Debunking the myths of OCD - Natascha M. Santos

Razotkrivanje mitova OKP-a - Natascha M. Santos

11,531,108 views

2015-05-19 ・ TED-Ed


New videos

Debunking the myths of OCD - Natascha M. Santos

Razotkrivanje mitova OKP-a - Natascha M. Santos

11,531,108 views ・ 2015-05-19

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Jasna Matek Recezent: Ivan Stamenković
00:06
There's a common misconception
0
6608
1661
Pogrešno se misli
00:08
that if you like to meticulously organize your things,
1
8269
2731
da ako pedantno organizirate svoje stvari,
00:11
keep your hands clean,
2
11000
1573
održavate ruke čistima
00:12
or plan out your weekend to the last detail,
3
12573
3154
ili planirate svoj vikend do posljednjeg detalja,
00:15
you might have OCD.
4
15727
3425
možda imate OKP.
00:19
In fact, OCD, which stands for obsessive compulsive disorder,
5
19152
4977
U stvari, OKP - što znači opsesivno kompulzivni poremećaj,
00:24
is a serious psychiatric condition
6
24129
2219
ozbiljno je psihološko stanje
00:26
that is frequently misunderstood by society
7
26348
2275
koje često nailazi na nerazumijevanje
00:28
and mental health professionals alike.
8
28623
3116
od strane društva i stručnjaka za mentalno zdravlje.
00:31
So let's start by debunking some myths.
9
31739
2930
Pa počnimo s razotkrivanjem nekih mitova.
00:34
Myth one: repetitive or ritualistic behaviors are synonymous with OCD.
10
34669
5649
Prvi mit: ponavljajuća ili ritualna ponašanja povezuju se s OKP.
00:40
As its name suggests,
11
40318
1633
Kao što samo ime kaže,
00:41
obsessive compulsive disorder has two aspects:
12
41951
3151
opsesivno kompulzivni poremećaj ima dva aspekta:
00:45
the intrusive thoughts, images, or impulses, known as obsessions,
13
45102
5004
intruzivne misli, slike ili impulsi, poznati kao opsesije,
00:50
and the behavioral compulsions people engage in
14
50106
3307
te behavioristički kompulzivne radnje koje ljudi čine
00:53
to relieve the anxiety the obsessions cause.
15
53413
3529
kako bi se oslobodili anksioznosti koje uzrokuju opsesije.
00:56
The kinds of actions that people often associate with OCD,
16
56942
3275
Vrste radnji koje ljudi često povezuju s OKP,
01:00
like excessive hand washing, or checking things repeatedly,
17
60217
3862
kao što je pretjerano pranje ruku ili neprestano provjeravanje,
01:04
may be examples of obsessive or compulsive tendencies
18
64079
3950
mogu biti primjeri opsesivnih ili kompulzivnih tendencija
01:08
that many of us exhibit from time to time.
19
68029
2818
koje mnogi od nas pokazuju s vremena na vrijeme.
01:10
But the actual disorder is far more rare and can be quite debilitating.
20
70847
5417
Ali pravi poremećaj je puno rjeđi i može biti poprilično paralizirajući.
01:16
People affected have little or no control over their obsessive thoughts
21
76264
4015
Ljudi s OKP imaju malo ili nikakvu kontrolu nad svojim opsesivnim mislima
01:20
and compulsive behaviors,
22
80279
2054
i kompulzivnim ponašanjem,
01:22
which tend to be time consuming
23
82333
1775
koje može uzeti puno vremena
01:24
and interfere with work, school or social life
24
84108
4297
i ometati posao, školu ili društveni život
01:28
to the point of causing significant distress.
25
88405
2825
do te mjere da uzrokuje veliki nemir.
01:31
This set of diagnostic criteria is what separates people suffering from OCD
26
91230
5276
Ovaj set dijagnostičkih kriterija je ono što razlikuje ljude koji imaju OKP
01:36
from those who may just be a bit more meticulous
27
96506
3196
od onih koji su možda samo malo pedantniji
01:39
or hygiene obsessed than usual.
28
99702
2786
ili više opsjednuti higijenom nego što je to uobičajeno.
01:42
Myth two: the main symptom of OCD is excessive hand washing.
29
102488
4751
Drugi mit: glavni simptom OKP je prekomjerno pranje ruku.
01:47
Although hand washing is the most common image of OCD in popular culture,
30
107239
4625
Iako je pranje ruku najčešća slika OKP u popularnoj kulturi,
01:51
obsessions and compulsions can take many different forms.
31
111864
3854
opsesije i kompulzije mogu imati puno različitih oblika.
01:55
Obsessions can manifest as fears of contamination and illness,
32
115718
4129
Opsesije se mogu manifestirati kao strahovi od zaraze i bolesti,
01:59
worries about harming others,
33
119847
2349
brige o ozljeđivanju drugih,
02:02
or preoccupations with numbers, patterns, morality, or sexual identity.
34
122196
5839
preokupacije brojevima, uzorcima, moralom ili seksualnim identitetom.
02:08
And compulsions can range from excessive cleaning or double checking,
35
128035
3588
Kompulzije sežu od prekomjernog čišćenja preko duplog provjeravanja
02:11
to the fastidious arrangement of objects,
36
131623
3315
do probirljivog redanja stvari
02:14
or walking in predetermined patterns.
37
134938
3596
do hodanja u predodređenim uzorcima
02:18
Myth three:
38
138534
1322
Treći mit:
02:19
individuals with OCD don't understand that they are acting irrationally.
39
139856
5001
osobe s OKP ne razumiju da se ponašaju iracionalno.
02:24
Many individuals with OCD actually understand the relationship
40
144857
3855
Mnoge osobe s OKP zapravo jako dobro shvaćaju vezu
02:28
between their obsessions and compulsions quite well.
41
148712
4017
između svojih opsesija i kompulzija.
02:32
Being unable to avoid these thoughts and actions
42
152729
2629
Biti u nemogućnosti izbjeći ove misli i radnje
02:35
despite being aware of their irrationality
43
155358
3086
unatoč tome što su svjesni svoje iracionalnosti
02:38
is part of the reason why OCD is so distressing.
44
158444
3596
je dio razloga zašto je OKP tako stresan.
02:42
OCD sufferers report feeling crazy
45
162040
2449
Osobe s OKP tvrde da se osjećaju ludima
02:44
for experiencing anxiety based on irrational thoughts
46
164489
2976
zato što se njihov nemir temelji na iracionalnim mislima
02:47
and finding it difficult to control their responses.
47
167465
3371
i teško im je kontrolirati svoje odgovore.
02:50
So what exactly causes OCD?
48
170836
2535
Pa, što zapravo uzrokuje OKP?
02:53
The frustrating answer is we don't really know.
49
173371
2957
Frustrirajući odgovor je da zapravo ne znamo.
02:56
However, we have some important clues.
50
176328
2437
Međutim, imamo neke važne tragove.
02:58
OCD is considered a neurobiological disorder.
51
178765
3471
OKP se smatra neurobiološkim poremećajem.
03:02
In other words, research suggests that OCD sufferers brains
52
182236
4230
Drugim riječima, istraživanje je pokazalo da mozak osoba s OKP
03:06
are actually hardwired to behave in a certain fashion.
53
186466
3762
zapravo "programiran" da se ponaša na određene načine.
03:10
Research has implicated three regions of the brain
54
190228
2473
Istraživanje implicira tri regije mozga
03:12
variously involved in social behavior and complex cognitive planning,
55
192701
4199
koje su uključene u društveno ponašanje i složeno kognitivno planiranje,
03:16
voluntary movement,
56
196900
1675
svojevoljno kretanje
03:18
and emotional and motivational responses.
57
198575
3686
i emocionalne i motivacijske odgovore.
03:22
The other piece of the puzzle
58
202261
1828
Drugi dio slagalice
03:24
is that OCD is associated with low levels of serotonin,
59
204089
4182
je da je OKP povezan s niskim razinama serotonina,
03:28
a neurotransmitter that communicates between brain structures
60
208271
3752
neurotransmitera koji komunicira između struktura mozga
03:32
and helps regulate vital processes,
61
212023
2571
i pomaže regulirati vitalne procese
03:34
such as mood, aggression, impulse control,
62
214594
2823
kao što su raspoloženje, agresija, kontrola impulsa,
03:37
sleep, appetite, body temperature and pain.
63
217417
4788
spavanje, apetit, tjelesna temperatura i bol.
03:42
But are serotonin and activity in these brain regions the sources of OCD
64
222205
4523
Ali jesu li serotonin i aktivnost u ovim regijama mozga izvori OKP
03:46
or symptoms of an unknown underlying cause of the disorder.
65
226728
4499
ili simptomi nepoznatog temeljnog uzroka poremećaja.
03:51
We probably won't know until
66
231227
1541
Vjerojatno nećemo saznati
03:52
we have a much more intimate understanding of the brain.
67
232768
3958
prije nego što budemo imali puno bolje razumijevanje mozga.
03:56
The good news is there are effective treatments for OCD,
68
236726
3528
Dobra vijest je da postoje učinkovita liječenja OKP-a,
04:00
including medications, which increase serotonin in the brain
69
240254
3208
što uključuje lijekove koji povećaju razine serotonina u mozgu
04:03
by limiting its reabsorption by brain cells,
70
243462
3051
ograničavanjem njegovog ponovnog upijanja preko moždanih stanica,
04:06
behavioral therapy that gradually desensitizes patients to their anxieties,
71
246513
5004
bihevioralne terapije koje postupno desenzivitiraju pacijente na nemir,
04:11
and in some cases, electroconvulsive therapy,
72
251517
3143
te u nekim slučajevima, elektrokonvulzivnu terapiju
04:14
or surgery, when OCD doesn't respond to other forms of treatment.
73
254660
4528
ili operaciju, kada OKP ne reagira na druge oblike liječenja.
04:19
Knowing that your own brain is lying to you
74
259188
2574
Znati da vam vaš mozak laže
04:21
while not being able to resist its commands can be agonizing.
75
261762
4238
dok niste sposobni odoljeti njegovim naredbama može biti očajno.
04:26
But with knowledge and understanding comes the power to seek help,
76
266000
4105
Međutim, sa znanjem i razumijevanjem dolazi i moć da se zatraži pomoć,
04:30
and future research into the brain
77
270105
1645
a buduća istraživanja mozga
04:31
may finally provide the answers we're looking for.
78
271750
3212
će moći napokon dati odgovore koje tražimo.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7