Where did English come from? - Claire Bowern

İngilizce nereden geliyor? - Claire Bowern

5,771,622 views ・ 2015-07-16

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Efser Özer Gözden geçirme: Sevkan Uzel
00:06
When we talk about English, we often think of it as a single language
0
6864
3793
İngilizce hakkında konuştuğumuzda onu tek bir dilmiş gibi düşünüyoruz.
00:10
but what do the dialects spoken in dozens of countries around the world
1
10657
4340
Peki dünya etrafında düzinelerce ülkede konuşulan lehçelerin
00:14
have in common with each other,
2
14997
2053
kendi aralarında ya da Chaucer'in yazılarındaki ortak noktası ne?
00:17
or with the writings of Chaucer?
3
17050
1930
00:18
And how are any of them related to the strange words in Beowulf?
4
18980
4048
Herhangi biri Beowulf'ta geçen ilginç sözcüklerle nasıl ilişkili?
00:23
The answer is that like most languages,
5
23028
2243
Yanıt, çoğu dil gibi İngilizce'nin de nesiller boyu süregelen
00:25
English has evolved through generations of speakers,
6
25271
3055
büyük değişikliklerle evrim geçirmiş olmasıdır.
00:28
undergoing major changes over time.
7
28326
2981
00:31
By undoing these changes,
8
31307
2033
Bu değişiklikleri çözerek
00:33
we can trace the language from the present day
9
33340
2439
günümüzden antik kökene doğru
00:35
back to its ancient roots.
10
35779
2624
dilin izini sürebiliriz.
00:38
While modern English shares many similar words
11
38403
2133
Modern İngilizce, Latinceden türeyen
00:40
with Latin-derived romance languages,
12
40536
2402
Fransızca ve İspanyolca gibi romen dilleri ile
00:42
like French and Spanish,
13
42938
1644
birçok benzer sözcük paylaşmasına rağmen,
00:44
most of those words were not originally part of it.
14
44582
3141
bu sözcüklerin çoğu başlangıçta İngilizce'de yoktu.
00:47
Instead, they started coming into the language
15
47723
2548
İşin aslı, 1066 yılında İngiltere'nin Norman'lar tarafından
00:50
with the Norman invasion of England in 1066.
16
50271
4816
istila edilmesiyle birlikte İngilizce'ye girmeye başladılar.
00:55
When the French-speaking Normans conquered England
17
55087
2545
Fransızca konuşan Normanlar İngiltere'yi fethettiğinde
00:57
and became its ruling class,
18
57632
2017
ve yönetici sınıf olduğunda
00:59
they brought their speech with them,
19
59649
2144
konuşmalarını da yanlarında getirdiler.
01:01
adding a massive amount of French and Latin vocabulary
20
61793
3474
Önceden orada konuşulan İngilizce'ye,
Fransızca ve Latince çok miktarda sözcük eklediler.
01:05
to the English language previously spoken there.
21
65267
3019
01:08
Today, we call that language Old English.
22
68286
2763
Eklemelerden önceki dile biz bugün Eski İngilizce diyoruz.
01:11
This is the language of Beowulf.
23
71049
2446
O dil, Beowulf'un diliydi.
01:13
It probably doesn't look very familiar,
24
73495
2114
Muhtemelen çok tanıdık gelmese de,
01:15
but it might be more recognizable if you know some German.
25
75609
4306
eğer biraz Almanca biliyorsanız fark edersiniz.
01:19
That's because Old English belongs to the Germanic language family,
26
79915
3892
Bunun nedeni, Eski İngilizce'nin Cermen dil ailesinden olmasıdır.
01:23
first brought to the British Isles in the 5th and 6th centuries
27
83807
3788
Britanya adalarına ilk olarak 5. ve 6. yüzyılda
01:27
by the Angles, Saxons, and Jutes.
28
87595
3584
Anglolar, Saksonlar ve Jütler tarafından getirilmiştir.
01:31
The Germanic dialects they spoke would become known as Anglo-Saxon.
29
91179
4722
Konuştukları Cermen ağzı Anglo-Sakson olarak bilinirdi.
01:35
Viking invaders in the 8th to 11th centuries
30
95901
3030
Vikingli istilacılar 8. yüzyıldan 11. yüzyıla kadar
01:38
added more borrowings from Old Norse into the mix.
31
98931
4012
bu karışıma Eski Norse dilinden de çok sayıda sözcük katmıştır.
01:42
It may be hard to see the roots of modern English
32
102943
2828
Fransızca, Latince, Eski Norse dili ve
01:45
underneath all the words borrowed
33
105771
1863
daha başka dillerden alınan onca sözcüğün altında
01:47
from French, Latin, Old Norse and other languages.
34
107634
4104
çağdaş İngilizce'nin köklerini görmek zor olabilir.
01:51
But comparative linguistics can help us by focusing on grammatical structure,
35
111738
5166
Fakat dilbilgisi yapısına,
ses değişimlerinin desenine ve kimi çekirdek sözcüklere odaklanarak,
01:56
patterns of sound changes,
36
116904
1829
01:58
and certain core vocabulary.
37
118733
2442
karşılaştırmalı dilbilimden yardım alabiliriz.
02:01
For example, after the 6th century,
38
121175
2507
Örneğin, 6. yüzyıldan sonra
02:03
German words starting with "p," systematically shifted to a "pf" sound
39
123682
5329
"p" ile başlayan Almanca kelimeler sistemli olarak "pf" sesine değişirken,
bunların Eski İngilizce'deki eşleri "p" sesini değişmeden korumuştur.
02:09
while their Old English counterparts kept the "p" unchanged.
40
129011
4098
02:13
In another split, words that have "sk" sounds in Swedish
41
133109
3868
Diğer bir ayrım da, İsveççe'deki "sk" sesine sahip kelimelerin
02:16
developed an "sh" sound in English.
42
136977
3417
İngilizce'de "sh" olarak kullanılır olmasıdır.
02:20
There are still some English words with "sk,"
43
140394
2842
Hala bazı "sk" içeren İngilizce kelimeler var:
02:23
like "skirt," and "skull,"
44
143236
2021
"skirt" ya da "skull" gibi.
02:25
but they're direct borrowings from Old Norse
45
145257
2731
Ancak bunlar "sk" - "sh" değişiminden sonra gelen
02:27
that came after the "sk" to "sh" shift.
46
147988
3793
Eski Norse dilinden alınmıştır.
02:31
These examples show us
47
151781
1929
Bu örnekler bize şunu gösteriyor:
02:33
that just as the various Romance languages descended from Latin,
48
153710
3918
Çeşitli Romen dillerinin Latince'den türemesi gibi,
02:37
English, Swedish, German, and many other languages
49
157628
3975
İngilizce, İsveççe, Almanca ve pek çok başka dil de
02:41
descended from their own common ancestor known as Proto-Germanic
50
161603
4403
kendi ortak ataları olan ve Proto-Cermen adı verilen,
M.Ö. 500'lerde konuşulmuş bir dilden türemiştir.
02:46
spoken around 500 B.C.E.
51
166006
2848
02:48
Because this historical language was never written down,
52
168854
3447
Bu tarihsel dil hiç yazıya dökülmemiş olduğundan, onu ancak
02:52
we can only reconstruct it by comparing its descendants,
53
172301
3883
kendisinden türeyen dilleri karşılaştırarak tekrar kurabiliriz.
02:56
which is possible thanks to the consistency of the changes.
54
176184
3118
Bu da değişikliklerin tutarlılığı sayesinde mümkündür.
02:59
We can even use the same process to go back one step further,
55
179302
4369
Aynı süreci kullanarak bir adım daha geriye gidebilir
03:03
and trace the origins of Proto-Germanic to a language called Proto-Indo-European,
56
183671
6070
ve Proto-Cermen dilinin kaynağı olan, yaklaşık 6000 yıl önce
şimdiki Ukrayna ve Rusya'da kalan Karadeniz bozkırlarında konuşulmuş
03:09
spoken about 6000 years ago
57
189741
2181
03:11
on the Pontic steppe in modern day Ukraine and Russia.
58
191922
4590
Proto-Hint-Avrupa dilinin izini bile sürebiliriz.
03:16
This is the reconstructed ancestor of the Indo-European family
59
196512
4331
Bu dil, Hint-Avrupa ailesinin yeniden yapılandırılan atası olup,
03:20
that includes nearly all languages historically spoken in Europe,
60
200843
4528
tarih boyunca Avrupa'da ve ayrıca Asya'nın güneyi ile batısının
03:25
as well as large parts of Southern and Western Asia.
61
205371
3340
büyük bölümünde konuşulmuş neredeyse tüm dilleri kapsar.
03:28
And though it requires a bit more work,
62
208711
2742
Ayrıca biraz daha uğraştırmasına rağmen
03:31
we can find the same systematic similarities, or correspondences,
63
211453
4437
farklı Hint-Avrupa kollarında da birbiriyle ilişkili kelimeler
03:35
between related words in different Indo-European branches.
64
215890
3974
arasında aynı sistematik benzerlikleri ya da eşleşmeleri bulabiliriz.
03:39
Comparing English with Latin,
65
219864
2221
İngilizce ve Latince'yi karşılaştırdığımızda,
03:42
we see that English has "t" where Latin has "d",
66
222085
3605
Latince'de "d" harfi ile başlayan sözcüklerin İngilizce'de "t",
03:45
and "f" where latin has "p" at the start of words.
67
225690
4038
"p" ile başlayanların ise "f" ile başladığını görüyoruz.
03:49
Some of English's more distant relatives include Hindi, Persian
68
229728
3953
İngilizce'nin daha uzak akrabalarından bazıları Hintçe'yi, Farsça'yı
03:53
and the Celtic languages it displaced in what is now Britain.
69
233681
4428
ve şimdiki Britanya'dan çıkan Keltçe'yi içeriyor.
03:58
Proto-Indo-European itself descended from an even more ancient language,
70
238109
4660
Proto-Hint-Avrupa dilinin kendisi de daha antik bir dilden türemiştir.
04:02
but unfortunately, this is as far back as historical and archeological evidence
71
242769
5139
Ancak ne yazık ki, tarihsel ve arkeolojik bulgular
04:07
will allow us to go.
72
247908
2180
bizim ancak bu kadar geri gitmemizi sağlayabiliyor.
04:10
Many mysteries remain just out of reach,
73
250088
2192
Çoğu gizem ulaşılamayacak kadar geride kalmış.
04:12
such as whether there might be a link between Indo-European
74
252280
3378
Örneğin, diğer büyük dil aileleri ile Hint-Avrupa dil ailesi arasında
04:15
and other major language families,
75
255658
2184
bir bağlantı olup olmadığı ve
04:17
and the nature of the languages spoken in Europe prior to its arrival.
76
257842
4680
o gelmeden önce Avrupa'da konuşulan dillerin doğası gibi.
04:22
But the amazing fact remains that nearly 3 billion people around the world,
77
262522
4896
Elimizdeki heyecan verici gerçek şu ki,
dünyanın dört bir yanındaki çoğu birbirini anlamayan yaklaşık 3 milyar insan,
04:27
many of whom cannot understand each other,
78
267418
2562
04:29
are nevertheless speaking the same words shaped by 6000 years of history.
79
269980
6380
aslında 6000 yıllık tarih boyunca biçimlenmiş aynı sözcükleri kullanıyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7