下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Emi Atarashi
00:10
Emotional abuse can be
incredibly damaging,
0
10006
2335
精神的虐待は
とても心を傷つけ
00:12
increasing a person’s chances
of developing depression and anxiety
1
12341
3754
鬱や不安症の引き金になり
00:16
sometimes for decades after the fact.
2
16095
2419
何十年も尾を引くこともあります
00:19
Broadly speaking, emotional abuse involves
one person controlling another
3
19766
4421
大まかに言うと
精神的虐待というのは
自分には価値や力がないと思わせて
誰かをコントロールすることです
00:24
by undermining their sense of self-worth
and personal agency.
4
24187
4087
00:28
But emotionally abusive behaviors can be
subtle and difficult to spot,
5
28274
3921
精神的虐待は
その人間関係において
内面的にも外面的にも
曖昧で見つけにくいことがあります
00:32
both from within
and outside the abusive relationship.
6
32195
3670
これはある部分では
精神的虐待が
00:37
That’s partly because emotional abuse
often exploits
7
37075
3294
個人の間における力関係の不均衡を
作り出したり 利用したりするためで
00:40
or creates power imbalances
between individuals,
8
40369
3337
00:43
especially in relationships
where safety, care, and trust
9
43706
4213
安全や いたわりや 信頼が
本来確保されるべき人間関係においては
00:47
are supposed to be guaranteed,
10
47919
1960
特にそうです
00:50
like the relationship between
a caregiver and a child,
11
50171
3211
例えば 保護者と子供
医療従事者と患者
00:53
healthcare provider and patient,
teacher and student, or intimate partners.
12
53382
4797
教師と生徒
親密な二人など
00:58
It’s especially insidious because
it often makes people doubt
13
58638
2919
虐待されている人が
それを虐待と捉えないことが多いため
01:01
their perceptions
of their own mistreatment.
14
61557
2628
余計表に出にくいのです
01:04
So let’s walk through some of the most
common signs of emotional abuse,
15
64685
4130
精神的虐待に一般的な
兆候を知ることで
01:08
to make these behaviors and patterns
easier to spot in real life.
16
68815
3920
そういう行為や傾向に出会った時
気付けるようにしましょう
01:13
First, the content of someone’s words:
17
73486
3003
第1に 発言内容
01:17
criticism that’s out of proportion
to a situation,
18
77115
2711
批判が 実際の状況に対し
過度に辛辣・個人的
01:19
excessively harsh or personal,
or makes sweeping generalizations
19
79826
4087
極端に一般化している
01:23
or baseless negative predictions
for the future
20
83913
2628
根拠のない否定的予想をする
といったことは
01:26
is a warning sign of emotional abuse.
21
86541
2627
精神的虐待の危険信号です
01:29
Statements like, “You always make
such stupid decisions,”
22
89961
4045
「お前はいつもバカな決断をする」
「お前が正しかった試しがない」
01:34
“You never do anything right,”
and “Nobody else will ever love you,”
23
94006
4088
「お前を好きになってくれるやつなんて
他にいない」等と言うのは
01:38
aren’t constructive;
they’re never warranted,
24
98094
2544
非建設的で根拠がなく
そのような発言は要注意です
01:40
and someone’s use of them is a red flag.
25
100638
2461
01:43
Second, tone and non-verbal cues:
26
103975
2794
第2に 口調や非言語的なサイン
01:47
yelling, ignoring and showing contempt
through body language are all ways
27
107311
4255
怒鳴る 無視する
軽蔑の素振りをするというのは
いずれも人を貶めるものです
01:51
to degrade someone.
28
111566
1710
01:53
Dismissive behaviors like eye rolling,
glaring, or refusal to make eye contact,
29
113276
4796
呆れ顔をする 睨みつける
目を背けるといった否定的態度や
01:58
along with refusing to speak to someone
or acknowledge their presence—
30
118072
3378
口を利かない
居ないかのように振る舞う等
02:01
sometimes called “the silent treatment”—
31
121450
2420
「意識的に無視すること」も
02:03
can all feature in patterns
of emotional abuse.
32
123870
2836
一種の精神的虐待になり得ます
02:07
These behaviors can painfully transform
33
127123
2252
そういった態度を伴うことは
02:09
the meaning of spoken statements
that might otherwise seem benign.
34
129375
3921
一見無害な言葉を
辛辣なものへと変容させます
02:14
Third, how someone reacts
to being told they’ve said
35
134380
3212
第3に 傷付けるような言動をしたと
指摘された人が
02:17
or done something hurtful
can give important insight:
36
137592
4087
どう反応するかが
重要なヒントになります
02:21
do they apologize sincerely
and act differently in the future,
37
141679
4379
心から謝って
その後行動を改めるのか
02:26
or do they dismiss and minimize
the pain they’ve caused?
38
146058
3087
それとも自分の引き起こした痛みを
否定や過小評価するのか
02:29
It’s common for abusers to try
to undermine
39
149562
2336
被虐待者の事実認識を
妨げようとするのは
02:31
their target’s perceptions of events—
40
151898
2335
虐待者によくあることで
02:34
this is sometimes referred
to as “gaslighting.”
41
154233
2711
「ガスライティング」と
呼ばれています
02:37
Following up demeaning,
humiliating, or threatening remarks
42
157153
3253
貶め 辱め 脅すような発言の後
02:40
with comments that dismiss
the impact of those remarks,
43
160406
3337
その発言の害を否定する言葉を
付け加えるのもそうで
02:43
like “I’m just trying to help you
improve yourself— you should be grateful,”
44
163743
4337
「お前が成長する手助けをしているんだから
ありがたく思え」
02:48
or “It’s really you that’s selfish
and manipulative— you’re hurting me,”
45
168080
5047
「利己的で人に付け込んでいるのはお前で
傷ついているのは俺の方だ」
02:53
are examples of this behavior.
46
173669
2169
といったものはその例です
02:56
Lastly, when someone directs any
of these behaviors at you,
47
176255
3504
第4に そういう言動が
その人によくあるパターンか
どうかを見ましょう
02:59
take note of whether this is part
of a pattern of behavior from them.
48
179759
3879
03:03
A one-time incident of name-calling
or a demeaning insult
49
183638
3295
一度だけの非難や侮辱であれば
03:06
might not be emotional abuse,
50
186933
2002
精神的虐待でなくとも
03:08
while repetition over time can have
a much more serious impact.
51
188935
3670
長期間 繰り返されるなら
深刻な影響を生じ得ます
03:13
Both frequency, how often these behaviors
occur in a given period of time,
52
193356
4462
一定期間内での「頻度」と
03:17
and duration, or how long they last,
whether days or years,
53
197818
3838
何日とか何年という
持続する「期間」が
03:21
can contribute
to the severity of the abuse.
54
201656
2502
虐待の深刻度に影響します
03:24
It’s also important to remember
that abusers rarely engage
55
204784
2878
虐待者が いつも虐待的とは
限らないことも
03:27
in abusive behaviors 100% of the time—
56
207662
3003
注意が必要です
03:30
moments of kindness or calm
don’t invalidate moments of abuse,
57
210665
4004
優しく穏やかな時があることは
虐待を否定するものではなく
03:34
but are actually part of the cycle
of emotional manipulation.
58
214669
3378
実は 精神的操作の一環なのです
03:38
So what can you do if you think you
or someone you care about
59
218798
3253
自分や自分が気にかけている人が
精神的虐待を受けている時は
03:42
is experiencing emotional abuse?
60
222051
2502
どうすれば良いのでしょう?
03:44
Maintaining interpersonal ties with people
other than the abuser is crucial,
61
224845
4755
虐待者以外との人間関係を
維持しておくことが大切です
03:49
as abusers often try to isolate
their targets from others close to them.
62
229600
4088
虐待者は 虐待する相手を
孤立させようとするものです
03:53
If you think you might be experiencing
emotional abuse,
63
233688
2877
精神的虐待を受けているなら
03:56
consider sharing your experiences
with a trusted friend or relative
64
236565
3713
信頼できる友人や親類に
その経験を打ち明けて
04:00
to get outside support.
65
240278
1543
外的な支援を受けることも
考えてください
04:02
Or you can seek local or national
confidential advocacy centers
66
242738
3754
地元や国の悩み相談窓口も
04:06
that can provide helpful resources.
67
246492
2294
有用な支援をしてくれます
04:09
And if you think someone you know
is being emotionally abused,
68
249161
2920
知っている人が精神的虐待を
受けているようなら
04:12
check in with them.
69
252081
1210
連絡を取ってみて
04:13
Let them know you’re thinking of them
70
253291
1793
気にかけているので
相談したいことがあればいつでも聞くと
04:15
and that you're ready to listen
whenever they'd like to share.
71
255084
2961
教えてあげましょう
04:18
While emotional abusers may convince
people that they deserve to be mistreated,
72
258796
4421
虐待者は 相手がそうされて当然の人間だと
周囲に思わせようとしますが
04:23
nobody does: everyone deserves
kindness and respect.
73
263217
4296
そんな人はいないのです
誰もが優しさと尊敬を
受けるに値します
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。