4 signs of emotional abuse - Viann Nguyen-Feng

750,250 views ・ 2022-03-17

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Nikolett Kovács Lektor: Zsuzsa Viola
00:10
Emotional abuse can be incredibly damaging,
0
10006
2335
Az érzelmi bántalmazás rendkívül káros lehet,
00:12
increasing a person’s chances of developing depression and anxiety
1
12341
3754
növelheti a depresszió és a szorongás kialakulásának esélyét
00:16
sometimes for decades after the fact.
2
16095
2419
akár évtizedekkel a történtek után is.
00:19
Broadly speaking, emotional abuse involves one person controlling another
3
19766
4421
Az érzelmi bántalmazásra nagyjából igaz, hogy egy személy irányít egy másikat
00:24
by undermining their sense of self-worth and personal agency.
4
24187
4087
önértékelésük és önálló cselekvőképességük aláásásával.
00:28
But emotionally abusive behaviors can be subtle and difficult to spot,
5
28274
3921
De az érzelmileg bántalmazó viselkedés lehet finom és nehezen észrevehető,
00:32
both from within and outside the abusive relationship.
6
32195
3670
mind a bántalmazó kapcsolaton kívül, mind pedig azon belül.
00:37
That’s partly because emotional abuse often exploits
7
37075
3294
Ez részben azért van, mert az érzelmi bántalmazás gyakran
00:40
or creates power imbalances between individuals,
8
40369
3337
használja ki a hatalmi egyenlőtlenséget, vagy pedig létrehozza azt.
00:43
especially in relationships where safety, care, and trust
9
43706
4213
Főleg olyan kapcsolatokban, ahol a biztonság, gondoskodás és bizalom
00:47
are supposed to be guaranteed,
10
47919
1960
garantált kellene, hogy legyen,
00:50
like the relationship between a caregiver and a child,
11
50171
3211
mint például a kapcsolat gondozó és gyermek,
00:53
healthcare provider and patient, teacher and student, or intimate partners.
12
53382
4797
egészségügyi szolgáltató és beteg, tanár és diák, vagy intim partner között.
00:58
It’s especially insidious because it often makes people doubt
13
58638
2919
Különösen alattomos, mivel az emberek gyakran kétségbe vonják
01:01
their perceptions of their own mistreatment.
14
61557
2628
saját bántalmazásuk észlelését.
01:04
So let’s walk through some of the most common signs of emotional abuse,
15
64685
4130
Nézzünk át az érzelmi bántalmazás leggyakoribb jelei közül néhányat,
01:08
to make these behaviors and patterns easier to spot in real life.
16
68815
3920
hogy ezeket a viselkedéseket és mintákat könnyebben észrevegyük a való életben.
01:13
First, the content of someone’s words:
17
73486
3003
Először is, az egyén szavainak tartalma:
01:17
criticism that’s out of proportion to a situation,
18
77115
2711
aránytalan kritika a helyzethez képest,
01:19
excessively harsh or personal, or makes sweeping generalizations
19
79826
4087
túlzottan durva, illetve személyes vagy elsöprő általánosítások,
01:23
or baseless negative predictions for the future
20
83913
2628
vagy az alaptalan negatív előrejelzések
01:26
is a warning sign of emotional abuse.
21
86541
2627
mind az érzelmi bántalmazás figyelmeztető jelei.
01:29
Statements like, “You always make such stupid decisions,”
22
89961
4045
Olyan kijelentések, mint: „mindig ostoba döntéseket hozol”,
01:34
“You never do anything right,” and “Nobody else will ever love you,”
23
94006
4088
“sosem csinálsz semmit jól”, és “senki más nem fog szeretni téged”,
01:38
aren’t constructive; they’re never warranted,
24
98094
2544
nem konstruktívak; soha nem indokoltak,
01:40
and someone’s use of them is a red flag.
25
100638
2461
és használatuk figyelmeztető jel.
01:43
Second, tone and non-verbal cues:
26
103975
2794
Másodszor, hangszín és nonverbális jelzések:
01:47
yelling, ignoring and showing contempt through body language are all ways
27
107311
4255
kiabálás, mellőzés és megvetés kimutatása testbeszéd útján mind módszerek
01:51
to degrade someone.
28
111566
1710
egy személy lealacsonyítására.
01:53
Dismissive behaviors like eye rolling, glaring, or refusal to make eye contact,
29
113276
4796
Elutasító viselkedések, mint szemforgatás, bámulás vagy a szemkontaktus megtagadása,
01:58
along with refusing to speak to someone or acknowledge their presence—
30
118072
3378
beszélgetés visszautasítása vagy valakinek a semmibe vétele –
02:01
sometimes called “the silent treatment”—
31
121450
2420
amit néha “néma bánásmódnak” is neveznek –
02:03
can all feature in patterns of emotional abuse.
32
123870
2836
az érzelmi bántalmazási minták részei lehetnek.
02:07
These behaviors can painfully transform
33
127123
2252
Ezek a viselkedések fájdalmasan átalakíthatják
02:09
the meaning of spoken statements that might otherwise seem benign.
34
129375
3921
az egyébként jóindulatúnak tűnő kijelentéseket.
02:14
Third, how someone reacts to being told they’ve said
35
134380
3212
Harmadszor, a reakciójuk, amikor megmondják nekik,
02:17
or done something hurtful can give important insight:
36
137592
4087
hogy egy tettük vagy kijelentésük fájdalmat okozott,
fontos betekintést adhat:
02:21
do they apologize sincerely and act differently in the future,
37
141679
4379
őszintén bocsánatot kérnek, és megváltoztatják a viselkedésüket,
02:26
or do they dismiss and minimize the pain they’ve caused?
38
146058
3087
vagy elutasítják és minimalizálják az általuk okozott fájdalmat?
02:29
It’s common for abusers to try to undermine
39
149562
2336
A bántalmazók gyakran megpróbálják aláásni
02:31
their target’s perceptions of events—
40
151898
2335
célpontjuk felfogását az eseményekről –
02:34
this is sometimes referred to as “gaslighting.”
41
154233
2711
erre néha „gaslighting”-ként hivatkoznak.
02:37
Following up demeaning, humiliating, or threatening remarks
42
157153
3253
A lealacsonyító, megalázó vagy fenyegető megjegyzéseket
02:40
with comments that dismiss the impact of those remarks,
43
160406
3337
olyan kijelentések követik, amelyek elbagatelizálják azokat,
02:43
like “I’m just trying to help you improve yourself— you should be grateful,”
44
163743
4337
mint: „csak segíteni próbálok neked abban, hogy fejleszd magad – hálás lehetnél”,
02:48
or “It’s really you that’s selfish and manipulative— you’re hurting me,”
45
168080
5047
vagy „igazából te vagy az önző és manipulatív – fájdalmat okozol nekem”,
02:53
are examples of this behavior.
46
173669
2169
ezek mind példák az ilyen viselkedésre.
02:56
Lastly, when someone directs any of these behaviors at you,
47
176255
3504
Végül, amikor valaki ilyen viselkedést tanúsít irántad,
02:59
take note of whether this is part of a pattern of behavior from them.
48
179759
3879
vedd figyelembe, hogy ez a viselkesédük része-e.
03:03
A one-time incident of name-calling or a demeaning insult
49
183638
3295
Egy egyszeri szitokszó vagy megalázó megjegyzés
03:06
might not be emotional abuse,
50
186933
2002
lehet, hogy nem érzelmi bántalmazás,
03:08
while repetition over time can have a much more serious impact.
51
188935
3670
miközben az ismétléseknek sokkal komolyabb hatása lehet.
03:13
Both frequency, how often these behaviors occur in a given period of time,
52
193356
4462
Az ilyen bánásmódoknál mind a gyakoriság,
03:17
and duration, or how long they last, whether days or years,
53
197818
3838
mind pedig a hosszuk
03:21
can contribute to the severity of the abuse.
54
201656
2502
hozzájárulhat a bántalmazás súlyosságához.
03:24
It’s also important to remember that abusers rarely engage
55
204784
2878
Szintén fontos emlékezni arra, hogy a bántalmazók
03:27
in abusive behaviors 100% of the time—
56
207662
3003
ritkán viselkednek folyamatosan bántalmazóan –
03:30
moments of kindness or calm don’t invalidate moments of abuse,
57
210665
4004
a kedvesség vagy nyugalom pillanatai
nem érvénytelenítik a bántalmazás pillanatait,
03:34
but are actually part of the cycle of emotional manipulation.
58
214669
3378
hanem valójában az érzelmi manipuláció ciklusának részét képezik.
03:38
So what can you do if you think you or someone you care about
59
218798
3253
Mit tehetsz, ha úgy gondolod, hogy te vagy más, akivel törődsz,
03:42
is experiencing emotional abuse?
60
222051
2502
érzelmi bántalmazást szenved el?
03:44
Maintaining interpersonal ties with people other than the abuser is crucial,
61
224845
4755
Fontos a személyes kapcsolatok fenntartása másokkal, mivel a bántalmazók
03:49
as abusers often try to isolate their targets from others close to them.
62
229600
4088
gyakran próbálják elszigetelni célpontjaikat a hozzájuk közel állóktól.
03:53
If you think you might be experiencing emotional abuse,
63
233688
2877
Ha úgy gondolod, hogy érzelmi bántalmazást tapasztalsz,
03:56
consider sharing your experiences with a trusted friend or relative
64
236565
3713
fontold meg a tapasztalataid megosztását egy megbízható baráttal vagy rokonnal,
04:00
to get outside support.
65
240278
1543
hogy külső segítséget kapj.
04:02
Or you can seek local or national confidential advocacy centers
66
242738
3754
Vagy felkeresheted a diszkréten működő
helyi vagy országos tanácsadó központokat,
04:06
that can provide helpful resources.
67
246492
2294
amely hasznos forrásokat biztosíthatnak.
04:09
And if you think someone you know is being emotionally abused,
68
249161
2920
Ha úgy hiszed, hogy egy ismerősödet érzelmileg bántalmazzák,
04:12
check in with them.
69
252081
1210
nézz be hozzá.
04:13
Let them know you’re thinking of them
70
253291
1793
Tudasd vele, hogy gondolsz rá,
04:15
and that you're ready to listen whenever they'd like to share.
71
255084
2961
és készen állsz meghallgatni őt, ha beszélni akar róla neked.
04:18
While emotional abusers may convince people that they deserve to be mistreated,
72
258796
4421
Míg az érzelmi bántalmazók meggyőzhetik áldozatukat,
hogy megérdemlik a rossz bánásmódot,
04:23
nobody does: everyone deserves kindness and respect.
73
263217
4296
ez nem igaz: mindenki megérdemli a kedvességet és a tiszteletet.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7