4 signs of emotional abuse - Viann Nguyen-Feng

750,250 views ・ 2022-03-17

TED-Ed


សូមចុចពីរដងលើចំណងជើងរងជាភាសាអង់គ្លេសខាងក្រោមដើម្បីចាក់វីដេអូ។

Translator: Cheatey Chan Reviewer: Sinet SEM
00:10
Emotional abuse can be incredibly damaging,
0
10006
2335
ការរំលោភបំពានផ្លូវចិត្តអាច បំផ្លាញអ្នកយ៉ាងខ្លាំង
00:12
increasing a person’s chances of developing depression and anxiety
1
12341
3754
វាបង្កើនឪកាសធ្វើអោយមនុស្ស ឈានទៅរកជំងឺធ្លាក់ទឹកចិត្តនិងថប់បារម្ភ
00:16
sometimes for decades after the fact.
2
16095
2419
ពេលខ្លះប្រើពេលជាច្រើនឆ្នាំ ទើបដឹងការពិតមួយនេះ។
00:19
Broadly speaking, emotional abuse involves one person controlling another
3
19766
4421
អាចនិយាយបានថាការរំលោភបំពានផ្លូវចិត្ត ពាក់ព័ន្ធនឹងការទទួលរងគាបសង្កត់
00:24
by undermining their sense of self-worth and personal agency.
4
24187
4087
ដោយធ្វើឲប៉ះពាល់ដល់តម្លៃពួកគេ រួមទាំងការជ្រើសរើសសិទ្ធិផ្ទាល់ខ្លួន
00:28
But emotionally abusive behaviors can be subtle and difficult to spot,
5
28274
3921
ប៉ុន្តែទង្វើបំពានផ្លូវចិត្តនេះមានភាព ឃោរឃៅនិងពិបាកសង្កេតដោយភ្នែកទទេ
00:32
both from within and outside the abusive relationship.
6
32195
3670
ទាំងនៅក្នុងនិងក្រៅទំនាក់ទំនងដែលរំលោភបំពាន។
00:37
That’s partly because emotional abuse often exploits
7
37075
3294
នេះក៏ដោយសារតែទង្វើបំពានផ្លូវចិត្ត ស្តែងចេញតាមរយៈការកេងប្រវ័ញ្ជ
00:40
or creates power imbalances between individuals,
8
40369
3337
ឬកាបង្កើតឲមានវិសមភាពអំណាចរវាងគ្នានិងគ្នា
00:43
especially in relationships where safety, care, and trust
9
43706
4213
ជាពិសេសនៅក្នុងទំនាក់ទំនងដែលសេចក្ដីសុខ ការស្រឡាញ់ បារម្ភ ហួងហែង ភាពជឿជាក់
00:47
are supposed to be guaranteed,
10
47919
1960
ត្រូវបានរំពឹងថាទទួលបាន
00:50
like the relationship between a caregiver and a child,
11
50171
3211
ជាក់ស្ដែងដូចជាទំនាក់ទំនង រវាងម៉ែដោះនិងកូនតូច
00:53
healthcare provider and patient, teacher and student, or intimate partners.
12
53382
4797
អ្នកផ្ដល់សេវាកម្មមើលថែទាំនិងអ្នកជំងឺ គ្រូបង្រៀននិងសិស្ស ឬគូសេ្នហ៍ជាដើម។
00:58
It’s especially insidious because it often makes people doubt
13
58638
2919
វាពិតជាគួរឲខ្លាចណាស់ព្រោះពេលខ្លះ វាអាចធ្វើឲគ្រប់គ្នាសង្ស័យ
01:01
their perceptions of their own mistreatment.
14
61557
2628
អំពីការទទួលដឹងពីការធ្វើបាបនោះ
01:04
So let’s walk through some of the most common signs of emotional abuse,
15
64685
4130
បែបនេះហើយយើងទៅស្វែងយល់អំពី សញ្ញាទូទៅនៃការរំលោភបំពានផ្លូវចិត្ត
01:08
to make these behaviors and patterns easier to spot in real life.
16
68815
3920
ដើម្បីឲងាយស្រួលក្នុងការសង្កេតរកមើល អាការៈទាំងនេះក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ
01:13
First, the content of someone’s words:
17
73486
3003
សញ្ញាទី១ ត្រូវសម្គាល់ពាក្យពេចន៍ដែល នរណាម្នាក់និយាយចេញមកដូចជា
01:17
criticism that’s out of proportion to a situation,
18
77115
2711
ការរិះគន់ដែលមិនសាកសម
01:19
excessively harsh or personal, or makes sweeping generalizations
19
79826
4087
ការសន្និដ្ឋានរួមទៅលើបុគ្គលដោយមិនសមរម្យ
01:23
or baseless negative predictions for the future
20
83913
2628
ឬមានការប៉ាន់ស្មានបែបអវិជ្ជមាន ដោយគ្មានអំណះអំណាងជាក់ស្តែង
01:26
is a warning sign of emotional abuse.
21
86541
2627
គឺជាសញ្ញាដែលគួរឲមានប្រុង ប្រយ័ត្នអំពីការរំលោភបំពាន
01:29
Statements like, “You always make such stupid decisions,”
22
89961
4045
ដូចជាឃ្លាមួយនេះ «អ្នកឯងតែងតែសម្រេចចិត្តឆ្កួតៗ»
01:34
“You never do anything right,” and “Nobody else will ever love you,”
23
94006
4088
«អ្នកមិនដែលធ្វើអ្វីមួយត្រឹមត្រូវសោះ» ឃ្លាទាំងនេះមិនមានលក្ខណៈស្ថាបនាឡើយ
01:38
aren’t constructive; they’re never warranted,
24
98094
2544
01:40
and someone’s use of them is a red flag.
25
100638
2461
ហើយអ្នកដែលនិយាយឃ្លាន គឺជាមនុស្សគួប្រយ័ត្ន។
01:43
Second, tone and non-verbal cues:
26
103975
2794
សញ្ញាទី២ សម្លេងនិងកាយវិការ
01:47
yelling, ignoring and showing contempt through body language are all ways
27
107311
4255
ដូចជា ការសម្លុតខ្លាំងៗ ភាពព្រងើយកន្តើយ ដែលបង្ហាញឲឃើញតាមរយៈកាយវិកា
01:51
to degrade someone.
28
111566
1710
ក្នុងចេតនាបន្ថោកមើលងាយអ្នកដទៃ។
01:53
Dismissive behaviors like eye rolling, glaring, or refusal to make eye contact,
29
113276
4796
កាយវិកាទាំងនេះមានដូចជាសម្លឹងសម្លក់ ធ្វើភ្នែកក្រឡេចក្រឡើម មើលលើមើលក្រោម
01:58
along with refusing to speak to someone or acknowledge their presence—
30
118072
3378
ព្រមទាំងបដិសេចនិយាយជាមួយនរណាម្នាក់ ធ្វើដូចមិនមានគេនៅទីនោះ
02:01
sometimes called “the silent treatment”—
31
121450
2420
អាចហៅថាការគេចមុខមនុស្សដែល ចង់មានទំនាក់ទំនងជាមួយ
02:03
can all feature in patterns of emotional abuse.
32
123870
2836
សុទ្ធសឹងតែជាលក្ខណៈការរំលោភបំពានផ្លូវចិត្ត។
02:07
These behaviors can painfully transform
33
127123
2252
អាកប្បកិរិយាទាំងនេះមានឥទ្ធិពលធ្វើអោយ
02:09
the meaning of spoken statements that might otherwise seem benign.
34
129375
3921
ប្រយោគធម្មតាមួយក្លាយទៅជាប្រយោគដែល ប៉ះពាល់ផ្លូវចិត្តទៅដល់អ្នកកំពុងស្ដាប់។
02:14
Third, how someone reacts to being told they’ve said
35
134380
3212
សញ្ញាទី៣ គឺប្រតិកម្មរបស់គេទៅលើពាក្យណែនាំ ក្រោយពីពួកគេបាននិយាយ
02:17
or done something hurtful can give important insight:
36
137592
4087
ឬធ្វើទង្វើដែលបានធ្វើរួចហើយអាច បង្កើតឲមានការយល់ដឹងដ៏សំខាន់
02:21
do they apologize sincerely and act differently in the future,
37
141679
4379
តើពួកគេនឹងនិយាយពាក្យសុំទោស និងផ្លាស់ប្តូរការប្រព្រឹត្តទេ?
02:26
or do they dismiss and minimize the pain they’ve caused?
38
146058
3087
ឬមួយតើពួកគេច្រានចោលនិងហើយមិន ទទួលស្គាល់ការឈឺចាប់ដែលគេបានបង្កើត?
02:29
It’s common for abusers to try to undermine
39
149562
2336
ជាធម្មតា អ្នកបំពានតែងបន្ទាប
02:31
their target’s perceptions of events—
40
151898
2335
ការយល់ឃើញអំពីព្រឹត្តិការណ៍របស់ជនរងគ្រោះ
02:34
this is sometimes referred to as “gaslighting.”
41
154233
2711
បែបនេះហើយដែលពេលខ្លះសំដៅ បុគ្គលដែលបោកប្រាស់ក្លែងបន្លំយើង។
02:37
Following up demeaning, humiliating, or threatening remarks
42
157153
3253
ការបន្ថែមការប្រមាថ​ តាមការនិយាយស្ដី គំរាមកំហែង មើលងាយជាដើម
02:40
with comments that dismiss the impact of those remarks,
43
160406
3337
ជាមួយនឹងការបញ្ចេញមតិយោបល់ ដែលបដិសេធផលប៉ះពាល់រឿងទាំងនោះ
02:43
like “I’m just trying to help you improve yourself— you should be grateful,”
44
163743
4337
ដូចជានិយាយថា «ខ្ញុំកំពុងព្យាយាមជួយអ្នកឲ មានការរីកចម្រើន ចឹងអ្នកគួរតែត្រកអរ»
02:48
or “It’s really you that’s selfish and manipulative— you’re hurting me,”
45
168080
5047
ឬ « តាមពិតទៅគឺជាអ្នកសោះដែលអត្មានិយម ពោរពេញដោយឧបាយកល អ្នកធ្វើឲខ្ញុំឈឺចាប់»
02:53
are examples of this behavior.
46
173669
2169
ទាំងនេះជាឧទាហរណ៍របស់ទង្វើរំលោភបំពាន។
02:56
Lastly, when someone directs any of these behaviors at you,
47
176255
3504
ជាចុងក្រោយ ពេលនរណាម្នាក់ធ្វើ ទង្វើទាំងនេះមកលើអ្នក
02:59
take note of whether this is part of a pattern of behavior from them.
48
179759
3879
អ្នកត្រូវតែកត់សម្គាល់ឲបានច្បាស់ថាវាជា សញ្ញាមួយនៃការរំលោភបំពានផ្លូវចិត្តឬទេ។
03:03
A one-time incident of name-calling or a demeaning insult
49
183638
3295
ការប្រើពាក្យគំរោះគំរើយ ប្រមាថម្តង
03:06
might not be emotional abuse,
50
186933
2002
អាចមិនចាត់ទុកថាជាការរំលោភបំពានផ្លូវចិត្តទេ
03:08
while repetition over time can have a much more serious impact.
51
188935
3670
តែបើវាកើតឡើងដដែលៗ វានឹងនាំអោយ មានផលប៉ះពាល់ធ្ងន់ធ្ងរ។
03:13
Both frequency, how often these behaviors occur in a given period of time,
52
193356
4462
ប្រេកង់ដែលអាកប្បកិរិយារំលោភបំពានកើតឡើង ក្នុងន្លោះពេលមួយ
03:17
and duration, or how long they last, whether days or years,
53
197818
3838
រយៈពេលដែលវាបន្តកើតឡើង ប៉ុន្មានថ្ងៃ ឬប៉ុន្មានឆ្នាំ
03:21
can contribute to the severity of the abuse.
54
201656
2502
អាចជាការចូលរួមចំណែក ដល់ភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃការរំលោភបំពាន។
03:24
It’s also important to remember that abusers rarely engage
55
204784
2878
យើងត្រូវចាំថា អ្នករំលោភបំពាន កម្រធ្វើ
03:27
in abusive behaviors 100% of the time—
56
207662
3003
សកម្មភាពរំលោភបំពាន100%ឬគ្រប់ពេលណាស់
03:30
moments of kindness or calm don’t invalidate moments of abuse,
57
210665
4004
គ្រាមួយដែលគេធ្វើល្អ មិនអាចប៉ះប៉ូវ គ្រាដែលគេធ្វើការរំលោភបំពានទេ
03:34
but are actually part of the cycle of emotional manipulation.
58
214669
3378
ប៉ុន្តែច្បាស់ណាស់ថាវាជាផ្នែកមួយ របស់វដ្ដនៃការរំលោភបំពាន។
03:38
So what can you do if you think you or someone you care about
59
218798
3253
ចឹងហើយតើអ្នកអាចធ្វើអ្វី ប្រសិនបើអ្នកកំពុងគិតឬបារម្ភពីនរណាម្នាក់
03:42
is experiencing emotional abuse?
60
222051
2502
ការរាប់អានមនុស្សល្អជារឿងសំខាន់ ។
03:44
Maintaining interpersonal ties with people other than the abuser is crucial,
61
224845
4755
03:49
as abusers often try to isolate their targets from others close to them.
62
229600
4088
03:53
If you think you might be experiencing emotional abuse,
63
233688
2877
ប្រសិនបើអ្នកគិតថាអ្នកកំពុងស្ថិតក្នុង ការរំលោភបំពានមួយ
03:56
consider sharing your experiences with a trusted friend or relative
64
236565
3713
អ្នកត្រូវតែចែករំលែកទៅកាន់នរណាម្នាក់ មិនថាជាមិត្តឬញាតិដែលអាចទុកចិត្តបាន
04:00
to get outside support.
65
240278
1543
ដើម្បីទទួលបានការគាំទ្រ។
04:02
Or you can seek local or national confidential advocacy centers
66
242738
3754
ឬមួយត្រូវទៅពិគ្រោះអ្នកជំនាញ ដែលនៅជិតៗតំបន់ដែលអ្នករស់នៅ
04:06
that can provide helpful resources.
67
246492
2294
ពួកគេអាចផ្ដល់ការណែនាំជួយអ្នកបានច្រើនបំផុត។
04:09
And if you think someone you know is being emotionally abused,
68
249161
2920
ហើយប្រសិនបើអ្នកស្គាល់ម្នាក់ ស្ថានភាពការរំលោភបំពានផ្លូវចិត្ត
04:12
check in with them.
69
252081
1210
អ្នកត្រូវណែនាំពួកគេ
04:13
Let them know you’re thinking of them
70
253291
1793
ប្រាប់ពួកគេថាអ្នកកំពុងបារម្ភពីពួកគេ
04:15
and that you're ready to listen whenever they'd like to share.
71
255084
2961
ហើយអ្នកត្រៀមខ្លួនជាស្រេចដើម្បីស្ដាប់អំពី ការចែករំលែករបស់ពួកគេ
04:18
While emotional abusers may convince people that they deserve to be mistreated,
72
258796
4421
ស្របពេលដែលអ្នកទទួលរងការរំលោភបំពានគិតថា ខ្លួនគេសាកសមនឹងទទួលការរំលោភបំពាន
04:23
nobody does: everyone deserves kindness and respect.
73
263217
4296
ប្រាប់គេថា មិនពិតទេ​​គ្រប់គ្នាសាកសមនឹងទទួល បានការគោរពនិងការយកចិត្តទុកដាក់។
អំពីគេហទំព័រនេះ។

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7