đều biểu hiện đầy đủ,
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
cả logic và sáng tạo.
02:50
Later research showed that one side of the brain is more active than the other
47
170614
4779
Nghiên cứu về sau cho thấy một bên não tích cực hoạt động hơn bên còn lại
02:55
for some functions.
48
175393
2311
trong một vài chức năng.
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
Ngôn ngữ được khoanh vùng nhiều hơn vào bán cầu trái
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
còn sự tập trung thì ở bên phải.
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
Vì thế một bên não có thể làm việc nhiều hơn,
03:05
but this varies by system rather than by person.
52
185384
4171
nhưng điều đó thay đổi một cách hệ thống hơn là theo cá nhân.
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
Không có chứng cứ nào gợi ý
03:11
that individuals have dominant sides of the brain,
54
191355
3299
rằng mỗi cá nhân có một bên não hoạt động vượt trội hơn,
03:14
or to support the idea of a left-right split
55
194654
2981
hay củng cố cho quan điểm về sự phân chia trái-phải
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
giữa logic và sáng tạo.
03:20
Some people may be particularly logical or creative,
57
200305
3420
Một số người có thể đặc biệt logic hoặc sáng tạo,
03:23
but that has nothing to do with the sides of their brains.
58
203725
3359
nhưng điều đó không liên quan gì đến hai bên não bộ cả.
03:27
And even the idea of logic and creativity being at odds with each other
59
207084
4480
Và ngay cả khi nói logic và sáng tạo luôn mâu thuẫn với nhau
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
cũng không đúng.
03:33
Solving complex math problems requires inspired creativity
61
213714
3963
Giải quyết những bài toán phức tạp yêu cầu một sự sáng tạo đầy cảm hứng
03:37
and many vibrant works of art have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
và nhiều công trình nghệ thuật sống động hàm chứa những logic phức tạp.
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
Hầu như mỗi kỳ công của sáng tạo và logic
03:45
carries the mark of the whole brain functioning as one.
64
225798
4028
đều mang dấu ấn của toàn bộ bộ não hoạt động như một thể thống nhất.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7