The left brain vs. right brain myth - Elizabeth Waters

991,538 views ・ 2017-07-24

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Narmin Osman Reviewer: Daban Q Jaff
00:06
Behold the human brain,
0
6593
1959
بینینی مێشکی مرۆڤ،
00:08
it's lumpy landscape visibly split into a left and right side.
1
8552
4981
شێوەیەکی گەورە و فراوان و ڕوونە لە لای ڕاست و چەپ.
00:13
This structure has inspired one of the most pervasive ideas about the brain,
2
13533
4925
ئەم پێکهاتەیە پێک دێت لە خێراترین بیرۆکە دەربارەی مێشک،
00:18
that the left side controls logic
3
18458
1986
ئەوەیە لای چەپ دەست بەسەر ژیریدا دەگرێت
00:20
and the right, creativity.
4
20444
2480
و لای ڕاست، بەهرەمەندی.
00:22
And yet, this is a myth unsupported by scientific evidence.
5
22924
5099
تا ئێستا، ئەوە ئەفسانەیەکە کە بە بەڵگەی زانستی پشتگیری نەکراوە.
00:28
So how did this misleading idea come about,
6
28023
2501
کەواتە چۆن ئەو بیرۆکە سەر لێشێوێنانە دێن،
00:30
and what does it get wrong?
7
30524
2660
و چی هەڵەی تێدایە؟
00:33
It's true that the brain has a right and a left side.
8
33184
3082
ئەوە ڕاستە کە مێشک لای ڕاست و لای چەپی هەیە.
00:36
This is most apparent with the outer layer, or the cortex.
9
36266
3839
ئەوەی کە زۆر دیارە لە چینی دەرەوە، یان توێژی سەرەوە،
00:40
Internal regions, like the striatum,
10
40105
2349
ناوچەکانی ناوەوە، وەک وێنەکێشانی جەستە،
00:42
hypothalamus,
11
42454
1101
هایپۆتەلەمەس،
00:43
thalamus,
12
43555
920
تەلەمەس،
00:44
and brain stem
13
44475
1291
و ڕەگی مێشک
00:45
appear to be made from continuous tissue,
14
45766
2880
وا دەردەکەوێت لە شانەی بەردەوام دروست بووبێت،
00:48
but in fact, they're also organized with left and right sides.
15
48646
4780
بەڵام لە ڕاستیدا، ئەوان هەروەها ڕێکخراون لەگەڵ لای ڕاست و چەپ.
00:53
The left and the right sides of the brain do control different body functions,
16
53426
3791
لای ڕاست و چەپی مێشک دەست بەسەر فەرمانە جیاوازەکانی لەش دادەگرن،
00:57
such as movement and sight.
17
57217
2679
وەک جوڵە و بینین.
00:59
The brain's right side controls the motion of the left arm and leg and vice versa.
18
59896
5551
لای ڕاستی مێشک دەست بەسەر جوڵەی دەست ولاقی چەپدا دەگرێت وە بەپێچەوانەشەوە.
سیستەمی بینین هەر چەندە زۆر ئالۆزە.
01:05
The visual system is even more complex.
19
65447
3220
01:08
Each eye has a left and right visual field.
20
68667
3850
هەر چاوێک بەشی ڕاست و چەپی بینینی هەیە.
01:12
Both left visual fields are sent to the right side of the brain,
21
72517
3871
هەر دووک بەشی بینینی چەپ دەنێردرێن بۆ لای ڕاستی مێشک،
01:16
and both right fields are sent to the left side.
22
76388
3160
و هەردووک بەشی ڕاست دەنێردرێن بۆ لای چەپی مێشک.
01:19
So the brain uses both sides to make a complete image of the world.
23
79548
4888
کەواتە مێشک هەر دوولایەکان بەکار دەهێنێت بۆ تەواو کردنی وێنەی جیهان.
01:24
Scientists don't know for sure why we have that crossing over.
24
84436
5482
زاناکان دڵنیا نین بۆچی ئەو شێوازە پەڕینەوەمان هەیە.
01:29
One theory is it began soon after animals developed more complex nervous systems
25
89918
5429
بیردۆزێک دەڵێت پاش گەشەی سیستەمی دەماری گەشە دەکات ئەمە درووست دەبێت
01:35
because it gave the survival advantage of quicker reflexes.
26
95347
4501
لەبەر ئەوەی یارمەتی مانەوە دەدات..
01:39
If an animal sees a predator coming from its left side,
27
99848
2841
ئەگەر گیاندارێک ببینێت دڕندەیەک لەلای چەپیەوە دێت،
01:42
it's best off escaping to the right.
28
102689
3092
باشترین ئەوەیە لەلای ڕاستەوە هەڵبێت.
01:45
So we can say that vision and movement control are two systems
29
105781
3768
کەواتە دەتوانین بڵێین دەست بەسەر داگرتنی بینین و جوڵە کردن دوو سیستەمن
01:49
that rely on this left-right structure,
30
109549
3380
کە پشت بە پێکهاتەی چەپ-ڕاست دەبەستێت،
01:52
but problems arise when we over-extend that idea to logic and creativity.
31
112929
6452
بەڵام کێشەیەک درووست دەبێت کاتێک ئەو بیرۆ- کەیە زۆر درێژ دەکەینەوە بۆ ژیری و داهێنان
01:59
This misconception began in the mid-1800s
32
119381
2979
ئەو هەڵە تێگەیشتنە لە ناوەڕاستی ساڵی ١٨٠٠ دەستی پێ کرد
02:02
when two neurologists, Broca and Wernicke,
33
122360
3061
کاتێک دوو پزیشکەکانی دەمار، برۆکا و وێرنیک،
02:05
examined patients who had problems communicating due to injuries.
34
125421
5560
تاقی کردنەوەیەکیان لەسەر ئەو نەخۆشانە کرد کێشەی پەیوەندیان هەبوو بە هۆی برینداری.
02:10
The researchers found damage to the patients' left temporal lobes,
35
130981
4071
توێژەرەکان دۆزیانەوە کە لاجانگی چەپی نەخۆشەکان زیانی پێگەیشتووە،
02:15
so they suggested that language is controlled by the left side of the brain.
36
135052
5169
دواتر بڕیاریاندا کە زمان لە لایەن بەشی چەپی مێشکەوە کۆنتڕۆڵ دەکرێت.
کە ئەندێشە باوەکان دەگرێت.
02:20
That captured the popular imagination.
37
140221
2481
02:22
Author Robert Louis Stevenson
38
142702
1509
نووسەر ڕۆبێرت لویس ستیڤنسۆن
02:24
then introduced the idea of a logical left hemisphere
39
144211
3621
دواتر بیرۆکەی نیوەگۆی چەپی ژیری ناساند
02:27
competing with an emotional right hemisphere
40
147832
2930
بەراورد بە نیوەگۆی ڕاستی سۆزداری
02:30
represented by his characters Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
41
150762
4611
نوێنەرایەتی کراوە لە لایەن کەسایەتیەکانی دکتۆر جێکیڵ و بەڕێز هاید.
02:35
But this idea didn't hold up when doctors and scientists
42
155373
2863
بەڵام ئەم بیرۆکەیە وەرنەگیرا کاتێک دکتۆرەکان و زاناکان
02:38
examined patients who were missing a hemisphere
43
158236
3011
تاقیکردنەوەیان لەسەر ئەو نەخۆشانە کرد کە نیوەگۆیان لە دەستدا بوو
02:41
or had their two hemispheres separated.
44
161247
3485
یان هەردووک نیوەگۆی مێشکیان جیا ببۆوە.
02:44
These patients showed a complete range of behaviors,
45
164732
3228
ئەو نەخۆشانە ڕەفتاری تەواو ئاساییان پیشاندا،
02:47
both logical and creative.
46
167960
2654
لە هەردووک بەشی ژیری و داهێنان.
02:50
Later research showed that one side of the brain is more active than the other
47
170614
4779
دواتر توێژینەوەکان دەریانخست یەک لای مێشک زۆر چالاکترە لە لایەکەی تری
02:55
for some functions.
48
175393
2311
بۆ هەندێک لە فەرمانەکان.
02:57
Language is more localized to the left
49
177704
2561
زمان زیاتر کەوتۆتە لای چەپ
03:00
and attention to the right.
50
180265
2819
و وردبوونەوە لە لای ڕاست.
03:03
So one side of the brain may do more work,
51
183084
2300
کەواتە لایەکی مێشک زیاتر کار دەکات،
03:05
but this varies by system rather than by person.
52
185384
4171
بەڵام ئەم جیاوازیە بە پێی سیستەمە نەوەک کەسەکان.
03:09
There isn't any evidence to suggest
53
189555
1800
هیچ بەڵگەیەک نییە کە پێشنیار بکات
03:11
that individuals have dominant sides of the brain,
54
191355
3299
ئەو کەسە لایەکی مێشکی زاڵترە،
03:14
or to support the idea of a left-right split
55
194654
2981
یاخود پشتگیری بیرۆکەی دوو پەلی چەپ-ڕاست بکات
03:17
between logic and creativity.
56
197635
2670
لە نێوان ژیری و بەهرەمەندی.
03:20
Some people may be particularly logical or creative,
57
200305
3420
هەندێک کەس ڕەنگە بە تایبەت ژیر و بەهرەمەند بن،
03:23
but that has nothing to do with the sides of their brains.
58
203725
3359
بەڵام هیچ شتێک نییە کە کرابێت لە لایەکانی مێشکیان.
03:27
And even the idea of logic and creativity being at odds with each other
59
207084
4480
و هەر بیرۆکەی ژیری و بەهرەمەندی زۆر نامۆ دەبێت بۆ هەریەکێکیان
03:31
doesn't hold up well.
60
211564
2150
بە باشی پاڵپشتی نەکراوە.
03:33
Solving complex math problems requires inspired creativity
61
213714
3963
چارەسەر کردنی کێشە ئاڵۆزە بیرکاریەکان پێویستی بە بەهرەمەندیەکی ئیلهامبەخش هەیە
03:37
and many vibrant works of art have intricate logical frameworks.
62
217677
4779
و زۆربەی کارە هونەریە چالاکەکان پێکهاتەیەکی ئاڵۆزی ژیریان هەیە.
03:42
Almost every feat of creativity and logic
63
222456
3342
بە زۆری هەر کاراماییەکی ژیری و بەهرەمەندی
03:45
carries the mark of the whole brain functioning as one.
64
225798
4028
نیشانەی هەموو فەرمانەکانی مێشک وەک یەکێک دەگەیەنێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7