Where does gold come from? - David Lunney

8,116,188 views ・ 2015-10-08

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Bianca Pavel Corector: Lorena Ciutacu
00:07
In medieval times,
0
7772
1444
În vremuri medievale,
00:09
alchemists tried to achieve the seemingly impossible.
1
9216
3762
alchimiştii au încercat sa atingă imposibilul.
00:12
They wanted to transform lowly lead into gleaming gold.
2
12978
4433
Voiau sa transforme plumb inferior în aur strălucitor.
00:17
History portrays these people as aged eccentrics,
3
17411
3400
Istoria prezintă aceşti oameni drept niște bătrâni ciudaţi,
00:20
but if only they'd known that their dreams were actually achievable.
4
20811
4213
dar habar n-aveau că visurile lor sunt posibile.
00:25
Indeed, today we can manufacture gold on Earth
5
25024
3699
Astăzi putem, într-adevăr, să producem aur pe Pământ
00:28
thanks to modern inventions
6
28723
1642
datorită invenţiilor moderne
00:30
that those medieval alchemists missed by a few centuries.
7
30365
5087
pe care alchimiştii medievali le-au ratat cu câteva secole.
00:35
But to understand how this precious metal
8
35452
1979
Pentru a înţelege cum acest metal preţios
00:37
became embedded in our planet to start with,
9
37431
2795
a apărut pe planeta noastră,
00:40
we have to gaze upwards at the stars.
10
40226
3571
trebuie să ne îndreptăm atenţia către stele.
00:43
Gold is extraterrestrial.
11
43797
1665
Aurul este extraterestru.
00:45
Instead of arising from the planet's rocky crust,
12
45462
2769
În loc să se ridice din scoarţa Pământului,
00:48
it was actually cooked up in space
13
48231
2782
acesta a fost de fapt „gătit” în spaţiu
00:51
and is present on Earth because of cataclysmic stellar explosions
14
51013
4538
şi este prezent pe Pământ datorită unor explozii stelare cataclismice
00:55
called supernovae.
15
55551
2442
numite supernove.
00:57
Stars are mostly made up of hydrogen, the simplest and lightest element.
16
57993
4209
Stelele se compun mai ales din hidrogen, cel mai simplu şi uşor element.
01:02
The enormous gravitational pressure of so much material
17
62202
3148
Presiunea gravitaţională enormă a unui astfel de material
01:05
compresses and triggers nuclear fusion in the star's core.
18
65350
4794
comprimă şi determină fuziunea nucleară în miezul stelei.
01:10
This process releases energy from the hydrogen,
19
70144
2600
Acest proces eliberează energie din hidrogen,
01:12
making the star shine.
20
72744
2126
făcând steaua să strălucească.
01:14
Over many millions of years,
21
74870
1477
De-a lungul a milioane de ani,
01:16
fusion transforms hydrogen into heavier elements:
22
76347
4147
fuziunea transformă hidrogenul în elemente mai grele:
01:20
helium, carbon, and oxygen,
23
80494
2982
heliu, carbon şi oxigen,
01:23
burning subsequent elements faster and faster to reach iron and nickel.
24
83476
5075
arzând elementele ulterioare din ce în ce mai rapid pentru a obţine fier şi nichel.
01:28
However, at that point nuclear fusion no longer releases enough energy,
25
88551
4271
Totuși, în acel moment fuziunea nucleară nu mai eliberează destulă energie,
01:32
and the pressure from the core peters out.
26
92822
3535
iar presiunea din miez se stinge.
01:36
The outer layers collapse into the center,
27
96357
2319
Straturile externe se prăbuşesc în centru,
01:38
and bouncing back from this sudden injection of energy,
28
98676
3106
şi, pulsând înapoi datorită injecţiei de energie,
01:41
the star explodes forming a supernova.
29
101782
4629
steaua explodează, formând o supernovă.
01:46
The extreme pressure of a collapsing star is so high,
30
106411
3468
Presiunea extremă a unei stele în dizolvare este atât de ridicată
01:49
that subatomic protons and electrons are forced together in the core,
31
109879
5237
încât protonii subatomici şi electronii sunt forţaţi împreună în miez,
01:55
forming neutrons.
32
115116
1958
formând neutroni.
01:57
Neutrons have no repelling electric charge
33
117074
2571
Neutronii nu prezintă respingere de sarcină electrică,
01:59
so they're easily captured by the iron group elements.
34
119645
4462
aşa că sunt capturaţi uşor de elementele din grupul fierului.
02:04
Multiple neutron captures enable the formation of heavier elements
35
124107
4118
Reacţii nucleare multiple uşurează formarea elementelor grele
02:08
that a star under normal circumstances can't form,
36
128225
3630
pe care o stea nu le poate forma în circumstanţe normale,
02:11
from silver to gold,
37
131855
1444
de la argint şi aur,
02:13
past lead and on to uranium.
38
133299
2859
până la plumb şi uraniu.
02:16
In extreme contrast to the million year transformation of hydrogen to helium,
39
136158
5142
Spre deosebire de transformarea de 1 milion de ani a hidrogenului în heliu,
02:21
the creation of the heaviest elements in a supernova
40
141300
2987
crearea celor mai grele elemente într-o supernovă
02:24
takes place in only seconds.
41
144287
3314
are loc în doar câteva secunde.
02:27
But what becomes of the gold after the explosion?
42
147601
3376
Dar ce se întâmplă cu aurul după explozie?
02:30
The expanding supernova shockwave propels its elemental debris
43
150977
4528
Unda de şoc în creştere a supernovei propulsează elementele în plus
02:35
through the interstellar medium,
44
155505
2148
în spaţiul interstelar,
02:37
triggering a swirling dance of gas and dust
45
157653
3378
declanşând un dans de gaz şi praf
02:41
that condenses into new stars and planets.
46
161031
3274
ce se condensează în stele şi planete noi.
02:44
Earth's gold was likely delivered this way
47
164305
2925
Probabil aurul Pământului s-a format în acelaşi fel
02:47
before being kneaded into veins by geothermal activity.
48
167230
4589
înainte de a fi amestecat în pământ de activitatea geotermală.
02:51
Billions of years later, we now extract this precious product by mining it,
49
171819
5526
Miliarde de ani mai târziu, extragem acest metal preţios prin minerit,
02:57
an expensive process that's compounded by gold's rarity.
50
177345
3698
un proces scump din cauza rarităţii aurului.
03:01
In fact, all of the gold that we've mined in history
51
181043
2924
Tot aurul extras de-a lungul istoriei
03:03
could be piled into just three Olympic-size swimming pools,
52
183967
4114
ar putea umple doar trei piscine olimpice,
03:08
although this represents a lot of mass
53
188081
2313
deşi are o masă foarte mare,
03:10
because gold is about 20 times denser than water.
54
190394
4792
fiind de aproape 20 de ori mai dens decât apa.
03:15
So, can we produce more of this coveted commodity?
55
195186
4304
Deci putem produce mai mult din această resursă mult râvnită?
03:19
Actually, yes.
56
199490
1541
Da.
03:21
Using particle accelerators, we can mimic the complex nuclear reactions
57
201031
4688
Putem recrea aceleași reacţii nucleare complexe ce au creat aurul în stele
03:25
that create gold in stars.
58
205719
2602
în acceleratoare de particule.
03:28
But these machines can only construct gold atom by atom.
59
208321
4053
Însă aceste aparate pot crea aur doar atom cu atom.
03:32
So it would take almost the age of the universe to produce one gram
60
212374
4371
Ar dura aproape vârsta universului să producem un gram
03:36
at a cost vastly exceeding the current value of gold.
61
216745
3726
la un cost mult mai mare decât valoarea actuală a aurului.
03:40
So that's not a very good solution.
62
220471
1998
Aceasta nu este o soluţie viabilă.
03:42
But if we were to reach a hypothetical point
63
222469
2240
Dar dacă, ipotetic, am ajunge
03:44
where we'd mined all of the Earth's buried gold,
64
224709
2867
să minăm tot aurul ascuns în Pământ,
03:47
there are other places we could look.
65
227576
2661
există alte locuri unde am putea căuta.
03:50
The ocean holds an estimated 20 million tons of dissolved gold
66
230237
5082
Se estimează că în ocean se află 20 de milioane de tone de aur dizolvat,
03:55
but at extremely miniscule concentrations making its recovery too costly at present.
67
235319
5918
dar în concentraţii foarte mici, făcând recuperarea acestuia foarte scumpă.
04:01
Perhaps one day, we'll see gold rushes to tap the mineral wealth
68
241237
3784
Poate că într-o zi vom urmări goana după aur ce urmărește bogățiile minerale
04:05
of the other planets of our solar system.
69
245021
2864
ale altor planete din sistemul nostru solar.
04:07
And who knows?
70
247885
1159
Şi cine ştie?
04:09
Maybe some future supernova will occur close enough
71
249044
2832
Poate o viitoare supernovă va avea loc suficient de aproape
04:11
to shower us with its treasure
72
251876
1918
pentru a ne umple de bogățiile ei,
04:13
and hopefully not eradicate all life on Earth in the process.
73
253794
3410
fără a distruge toată viaţa de pe Pământ în acest proces.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7