The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

1,051,011 views ・ 2017-07-24

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Anna Kliza Korekta: Rysia Wand
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
Oto ludzki mózg,
00:08
it's lumpy landscape visibly split into a left and right side.
1
8552
4981
jego pofałdowana struktura jest wyraźnie podzielona na lewą i prawą półkulę.
00:13
This structure has inspired one of the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
Zainspirowało to jeden z poglądów na temat mózgu,
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
że lewa półkula kontroluje myślenie logiczne,
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
a prawa - kreatywność.
00:22
And yet, this is a myth unsupported by scientific evidence.
5
22924
5099
Jednakże jest to mit niepoparty dowodami naukowymi.
00:28
So how did this misleading idea come about,
6
28023
2501
Skąd więc wziął się ten błędny pogląd
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
i co jest z nim nie tak?
00:33
It's true that the brain has a right and a left side.
8
33184
3082
To prawda, że mózg ma prawą i lewą półkulę.
00:36
This is most apparent with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
To jest najbardziej widoczne w jego warstwie zewnętrznej - korze.
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
Wewnętrzne części, takie jak prążkowie,
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
podwzgórze,
00:43
thalamus,
12
43555
920
wzgórze
00:44
and brain stem
13
44475
1291
i pień mózgu
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
wyglądają jakby tworzyły jedną całość,
00:48
but in fact, they're also organized with left and right sides.
15
48646
4780
ale tak naprawdę one również mają lewą i prawą stronę.
00:53
The left and the right sides of the brain do control different body functions,
16
53426
3791
Lewa i prawa część mózgu faktycznie kontrolują inne funkcje organizmu,
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
takie jak ruch i wzrok.
00:59
The brain's right side controls the motion of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
Prawa półkula kontroluje ruch lewej ręki i vice versa.
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
Układ wzrokowy jest jeszcze bardziej skomplikowany.
01:08
Each eye has a left and right visual field.
20
68667
3850
Każde oko ma lewe i prawe pole widzenia.
01:12
Both left visual fields are sent to the right side of the brain,
21
72517
3871
Oba lewe pola widzenia są przesyłane do prawej półkuli
01:16
and both right fields are sent to the left side.
22
76388
3160
i oba prawe pola widzenia są przesyłane do lewej półkuli.
01:19
So the brain uses both sides to make a complete image of the world.
23
79548
4888
Mózg używa obu półkul, by stworzyć pełny obraz świata.
01:24
Scientists don't know for sure why we have that crossing over.
24
84436
5482
Naukowcy nie są pewni, skąd ta asymetria.
01:29
One theory is it began soon after animals developed more complex nervous systems
25
89918
5429
Według jednej teorii jest to wynik rozwoju złożonych układów nerwowych u zwierząt,
01:35
because it gave the survival advantage of quicker reflexes.
26
95347
4501
bo dawało większą szansę na przeżycie dzięki szybszym odruchom.
01:39
If an animal sees a predator coming from its left side,
27
99848
2841
Jeśli zwierzę widzi drapieżnika z lewej,
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
to najlepiej jest uciekać w prawo.
01:45
So we can say that vision and movement control are two systems
29
105781
3768
Możemy więc powiedzieć, że wzrok i ruch to dwa układy,
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
które polegają na tej strukturze "lewa-prawa",
01:52
but problems arise when we over-extend that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
ale problemy pojawiają się, gdy próbujemy poszerzyć to o logikę i kreatywność.
01:59
This misconception began in the mid-1800s
32
119381
2979
Ten błędny pogląd pojawił się w połowie XIX wieku,
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
gdy dwaj neurolodzy, Broca i Wernicke,
02:05
examined patients who had problems communicating due to injuries.
34
125421
5560
badali pacjentów, którzy mieli problemy z komunikacją wskutek urazów.
02:10
The researchers found damage to the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
Badacze znaleźli uszkodzenia lewych płatów skroniowych u pacjentów,
02:15
so they suggested that language is controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
więc zasugerowali, że język jest kontrolowany przez lewą półkulę mózgu.
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
A to podziałało na wyobraźnię ludzi.
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
Pisarz Rober Louis Stevenson
02:24
then introduced the idea of a logical left hemisphere
39
144211
3621
później wprowadził ideę, według której logiczna prawa półkula
02:27
competing with an emotional right hemisphere
40
147832
2930
rywalizuje z emocjonalną prawą półkulą
02:30
represented by his characters Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
pod postacią jego bohaterów Dr. Jekylla i pana Hyde'a.
02:35
But this idea didn't hold up when doctors and scientists
42
155373
2863
Popularność tego poglądu osłabła, gdy lekarze i naukowcy
02:38
examined patients who were missing a hemisphere
43
158236
3011
badali pacjentów bez jednej półkuli
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
lub którzy mieli rozdzielone półkule.
02:44
These patients showed a complete range of behaviors,
45
164732
3228
Ci pacjenci wykazywali cały szereg zachowań
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
zarówno logicznych, jak i kreatywnych.
02:50
Later research showed that one side of the brain is more active than the other
47
170614
4779
Późniejsze badania pokazały, że jedna półkula mózgu jest aktywniejsza niż druga
02:55
for some functions.
48
175393
2311
podczas niektórych funkcji.
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
Język ma więcej aktywnych ośrodków w lewej półkuli,
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
a uwaga w prawej.
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
Jedna półkula może wykonywać większość czynności,
03:05
but this varies by system rather than by person.
52
185384
4171
ale różnica dotyczy raczej układu niż danej osoby.
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
Nie ma dowodów na to,
03:11
that individuals have dominant sides of the brain,
54
191355
3299
że ludzie mają dominujące półkule mózgu
03:14
or to support the idea of a left-right split
55
194654
2981
lub na poparcie podziału na lewą i prawą półkulę
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
między logiką i kreatywnością.
03:20
Some people may be particularly logical or creative,
57
200305
3420
Niektórzy mogą być szczególnie logiczni lub kreatywni,
03:23
but that has nothing to do with the sides of their brains.
58
203725
3359
ale to jest niezależne od półkul ich mózgów.
03:27
And even the idea of logic and creativity being at odds with each other
59
207084
4480
Nawet sama idea przeciwstawiania sobie logiki i kreatywności
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
nie ma mocnych podstaw.
03:33
Solving complex math problems requires inspired creativity
61
213714
3963
Rozwiązywanie skomplikowanych działań matematycznych wymaga dozy kreatywności,
03:37
and many vibrant works of art have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
a wiele wspaniałych dzieł sztuki ma złożoną strukturę logiczną.
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
Prawie każde osiągnięcie kreatywności i logiki
03:45
carries the mark of the whole brain functioning as one.
64
225798
4028
jest wynikiem mózgu działającego jako jedna całość.
Lekcja: Elizabeth Waters, Addison Anderson Animacja: Daniel Gray
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7