The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters
左脳・右脳という俗説ーエリザベス・ウォーターズ
1,044,549 views ・ 2017-07-24
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Emi Kamiya
校正: Masaki Yanagishita
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
見よ 人間の脳を
00:08
it's lumpy landscape visibly split into
a left and right side.
1
8552
4981
その見渡す限りのでこぼこが
はっきりと左右に分かれています
00:13
This structure has inspired one of
the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
この構造をもとに
脳に関して もっともよく知られた―
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
左脳が論理を司り
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
右脳が創造性を司るという考えが
生まれました
00:22
And yet, this is a myth unsupported
by scientific evidence.
5
22924
5099
しかし これは科学的根拠のない
俗説なのです
00:28
So how did this misleading idea
come about,
6
28023
2501
では この誤解を招く考えは
どうやって生まれ
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
どこで間違ったのでしょう?
00:33
It's true that the brain has a right
and a left side.
8
33184
3082
脳に右側と左側があるのは
本当です
00:36
This is most apparent
with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
これは大脳皮質と呼ばれる
表面の層を見ると よくわかります
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
内部の領域である線条体や
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
視床下部
00:43
thalamus,
12
43555
920
視床
00:44
and brain stem
13
44475
1291
脳幹なども
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
連続した組織でできているように
見えますが
00:48
but in fact, they're also organized
with left and right sides.
15
48646
4780
実際には それぞれに
左側と右側があるのです
00:53
The left and the right sides of the brain
do control different body functions,
16
53426
3791
事実 脳の左側と右側は
体の異なる機能を司ります
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
運動と視覚を例に挙げましょう
00:59
The brain's right side controls the motion
of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
脳の右側は左腕と左足の動きを司り
逆もまた然りです
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
視覚系は より複雑で
01:08
Each eye has a left
and right visual field.
20
68667
3850
両方の眼 それぞれに
左右の視野があります
01:12
Both left visual fields are sent
to the right side of the brain,
21
72517
3871
両眼の左側の視野は
脳の右側に送られ
01:16
and both right fields
are sent to the left side.
22
76388
3160
両眼の右側の視野は
左側に送られます
01:19
So the brain uses both sides to make
a complete image of the world.
23
79548
4888
つまり脳は両側を使うことで
完全な像を捉えているわけです
01:24
Scientists don't know for sure
why we have that crossing over.
24
84436
5482
左右の交叉がなぜ起きるのか
科学的に明確な答えは出ていません
01:29
One theory is it began soon after animals
developed more complex nervous systems
25
89918
5429
ある説によると 事の始まりは
動物がより複雑な神経系を持ち始めた頃
01:35
because it gave the survival advantage
of quicker reflexes.
26
95347
4501
より素早い反射が
生存上 有利だったからだと言われます
01:39
If an animal sees a predator coming
from its left side,
27
99848
2841
捕食者が左側から
近づいてくるのが見えたら
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
動物にとっては
右へ逃げるのが得策です
01:45
So we can say that vision
and movement control are two systems
29
105781
3768
ですから視野と運動のコントロールは
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
左右の脳の構造に依存したシステムだと
言ってよいでしょう
01:52
but problems arise when we over-extend
that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
ただし その考えを論理性と創造性にまで
拡大してしまうのは問題です
01:59
This misconception began in
the mid-1800s
32
119381
2979
この誤解が始まったのは
1800年代の中頃
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
ブローカとウェルニッケという
2人の神経学者が
02:05
examined patients who had problems
communicating due to injuries.
34
125421
5560
外傷によってコミュニケーションに
支障をきたした患者を調べた時のことです
02:10
The researchers found damage to
the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
2人は患者の左側頭葉に
損傷があるのを発見し
02:15
so they suggested that language is
controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
言語が脳の左側で支配されていることを
示唆しました
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
これが民衆の想像力を
かきたてました
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
作家のロバート・ルイス・
スティーヴンソンは
02:24
then introduced the idea
of a logical left hemisphere
39
144211
3621
論理的な左脳と感情的な右脳が
競い合うというアイデアを
02:27
competing with an emotional
right hemisphere
40
147832
2930
登場人物を使って描き
世に送り出しました
02:30
represented by his characters
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
それが『ジキル博士とハイド氏』です
02:35
But this idea didn't hold up when doctors
and scientists
42
155373
2863
しかし このアイデアは
医師や科学者が
02:38
examined patients who were missing
a hemisphere
43
158236
3011
脳の片側が生まれつきなかったり
左右が分離した患者を
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
調べてみると
証明できませんでした
02:44
These patients showed a complete
range of behaviors,
45
164732
3228
患者たちの動作は
あらゆる範囲に及び
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
論理的なものも創造的なものも
確認されました
02:50
Later research showed that one side
of the brain is more active than the other
47
170614
4779
後々 研究によって いくつかの機能では
脳の片側が反対側に比べて
02:55
for some functions.
48
175393
2311
機能が高いことがわかりました
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
言語は左半球に
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
注意力は右半球に
より依存しています
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
脳の片側が
多く働くことはあるわけです
03:05
but this varies by system
rather than by person.
52
185384
4171
でも それはシステムによる違いで
人によって異なるものではありません
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
片側だけが優位というような
03:11
that individuals have dominant
sides of the brain,
54
191355
3299
脳を持つ人がいることを示唆する
証拠はありませんし
03:14
or to support the idea
of a left-right split
55
194654
2981
左脳と右脳が 論理性と創造性で
分かれているという
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
考えを裏付ける証拠もありません
03:20
Some people may be particularly logical
or creative,
57
200305
3420
特に論理性や創造性に
長けた人がいても
03:23
but that has nothing to do with the sides
of their brains.
58
203725
3359
その人の左右の脳とは
関係ありません
03:27
And even the idea of logic and creativity
being at odds with each other
59
207084
4480
そもそも論理性と創造性が
互いに反目しあうという考えが
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
事実に反するのです
03:33
Solving complex math problems requires
inspired creativity
61
213714
3963
複雑な数学の問題を解くには
見事な創造性が必要ですし
03:37
and many vibrant works of art
have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
生き生きした芸術作品の多くは
込み入った論理的枠組みを備えています
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
創造性と論理性の成し遂げることは
ほぼすべて
03:45
carries the mark of the whole brain
functioning as one.
64
225798
4028
脳全体が1つになって
機能していることを表しています
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。