Debunking the myths of OCD - Natascha M. Santos

Розвінчання міфів про невроз нав'язливих станів | Наташа М. Сантос

11,564,943 views

2015-05-19 ・ TED-Ed


New videos

Debunking the myths of OCD - Natascha M. Santos

Розвінчання міфів про невроз нав'язливих станів | Наташа М. Сантос

11,564,943 views ・ 2015-05-19

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Vitalii Dubenskyi Утверджено: Khrystyna Romashko
00:06
There's a common misconception
0
6608
1661
Є поширене хибне уявлення,
00:08
that if you like to meticulously organize your things,
1
8269
2731
що якщо ви любите педантично розкладати ваші речі,
00:11
keep your hands clean,
2
11000
1573
тримати руки в чистоті,
00:12
or plan out your weekend to the last detail,
3
12573
3154
або планувати свої вихідні до останньої дрібниці,
00:15
you might have OCD.
4
15727
3425
у вас може бути ОКР.
00:19
In fact, OCD, which stands for obsessive compulsive disorder,
5
19152
4977
Насправді, ОКР - обсесивно-компульсивний розлад,
00:24
is a serious psychiatric condition
6
24129
2219
це серйозний психічний розлад,
00:26
that is frequently misunderstood by society
7
26348
2275
який часто є незрозумілим, як для суспільства,
00:28
and mental health professionals alike.
8
28623
3116
так і для психіатрів.
00:31
So let's start by debunking some myths.
9
31739
2930
Отже, давайте почнемо з розвінчання деяких міфів.
00:34
Myth one: repetitive or ritualistic behaviors are synonymous with OCD.
10
34669
5649
Міф перший: повторювані чи ритуальні дії є синонімами ОКР.
00:40
As its name suggests,
11
40318
1633
З назви можна зрозуміти,
00:41
obsessive compulsive disorder has two aspects:
12
41951
3151
що обсесивно-компульсивний розлад має два аспекти:
00:45
the intrusive thoughts, images, or impulses, known as obsessions,
13
45102
5004
нав'язливі думки, образи, або імпульси, відомі як нав'язливі ідеї,
00:50
and the behavioral compulsions people engage in
14
50106
3307
та нав'язливі дії, до яких люди вдаються,
00:53
to relieve the anxiety the obsessions cause.
15
53413
3529
щоб полегшити занепокоєння, викликане нав'язливими ідеями.
00:56
The kinds of actions that people often associate with OCD,
16
56942
3275
Види дій, які люди часто пов'язують з ОКР,
01:00
like excessive hand washing, or checking things repeatedly,
17
60217
3862
такі як надмірне миття рук, або неодноразова перевірка речей,
01:04
may be examples of obsessive or compulsive tendencies
18
64079
3950
можуть бути прикладом обсесивних або компульсивних тенденцій,
01:08
that many of us exhibit from time to time.
19
68029
2818
які багато хто з нас демонструє час від часу.
01:10
But the actual disorder is far more rare and can be quite debilitating.
20
70847
5417
Але власне розлад зустрічається рідше і може бути дуже виснажливим.
01:16
People affected have little or no control over their obsessive thoughts
21
76264
4015
Люди з розладом майже не можуть контролювати свої нав'язливі думки
01:20
and compulsive behaviors,
22
80279
2054
та компульсивну поведінку,
01:22
which tend to be time consuming
23
82333
1775
це, як правило, забирає багато часу,
01:24
and interfere with work, school or social life
24
84108
4297
заважає роботі, навчанню чи суспільному життю,
01:28
to the point of causing significant distress.
25
88405
2825
в результаті чого призводить до серйозного стресу.
01:31
This set of diagnostic criteria is what separates people suffering from OCD
26
91230
5276
Цей набір критеріїв і відокремлює людей з ОКР
01:36
from those who may just be a bit more meticulous
27
96506
3196
від тих, хто може просто бути трохи більш педантичним
01:39
or hygiene obsessed than usual.
28
99702
2786
або схильним до гігієни, ніж інші.
01:42
Myth two: the main symptom of OCD is excessive hand washing.
29
102488
4751
Міф другий: основний симптом ОКР - це надмірне миття рук.
01:47
Although hand washing is the most common image of OCD in popular culture,
30
107239
4625
Хоча миття рук є найбільш поширеним критерієм ОКР у популярній культурі,
01:51
obsessions and compulsions can take many different forms.
31
111864
3854
нав'язливі ідеї та стани можуть приймати різні форми.
01:55
Obsessions can manifest as fears of contamination and illness,
32
115718
4129
Нав'язливі ідеї можуть проявлятися як побоювання бруду чи хвороби,
01:59
worries about harming others,
33
119847
2349
страх нашкодити іншим,
02:02
or preoccupations with numbers, patterns, morality, or sexual identity.
34
122196
5839
або надмірна увага до чисел, візерунків, моралі, або сексуальної орієнтації.
02:08
And compulsions can range from excessive cleaning or double checking,
35
128035
3588
А нав'язливі стани можуть різнитись від надмірного прибирання або перевірок,
02:11
to the fastidious arrangement of objects,
36
131623
3315
до "правильного" розташування об'єктів,
02:14
or walking in predetermined patterns.
37
134938
3596
чи ходьбі за встановленими схемами.
02:18
Myth three:
38
138534
1322
Міф третій:
02:19
individuals with OCD don't understand that they are acting irrationally.
39
139856
5001
люди з ОКР не розуміють, що вони діють ірраціонально.
02:24
Many individuals with OCD actually understand the relationship
40
144857
3855
Багато людей з ОКР насправді дуже добре розуміють
02:28
between their obsessions and compulsions quite well.
41
148712
4017
взаємозв'язок між нав'язливими ідеями та діями.
02:32
Being unable to avoid these thoughts and actions
42
152729
2629
Але те, що вони не в змозі уникнути цих думок та дій
02:35
despite being aware of their irrationality
43
155358
3086
незважаючи на усвідомлення їхної ірраціональності,
02:38
is part of the reason why OCD is so distressing.
44
158444
3596
є частиною причини, чому ОКР викликає стільки стресу.
02:42
OCD sufferers report feeling crazy
45
162040
2449
Люди з ОКР почуваються божевільними
02:44
for experiencing anxiety based on irrational thoughts
46
164489
2976
через занепокоєння щодо своїх ірраціональних думок,
02:47
and finding it difficult to control their responses.
47
167465
3371
їм важко контролювати свої реакції.
02:50
So what exactly causes OCD?
48
170836
2535
То що ж саме викликає ОКР?
02:53
The frustrating answer is we don't really know.
49
173371
2957
На жаль, відповідь у тому, що ми насправді не знаємо.
02:56
However, we have some important clues.
50
176328
2437
Тим не менш, у нас є деякі важливі підказки.
02:58
OCD is considered a neurobiological disorder.
51
178765
3471
ОКР вважається нейробіологічним розладом.
03:02
In other words, research suggests that OCD sufferers brains
52
182236
4230
Іншими словами, дослідження показують, що мозок людей з ОКР
03:06
are actually hardwired to behave in a certain fashion.
53
186466
3762
насправді налаштований поводитись певним чином.
03:10
Research has implicated three regions of the brain
54
190228
2473
Дослідження охоплюють три області мозку,
03:12
variously involved in social behavior and complex cognitive planning,
55
192701
4199
які задіяні у соціальній поведінці та складному когнітивному плануванні,
03:16
voluntary movement,
56
196900
1675
довільних діях,
03:18
and emotional and motivational responses.
57
198575
3686
і емоційних та мотиваційних реакціях.
03:22
The other piece of the puzzle
58
202261
1828
Інша частина головоломки в тому,
03:24
is that OCD is associated with low levels of serotonin,
59
204089
4182
що ОКР пов'язують з низьким рівнем серотоніну,
03:28
a neurotransmitter that communicates between brain structures
60
208271
3752
нейромедіатором, що забезпечує комунікацію між структурами мозку
03:32
and helps regulate vital processes,
61
212023
2571
та допомагає регулювати важливі процеси:
03:34
such as mood, aggression, impulse control,
62
214594
2823
настрій, агресію, самоконтроль,
03:37
sleep, appetite, body temperature and pain.
63
217417
4788
сон, апетит, температуру тіла та біль.
03:42
But are serotonin and activity in these brain regions the sources of OCD
64
222205
4523
Але чи серотонін та активність в цих областях мозку є джерелом ОКР
03:46
or symptoms of an unknown underlying cause of the disorder.
65
226728
4499
або симптомом невідомої основної причини розладу?
03:51
We probably won't know until
66
231227
1541
Ми не будемо знати доти,
03:52
we have a much more intimate understanding of the brain.
67
232768
3958
поки у нас не буде набагато кращого розуміння мозку.
03:56
The good news is there are effective treatments for OCD,
68
236726
3528
Доброю новиною є те, що існують ефективні методи лікування ОКР,
04:00
including medications, which increase serotonin in the brain
69
240254
3208
в тому числі ліки, які збільшують рівень серотоніну в мозку,
04:03
by limiting its reabsorption by brain cells,
70
243462
3051
обмежуючи його реабсорбцію клітинами головного мозку,
04:06
behavioral therapy that gradually desensitizes patients to their anxieties,
71
246513
5004
терапія, яка поступово зменшує чутливість пацієнтів до їхніх страхів,
04:11
and in some cases, electroconvulsive therapy,
72
251517
3143
а в деяких випадках, електросудомна терапія
04:14
or surgery, when OCD doesn't respond to other forms of treatment.
73
254660
4528
або хірургія, якщо ОКР не піддається іншим формам лікування.
04:19
Knowing that your own brain is lying to you
74
259188
2574
Знати, що ваш власний мозок вам бреше
04:21
while not being able to resist its commands can be agonizing.
75
261762
4238
і не мати змоги протистояти цьому, може бути нестерпно.
04:26
But with knowledge and understanding comes the power to seek help,
76
266000
4105
Але зі знанням і розумінням приходить сила шукати допомогу,
04:30
and future research into the brain
77
270105
1645
поки майбутні дослідження мозку
04:31
may finally provide the answers we're looking for.
78
271750
3212
нарешті не забезпечать відповіді, які ми шукаємо.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7