The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Mit o levoj i desnoj strani mozga - Elizabet Voters (Elizabeth Waters)

991,538 views

2017-07-24 ・ TED-Ed


New videos

The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

Mit o levoj i desnoj strani mozga - Elizabet Voters (Elizabeth Waters)

991,538 views ・ 2017-07-24

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Mile Živković Lektor: Milenka Okuka
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
Pogledajte ljudski mozak,
00:08
it's lumpy landscape visibly split into a left and right side.
1
8552
4981
brdoviti pejzaž vidno razdeljen na levu i desnu stranu.
00:13
This structure has inspired one of the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
Ova struktura nadahnula je jednu od preovlađujućih ideja o mozgu:
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
da leva strana kontroliše logiku,
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
a desna kreativnost.
00:22
And yet, this is a myth unsupported by scientific evidence.
5
22924
5099
Ipak, ovo je mit koji nije zasnovan na naučnim dokazima.
00:28
So how did this misleading idea come about,
6
28023
2501
Kako je onda došlo do ove neistinite ideje,
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
i gde je greška?
00:33
It's true that the brain has a right and a left side.
8
33184
3082
Istina je da mozak ima levu i desnu stranu.
00:36
This is most apparent with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
Ovo se najbolje vidi kod spoljašnjeg sloja, korteksa.
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
Unutrašnji delovi, poput strijatuma,
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
hipotalamusa,
00:43
thalamus,
12
43555
920
talamusa
00:44
and brain stem
13
44475
1291
i moždanog stabla
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
kao da su sačinjeni iz neprekidnog vlakna,
00:48
but in fact, they're also organized with left and right sides.
15
48646
4780
ali su zapravo organizovani na levu i desnu stranu.
00:53
The left and the right sides of the brain do control different body functions,
16
53426
3791
Leva i desna strana mozga zapravo kontrolišu različite funkcije tela,
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
poput kretanja i vida.
00:59
The brain's right side controls the motion of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
Desna strana mozga kontroliše kretanje leve ruke i noge i obrnuto.
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
Sistem vida još je složeniji.
01:08
Each eye has a left and right visual field.
20
68667
3850
Oba oka imaju levo i desno vidno polje.
01:12
Both left visual fields are sent to the right side of the brain,
21
72517
3871
Oba leva vidna polja šalju se u desnu stranu mozga
01:16
and both right fields are sent to the left side.
22
76388
3160
i oba desna vidna polja šalju se u levu stranu mozga.
01:19
So the brain uses both sides to make a complete image of the world.
23
79548
4888
Mozak onda koristi obe strane da stvori potpunu sliku sveta.
01:24
Scientists don't know for sure why we have that crossing over.
24
84436
5482
Naučnici ne znaju zasigurno zašto postoji to ukrštanje.
01:29
One theory is it began soon after animals developed more complex nervous systems
25
89918
5429
Jedna teorija kaže da je počelo ubrzo nakon što su životinje razvile
01:35
because it gave the survival advantage of quicker reflexes.
26
95347
4501
složenije nervne sisteme, jer smo tako dobili prednost bržih refleksa.
01:39
If an animal sees a predator coming from its left side,
27
99848
2841
Ako životinja vidi grabljivicu koja joj prilazi sleva,
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
najbolje je da beži na desno.
01:45
So we can say that vision and movement control are two systems
29
105781
3768
Možemo reći da su vid i kontrola kretanja dva sistema koja se oslanjaju
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
na strukturu levo-desno,
01:52
but problems arise when we over-extend that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
ali problemi nastaju kada tu zamisao proširimo na logiku i kreativnost.
01:59
This misconception began in the mid-1800s
32
119381
2979
Ova zabluda počela je sredinom 19. veka
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
kada su dva neurologa, Broka i Vernike,
02:05
examined patients who had problems communicating due to injuries.
34
125421
5560
ispitivali pacijente koji su imali probleme u komunikaciji zbog ozleda.
02:10
The researchers found damage to the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
Istraživači su otkrili oštećenja na levim temporalnim režnjevima,
02:15
so they suggested that language is controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
tako da su navodili da leva strana mozga kontroliše jezik.
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
To je ušlo u popularnu maštu.
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
Pisac Robert Luis Stivenson
02:24
then introduced the idea of a logical left hemisphere
39
144211
3621
zatim je uveo ideju logičke leve hemisfere
02:27
competing with an emotional right hemisphere
40
147832
2930
koja se takmiči sa emotivnom desnom hemisferom
02:30
represented by his characters Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
i to predstavio kroz svoje likove, doktora Džekila i gospodina Hajda.
02:35
But this idea didn't hold up when doctors and scientists
42
155373
2863
Ali ova ideja nije istrajala kada su doktori i naučnici
02:38
examined patients who were missing a hemisphere
43
158236
3011
ispitivali pacijente kojima je nedostajala jedna hemisfera
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
ili kojima su dve hemisfere bile odvojene.
02:44
These patients showed a complete range of behaviors,
45
164732
3228
Ovi pacijenti pokazivali su potpun niz ponašanja,
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
i logičkih i kreativnih.
02:50
Later research showed that one side of the brain is more active than the other
47
170614
4779
Kasnija istraživanja pokazala su da je jedna strana mozga aktivnija od druge
02:55
for some functions.
48
175393
2311
za neke funkcije.
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
Jezik je više lokalizovan u levoj strani,
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
dok je pažnja u desnoj.
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
Tako jedna strana mozga možda radi više,
03:05
but this varies by system rather than by person.
52
185384
4171
ali ovo više zavisi od sistema nego osobe.
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
Nema dokaza koji bi sugerisali
03:11
that individuals have dominant sides of the brain,
54
191355
3299
da pojedinci imaju dominantnu stranu mozga
03:14
or to support the idea of a left-right split
55
194654
2981
ili da podrže ideju podele na levu i desnu stranu
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
između logike i kreativnosti.
03:20
Some people may be particularly logical or creative,
57
200305
3420
Neki ljudi mogu biti izrazito logični ili kreativni,
03:23
but that has nothing to do with the sides of their brains.
58
203725
3359
ali to nema veze sa stranama njihovog mozga.
03:27
And even the idea of logic and creativity being at odds with each other
59
207084
4480
Čak i sama ideja logike i kreativnosti, koje su jedna nasuprot drugoj,
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
nije baš smislena.
03:33
Solving complex math problems requires inspired creativity
61
213714
3963
Rešavanje složenih matematičkih problema zahteva nadahnutu kreativnost
03:37
and many vibrant works of art have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
i mnoga sjajna umetnička dela imaju složene logičke okvire.
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
Skoro svaki logički i kreativni podvig
03:45
carries the mark of the whole brain functioning as one.
64
225798
4028
nosi u sebi znak jedinstvenog mozga koji funkcioniše kao celina.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7