4 signs of emotional abuse - Viann Nguyen-Feng

750,250 views ・ 2022-03-17

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Linda Myrvold Reviewer: Thomas Bedin
00:10
Emotional abuse can be incredibly damaging,
0
10006
2335
Følelsesmessig misbruk kan være veldig skadelig,
00:12
increasing a person’s chances of developing depression and anxiety
1
12341
3754
og øke risikoen for depresjon og angst
00:16
sometimes for decades after the fact.
2
16095
2419
flere tiår etter at det har skjedd.
00:19
Broadly speaking, emotional abuse involves one person controlling another
3
19766
4421
Følelsesmessig misbruk kan handle om en person som kontrollerer en annen
00:24
by undermining their sense of self-worth and personal agency.
4
24187
4087
ved å undergrave følelsen av egenverd og råderett over eget liv.
00:28
But emotionally abusive behaviors can be subtle and difficult to spot,
5
28274
3921
Men misbruket kan være diskret og vanskelig å oppdage,
00:32
both from within and outside the abusive relationship.
6
32195
3670
både fra utsiden og i et forhold med misbruk.
00:37
That’s partly because emotional abuse often exploits
7
37075
3294
Delvis fordi følelsesmessig misbruk utnytter eller
00:40
or creates power imbalances between individuals,
8
40369
3337
skaper en skjev maktfordeling mellom partene,
00:43
especially in relationships where safety, care, and trust
9
43706
4213
spesielt i forhold hvor trygghet, omsorg og tillit
00:47
are supposed to be guaranteed,
10
47919
1960
er selvsagt,
00:50
like the relationship between a caregiver and a child,
11
50171
3211
som mellom et barn og en omsorgsperson,
00:53
healthcare provider and patient, teacher and student, or intimate partners.
12
53382
4797
pasient og pleier, elev og lærer eller partnere i et forhold.
00:58
It’s especially insidious because it often makes people doubt
13
58638
2919
Slike situasjoner er vanskelige fordi man begynner å tvile
01:01
their perceptions of their own mistreatment.
14
61557
2628
på sin egen oppfatning av misbruket som har skjedd.
01:04
So let’s walk through some of the most common signs of emotional abuse,
15
64685
4130
La oss se på de vanligste tegnene på følelsesmessig mishandling,
01:08
to make these behaviors and patterns easier to spot in real life.
16
68815
3920
slik at vi lettere kan oppdage disse i hverdagen vår.
01:13
First, the content of someone’s words:
17
73486
3003
Det første er ordbruk:
01:17
criticism that’s out of proportion to a situation,
18
77115
2711
kritikk som er mye sterkere enn situasjonen skulle tilsi,
01:19
excessively harsh or personal, or makes sweeping generalizations
19
79826
4087
unødvendig hard eller personlig, eller skjærer alle over en kam
01:23
or baseless negative predictions for the future
20
83913
2628
eller grunnløse, negative antakelser om hva som vil skje,
01:26
is a warning sign of emotional abuse.
21
86541
2627
kan tyde på følelsesmessig mishandling.
01:29
Statements like, “You always make such stupid decisions,”
22
89961
4045
Utsagn som: “Du tar alltid dumme avgjørelser,”
01:34
“You never do anything right,” and “Nobody else will ever love you,”
23
94006
4088
“Du gjør aldri noe rett,” og “Ingen andre kommer til å elske deg,”
01:38
aren’t constructive; they’re never warranted,
24
98094
2544
er ikke konstruktive; de er urimelige.
01:40
and someone’s use of them is a red flag.
25
100638
2461
Hvis noen bruker dem, bør varsellampene lyse.
01:43
Second, tone and non-verbal cues:
26
103975
2794
Det andre: tone og ikke-verbale hint:
01:47
yelling, ignoring and showing contempt through body language are all ways
27
107311
4255
å rope, overse eller vise forakt med kroppsspråk kan brukes
01:51
to degrade someone.
28
111566
1710
for å holde noen nede.
01:53
Dismissive behaviors like eye rolling, glaring, or refusal to make eye contact,
29
113276
4796
Handlinger som å himle med øynene, stirre, nekte å møte blikk
01:58
along with refusing to speak to someone or acknowledge their presence—
30
118072
3378
og nekte å snakke med noen eller anerkjenne at de er til stede —
02:01
sometimes called “the silent treatment”—
31
121450
2420
å bruke “taushet som straff” —
02:03
can all feature in patterns of emotional abuse.
32
123870
2836
passer inn i et mønster av følelsesmessig mishandling.
02:07
These behaviors can painfully transform
33
127123
2252
Slik oppførsel kan endre
02:09
the meaning of spoken statements that might otherwise seem benign.
34
129375
3921
betydningen av ord som ellers virker harmløse.
02:14
Third, how someone reacts to being told they’ve said
35
134380
3212
Det tredje er reaksjonen når noen blir fortalt at noe de har sagt
02:17
or done something hurtful can give important insight:
36
137592
4087
eller gjort noe som har såret noen:
02:21
do they apologize sincerely and act differently in the future,
37
141679
4379
unnskylder de seg oppriktig og endrer oppførsel,
02:26
or do they dismiss and minimize the pain they’ve caused?
38
146058
3087
eller slår de det vekk og minimaliserer skaden de har forårsaket?
02:29
It’s common for abusers to try to undermine
39
149562
2336
Det er vanlig at mishandlere forsøker å underdrive
02:31
their target’s perceptions of events—
40
151898
2335
offerets oppfatning av det som har skjedd —
02:34
this is sometimes referred to as “gaslighting.”
41
154233
2711
noen ganger kalt “gaslighting”.
02:37
Following up demeaning, humiliating, or threatening remarks
42
157153
3253
Nedverdigende eller truende kommentarer blir etterfulgt
02:40
with comments that dismiss the impact of those remarks,
43
160406
3337
av kommentarer som forsøker å nulle ut betydningen av dem:
02:43
like “I’m just trying to help you improve yourself— you should be grateful,”
44
163743
4337
“Jeg prøver å hjelpe deg til å forbedre deg selv — du burde være takknemlig,”
02:48
or “It’s really you that’s selfish and manipulative— you’re hurting me,”
45
168080
5047
eller “Det er du som er egoistisk og manipulerende — du sårer meg,”
02:53
are examples of this behavior.
46
173669
2169
er eksempler på dette.
02:56
Lastly, when someone directs any of these behaviors at you,
47
176255
3504
Til slutt, hvis noen bruker disse metodene på deg,
02:59
take note of whether this is part of a pattern of behavior from them.
48
179759
3879
legg merke til om dette går inn i et mønster hos dem.
03:03
A one-time incident of name-calling or a demeaning insult
49
183638
3295
Å snakke stygt til noen som en engangshendelse
03:06
might not be emotional abuse,
50
186933
2002
er ikke følelsesmessig mishandling,
03:08
while repetition over time can have a much more serious impact.
51
188935
3670
men om det blir gjentatt over tid, kan det være et tegn på det.
03:13
Both frequency, how often these behaviors occur in a given period of time,
52
193356
4462
Hvor ofte det skjer i løpet av en periode,
03:17
and duration, or how long they last, whether days or years,
53
197818
3838
varighet — dager eller år —
03:21
can contribute to the severity of the abuse.
54
201656
2502
bidrar til alvorlighetsgraden.
03:24
It’s also important to remember that abusers rarely engage
55
204784
2878
Husk at det er sjelden at mishandlere
03:27
in abusive behaviors 100% of the time—
56
207662
3003
har en slik oppførsel 100 % av tida—
03:30
moments of kindness or calm don’t invalidate moments of abuse,
57
210665
4004
øyeblikk med vennlighet og ro betyr ikke at mishandlingen ikke har skjedd,
03:34
but are actually part of the cycle of emotional manipulation.
58
214669
3378
men er en del av mønsteret til følelsesmessig manipulering.
03:38
So what can you do if you think you or someone you care about
59
218798
3253
Hva kan du gjøre hvis du eller noen du er glad i
03:42
is experiencing emotional abuse?
60
222051
2502
opplever følelsesmessig mishandling?
03:44
Maintaining interpersonal ties with people other than the abuser is crucial,
61
224845
4755
Å opprettholde relasjoner med andre enn overgriperen er avgjørende,
03:49
as abusers often try to isolate their targets from others close to them.
62
229600
4088
ettersom overgripere ofte prøver å isolere ofrene fra andre som står dem nær.
03:53
If you think you might be experiencing emotional abuse,
63
233688
2877
Hvis du tror du blir utsatt for følelsesmessig mishandling,
03:56
consider sharing your experiences with a trusted friend or relative
64
236565
3713
vurder å dele opplevelsene dine med en venn eller slektning du stoler på,
04:00
to get outside support.
65
240278
1543
slik at du kan få støtte utenfra.
04:02
Or you can seek local or national confidential advocacy centers
66
242738
3754
Du kan også oppsøke lokale eller nasjonale konfidensielle støttesentre
04:06
that can provide helpful resources.
67
246492
2294
som kan tilby nyttige ressurser.
04:09
And if you think someone you know is being emotionally abused,
68
249161
2920
Hvis du tror at noen du kjenner blir følelsesmessig mishandlet,
04:12
check in with them.
69
252081
1210
ta kontakt med dem.
04:13
Let them know you’re thinking of them
70
253291
1793
La personen vite at du tenker på dem.
04:15
and that you're ready to listen whenever they'd like to share.
71
255084
2961
og at du er klar til å lytte når som helst.
04:18
While emotional abusers may convince people that they deserve to be mistreated,
72
258796
4421
Følelsesmessige overgripere kan overbevise folk om at de fortjener slik behandling,
04:23
nobody does: everyone deserves kindness and respect.
73
263217
4296
men det er ikke sant.
Alle fortjener vennlighet og respekt.
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7