Where did English come from? - Claire Bowern

Ағылшын тілі қалай пайда болды?

5,771,000 views

2015-07-16 ・ TED-Ed


New videos

Where did English come from? - Claire Bowern

Ағылшын тілі қалай пайда болды?

5,771,000 views ・ 2015-07-16

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Makhambet Otemis Редактор: Asqat Yerkimbay
00:06
When we talk about English, we often think of it as a single language
0
6864
3793
Ағылшын тілі сөз болғанда, біз оны жиі жеке тіл ретінде ғана қарастырамыз
00:10
but what do the dialects spoken in dozens of countries around the world
1
10657
4340
алайда, бүкіл әлем бойынша көптеген елдерде қолданылатын диалектерде
00:14
have in common with each other,
2
14997
2053
қандай ортақ ерекшеліктер бар,
00:17
or with the writings of Chaucer?
3
17050
1930
немесе Чосердің еңбектерінде?
00:18
And how are any of them related to the strange words in Beowulf?
4
18980
4048
Әрі олардың кез келгені қалай Беовульфтегі оғаш сөздермен байланысты?
00:23
The answer is that like most languages,
5
23028
2243
Жауабы – көптеген тілдер тәрізді
00:25
English has evolved through generations of speakers,
6
25271
3055
ағылшын тілі де ұрпақтан-ұрпаққа беріліп дами отыра,
00:28
undergoing major changes over time.
7
28326
2981
уақыт өте келе ірі өзгерістерге ұшырады.
00:31
By undoing these changes,
8
31307
2033
Осы өзгерістер нәтижесінде
00:33
we can trace the language from the present day
9
33340
2439
біз тілдің қазіргі күннен бастап
00:35
back to its ancient roots.
10
35779
2624
ежелгі тамырына дейінгі тарихын байқасақ болады.
00:38
While modern English shares many similar words
11
38403
2133
Қазіргі заманғы ағылшынның біршама сөздері
00:40
with Latin-derived romance languages,
12
40536
2402
Латын-тараған романс тілдерімен ұқсас болғанымен,
00:42
like French and Spanish,
13
42938
1644
мысалы: француз және испан тілдері
00:44
most of those words were not originally part of it.
14
44582
3141
олардың біразы бастапқыда оның бөлігі ретінде саналмаған.
00:47
Instead, they started coming into the language
15
47723
2548
Оның орнына, олар ағылшын тіліне
00:50
with the Norman invasion of England in 1066.
16
50271
4816
1066 жылы Англияда болған Норман шапқыншылығы кезінде енді.
00:55
When the French-speaking Normans conquered England
17
55087
2545
Французша сөйлейтін нормандар Англияны жаулап алғанда
00:57
and became its ruling class,
18
57632
2017
және билеуші тап атанғанда,
00:59
they brought their speech with them,
19
59649
2144
олар жаппай өздерінің тілдерін,
01:01
adding a massive amount of French and Latin vocabulary
20
61793
3474
француз және латын сөздерін,
01:05
to the English language previously spoken there.
21
65267
3019
жергілікті ауызекі ағылшын тіліне қоса бастады.
01:08
Today, we call that language Old English.
22
68286
2763
Бүгінде, біз бұл тілді Ежелгі ағылшын тілі деп атаймыз.
01:11
This is the language of Beowulf.
23
71049
2446
Бұл Беовульф тілі болып табылады.
01:13
It probably doesn't look very familiar,
24
73495
2114
Бәлкім, тілі таныс емес көрінгенмен,
01:15
but it might be more recognizable if you know some German.
25
75609
4306
егер неміс тілін білсеңіз, түсініп қалуыңыз мүмкін.
01:19
That's because Old English belongs to the Germanic language family,
26
79915
3892
Себебі Ежелгі ағылшын тілі Герман тілдер отбасына тиесілі.
01:23
first brought to the British Isles in the 5th and 6th centuries
27
83807
3788
Алғаш рет Британ аралдарына V және VI ғасырларда
01:27
by the Angles, Saxons, and Jutes.
28
87595
3584
Англдар, Саксондар мен Джуттар алып келген болатын.
01:31
The Germanic dialects they spoke would become known as Anglo-Saxon.
29
91179
4722
Олар сөйлейтін Герман диалектілері, кейіннен, Англо-Саксон деп аталып кетті.
01:35
Viking invaders in the 8th to 11th centuries
30
95901
3030
VIII-XI ғасыр аралығында Викинг жаулаушылары әсерінен
01:38
added more borrowings from Old Norse into the mix.
31
98931
4012
көптеген Ежелгі Норвег кірме сөздері пайда болды.
01:42
It may be hard to see the roots of modern English
32
102943
2828
Қазіргі заманғы ағылшын тіліндегі
01:45
underneath all the words borrowed
33
105771
1863
кірме сөздердің ежелгі түбірін
01:47
from French, Latin, Old Norse and other languages.
34
107634
4104
француз, латын, ежелгі норвег және басқа да тілдерден ажырату өте қиын.
01:51
But comparative linguistics can help us by focusing on grammatical structure,
35
111738
5166
Дегенмен, салыстырмалы лингвистика көмегімен біз грамматикалық құрылым,
01:56
patterns of sound changes,
36
116904
1829
дыбыс өзгерістер заңдылықтары,
01:58
and certain core vocabulary.
37
118733
2442
және негізгі сөздерді анықтауымызға болады .
02:01
For example, after the 6th century,
38
121175
2507
Мысалға, VI ғасырдан кейін,
02:03
German words starting with "p," systematically shifted to a "pf" sound
39
123682
5329
"p" дыбысынан басталатын неміс сөздері жүйелі түрде "pf" дыбысына ауысты,
02:09
while their Old English counterparts kept the "p" unchanged.
40
129011
4098
ал, Ежелгі ағылшын тілінде "p" дыбысы өзгеріссіз қалды.
02:13
In another split, words that have "sk" sounds in Swedish
41
133109
3868
Және швед тілінде "sk" дыбысы бар сөздер,
02:16
developed an "sh" sound in English.
42
136977
3417
ағылшын тілінде "sh" дыбысына алмасты.
02:20
There are still some English words with "sk,"
43
140394
2842
Дегенмен, әлі де "sk" дыбысы бар ағылшын сөздері бар,
02:23
like "skirt," and "skull,"
44
143236
2021
мысалы: "skirt" және "skull",
02:25
but they're direct borrowings from Old Norse
45
145257
2731
бірақ, бұл кірме сөздер тікелей ежелгі норвег
02:27
that came after the "sk" to "sh" shift.
46
147988
3793
сөздерінің "sk" "sh"-ға ауысу нәтижесінде пайда болды.
02:31
These examples show us
47
151781
1929
Бұл мысалдар бізге
02:33
that just as the various Romance languages descended from Latin,
48
153710
3918
көптеген романс тілдері латын тілінен тарағанын,
02:37
English, Swedish, German, and many other languages
49
157628
3975
ағылшын, швед, неміс және басқа да тілдер
02:41
descended from their own common ancestor known as Proto-Germanic
50
161603
4403
ортақ прото-герман тармағынан тарағанын көрсетеді.
02:46
spoken around 500 B.C.E.
51
166006
2848
Б.з.б. 500 жылдары қолданылған.
02:48
Because this historical language was never written down,
52
168854
3447
Бұл тарихи тіл ешқашан жазылмағандықтан,
02:52
we can only reconstruct it by comparing its descendants,
53
172301
3883
біз тек тармақтарын салыстыру арқылы ғана қайта жаңарта аламыз.
02:56
which is possible thanks to the consistency of the changes.
54
176184
3118
Бұл өзгерістердің бірізділігі арқасында болып жатқан жайт.
02:59
We can even use the same process to go back one step further,
55
179302
4369
Біз тіпті осы үрдісті пайдалана отырып, артқа тағы бір қадам жасай аламыз
03:03
and trace the origins of Proto-Germanic to a language called Proto-Indo-European,
56
183671
6070
және прото-герман тілдерінің шығу тегі – прото-үнді-еуропалық тармағын біле аламыз.
03:09
spoken about 6000 years ago
57
189741
2181
Бұл тіл 6000 жыл бұрын
03:11
on the Pontic steppe in modern day Ukraine and Russia.
58
191922
4590
Понтиялық далада, қазіргі Украина мен Ресей, қолданыста болған.
03:16
This is the reconstructed ancestor of the Indo-European family
59
196512
4331
Бұл Үнді-Еуропалық отбасының қайта жаңартылған шығу тегі:
03:20
that includes nearly all languages historically spoken in Europe,
60
200843
4528
Еуропада қолданылған барлық дерлік тілдермен
03:25
as well as large parts of Southern and Western Asia.
61
205371
3340
қоса Оңтүстік және Батыс Азияның үлкен бөліктері көрсетілген.
03:28
And though it requires a bit more work,
62
208711
2742
Бұл тағы да жұмыс қажет еткенімен,
03:31
we can find the same systematic similarities, or correspondences,
63
211453
4437
біз жүйелі ұқсастықтар немесе сәйкестіктер табу арқылы
03:35
between related words in different Indo-European branches.
64
215890
3974
көптеген Үнді-Еуропалық тармақтардың ұқсас сөздерін табуымызға болады.
03:39
Comparing English with Latin,
65
219864
2221
Ағылшын және латын тілдерін салыстыра қарасақ,
03:42
we see that English has "t" where Latin has "d",
66
222085
3605
ағылшын тілінде "t" болса, латында ол "d"
03:45
and "f" where latin has "p" at the start of words.
67
225690
4038
және ағылшында "f" болса, латында "p" дыбысы сөз басында қолданылады.
03:49
Some of English's more distant relatives include Hindi, Persian
68
229728
3953
Ағылшын тілінің шалғай туыстарының бірі хинди, парсы
03:53
and the Celtic languages it displaced in what is now Britain.
69
233681
4428
және де кельт тілдері қазір де Ұлыбританияда қолданылады.
03:58
Proto-Indo-European itself descended from an even more ancient language,
70
238109
4660
Прото-Үнді-Еуропалық тілдің өзі одан да ежелгі тілден тараған,
04:02
but unfortunately, this is as far back as historical and archeological evidence
71
242769
5139
бірақ, өкінішке қарай, бұл сонау тарихи және археологиялық айғақтар
04:07
will allow us to go.
72
247908
2180
ретінде қарастырылып келеді.
04:10
Many mysteries remain just out of reach,
73
250088
2192
Көптеген жұмбақтар әлі де шешімін таппады,
04:12
such as whether there might be a link between Indo-European
74
252280
3378
мысалы, үнді-еуропалық тілдер мен басқа
04:15
and other major language families,
75
255658
2184
тілдер отбасылары арасында байланыс бар ма,
04:17
and the nature of the languages spoken in Europe prior to its arrival.
76
257842
4680
және Еуропадағы тілдердің қолданысқа дейінгі сипаты қандай?
04:22
But the amazing fact remains that nearly 3 billion people around the world,
77
262522
4896
Дегенмен, таңғажайып факт, ол – әлемдегі 3 миллиард адамның
04:27
many of whom cannot understand each other,
78
267418
2562
көпшілігі бір-бірін түсіне алмауына қарамастан,
04:29
are nevertheless speaking the same words shaped by 6000 years of history.
79
269980
6380
олар 6000 жыл бұрын құрылған бірдей ұқсас сөздерді қолдануда.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7