4 signs of emotional abuse - Viann Nguyen-Feng

750,250 views ・ 2022-03-17

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Thanaporn Aramthaweethong Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:10
Emotional abuse can be incredibly damaging,
0
10006
2335
การทำร้ายทางจิตใจ เป็นอันตรายอย่างไม่น่าเชื่อ
00:12
increasing a person’s chances of developing depression and anxiety
1
12341
3754
ซึ่งจะเพิ่มโอกาสให้คนนั้นมี ภาวะเครียดและหดหู่
00:16
sometimes for decades after the fact.
2
16095
2419
ในบางครั้งอาจเกิดขึ้นอีกหลายทศวรรษต่อมา
00:19
Broadly speaking, emotional abuse involves one person controlling another
3
19766
4421
หากพูดในภาพกว้างๆ การทำร้ายทางจิตใจ ประกอบด้วยคนหนึ่งคนที่ควบคุมอีกหนึ่งคน
00:24
by undermining their sense of self-worth and personal agency.
4
24187
4087
โดยบั่นทอนความรู้สึกถึงคุณค่า และการกระทำของเหยื่อ
00:28
But emotionally abusive behaviors can be subtle and difficult to spot,
5
28274
3921
แต่พฤติกรรมการทำร้ายทางจิตใจอาจเข้าใจ และสังเกตเห็นได้ยาก
00:32
both from within and outside the abusive relationship.
6
32195
3670
ทั้งจากภายในและภายนอก ความสัมพันธ์ที่ทำร้ายกัน
00:37
That’s partly because emotional abuse often exploits
7
37075
3294
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะการทำร้าย ทางจิดใจมักจะเอาเปรียบ
00:40
or creates power imbalances between individuals,
8
40369
3337
หรือทำให้ขาดสมดุลของอำนาจระหว่างบุคคล
00:43
especially in relationships where safety, care, and trust
9
43706
4213
โดยเฉพาะในความสัมพันธ์ที่ควรมี ความปลอดภัย การดูแลกัน และความเชื่อใจกัน
00:47
are supposed to be guaranteed,
10
47919
1960
00:50
like the relationship between a caregiver and a child,
11
50171
3211
เหมือนกับความสัมพันธ์ ระหว่างพี่เลี้ยงและเด็ก
00:53
healthcare provider and patient, teacher and student, or intimate partners.
12
53382
4797
แพทย์หรือพยาบาลและคนไข้ ครูและนักเรียน หรือแม้กระทั่งคู่ชีวิต
00:58
It’s especially insidious because it often makes people doubt
13
58638
2919
การทำร้ายจิตใจนั้นอันตรายเป็นพิเศษ เพราะมันมักจะทำให้คนสงสัย
01:01
their perceptions of their own mistreatment.
14
61557
2628
การรับรู้เกี่ยวกับการทำทารุณกรรมที่พบเจอมา
01:04
So let’s walk through some of the most common signs of emotional abuse,
15
64685
4130
ดังนั้น เรามาพูดถึงบางสัญญาณของการ ทำร้ายจิตใจที่พบได้บ่อยมากที่สุดกันเถอะ
01:08
to make these behaviors and patterns easier to spot in real life.
16
68815
3920
เพื่อให้พฤติกรรมเหล่านี้ง่ายต่อการสังเกต เห็นมากขึ้นในชีวิตจริง
01:13
First, the content of someone’s words:
17
73486
3003
อันดับแรก ความหมายของคำพูดของคนหนึ่ง
01:17
criticism that’s out of proportion to a situation,
18
77115
2711
การวิจารณ์ที่ไม่สมควรในเหตุการณ์หนึ่ง
01:19
excessively harsh or personal, or makes sweeping generalizations
19
79826
4087
ที่รุนแรงหรือละเมิดความเป็นส่วนตัว มากเกินไป เป็นการเหมารวมที่กว้างเกินไป
01:23
or baseless negative predictions for the future
20
83913
2628
หรือแม้กระทั่งการคาดการณ์อนาคตในแง่ลบ
01:26
is a warning sign of emotional abuse.
21
86541
2627
ล้วนเป็นสัญญาณเตือนของการทำร้ายจิตใจ
01:29
Statements like, “You always make such stupid decisions,”
22
89961
4045
คำพูด เช่น “เธอตัดสินใจอะไรโง่ๆ ตลอด”
01:34
“You never do anything right,” and “Nobody else will ever love you,”
23
94006
4088
“เธอไม่เคยทำอะไรถูกเลย” หรือ “ไม่มีใครรักเธอหรอก
01:38
aren’t constructive; they’re never warranted,
24
98094
2544
ไม่ใช่คำพูดที่สร้างสรรค์และให้เหตุผล
01:40
and someone’s use of them is a red flag.
25
100638
2461
และใครก็ตามที่ใช้คำพูดเหล่านี้ แสดงถึงเจตนาอันตราย
01:43
Second, tone and non-verbal cues:
26
103975
2794
อันดับที่สอง น้ำเสียงและภาษากาย
01:47
yelling, ignoring and showing contempt through body language are all ways
27
107311
4255
การตวาด เมินเฉย และเหยียดหยามผ่านภาษากาย เป็นช่องทางสื่อสาร
01:51
to degrade someone.
28
111566
1710
ที่จะทำให้อีกฝ่ายรู้สึกแย่ลง
01:53
Dismissive behaviors like eye rolling, glaring, or refusal to make eye contact,
29
113276
4796
พฤติกรรมไม่พอใจ เช่น การกลอกตา การจ้อง หรือการเลี่ยงการสบตา
01:58
along with refusing to speak to someone or acknowledge their presence—
30
118072
3378
รวมถึงการไม่พูดหรือแสดงออกว่า รับรู้ถึงการมีอยู่ของคู่สนทนา
02:01
sometimes called “the silent treatment”—
31
121450
2420
บางครั้งเรียกว่า การปฏิบัติตนที่นิ่งเงียบ
02:03
can all feature in patterns of emotional abuse.
32
123870
2836
เป็นลักษณะเฉพาะในแบบแผนของการทำร้ายจิดใจ
02:07
These behaviors can painfully transform
33
127123
2252
พฤติกรรมเหล่านี้สามารถเปลี่ยนแปลง ความหมายของคำพูดที่อาจมีเจตนาดีให้แย่ลง
02:09
the meaning of spoken statements that might otherwise seem benign.
34
129375
3921
02:14
Third, how someone reacts to being told they’ve said
35
134380
3212
อันดับที่สาม วิธีการโต้ตอบ เมื่อทราบว่าได้พูด
02:17
or done something hurtful can give important insight:
36
137592
4087
หรือทำอะไรที่เสียหาย ทำให้เรารู้สิ่งที่สำคัญ
02:21
do they apologize sincerely and act differently in the future,
37
141679
4379
พวกเขาได้ขอโทษอย่างจริงใจและ จะปรับปรุงตัวในอนาคตหรือไม่
02:26
or do they dismiss and minimize the pain they’ve caused?
38
146058
3087
หรือพวกเขาจะเพิกเฉย และลดความเจ็บปวดที่เกิดขึ้น
02:29
It’s common for abusers to try to undermine
39
149562
2336
มันเป็นปกติสำหรับผู้กระทำที่พยายามที่ จะทำให้การรับรู้ถึงอันตรายของเหยื่อลดลง
02:31
their target’s perceptions of events—
40
151898
2335
02:34
this is sometimes referred to as “gaslighting.”
41
154233
2711
บางครั้งจึงเรียกว่าเป็นการ ปั่นหัวเหยื่อให้มีความเชื่อผิดๆ
02:37
Following up demeaning, humiliating, or threatening remarks
42
157153
3253
ตามด้วยการลดศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ การทำให้ขายหน้า หรือการพูดคุกคาม
02:40
with comments that dismiss the impact of those remarks,
43
160406
3337
ด้วยความเห็นที่ไม่ใส่ใจต่อ ผลกระทบของคำพูดที่ส่อเสียด
02:43
like “I’m just trying to help you improve yourself— you should be grateful,”
44
163743
4337
เช่น “ฉันแค่พยายามจะช่วยเธอ พัฒนาตัวเองนะ เธอควรรู้สึกขอบคุณด้วยซ้ำ”
02:48
or “It’s really you that’s selfish and manipulative— you’re hurting me,”
45
168080
5047
หรือ “เธอนั่นแหละที่เห็นแก่ตัว และคอยชักใยคนอื่น เธอกำลังทำร้ายฉันนะ”
02:53
are examples of this behavior.
46
173669
2169
เป็นตัวอย่าง ของพฤติกรรมทำร้ายจิดใจ
02:56
Lastly, when someone directs any of these behaviors at you,
47
176255
3504
สุดท้าย เมื่อมีคนทำพฤติกรรมแบบนี้กับคุณ
02:59
take note of whether this is part of a pattern of behavior from them.
48
179759
3879
ให้จำไว้ว่านี่เป็นส่วนหนึ่งของ พฤติกรรมทำร้ายจิตใจหรือไม่
03:03
A one-time incident of name-calling or a demeaning insult
49
183638
3295
การเรียกชื่อหรือหมิ่นประมาทเพียงครั้งเดียว
03:06
might not be emotional abuse,
50
186933
2002
อาจไม่ใช่การทำร้ายจิตใจ
03:08
while repetition over time can have a much more serious impact.
51
188935
3670
ในขณะที่พฤติกรรมซ้ำๆ อาจ ส่งผลกระทบที่รุนแรงขึ้นมาก
03:13
Both frequency, how often these behaviors occur in a given period of time,
52
193356
4462
ทั้งในเรื่องความถี่ ว่าพฤติกรรมเหล่านี้ เกิดขึ้นบ่อยแค่ไหนในช่วงเวลาหนึ่ง
03:17
and duration, or how long they last, whether days or years,
53
197818
3838
หรือในเรื่องระยะเวลา ว่าพฤติกรรมเหล่านี้ เกิดขึ้นกี่วันหรือกี่ปี
03:21
can contribute to the severity of the abuse.
54
201656
2502
สามารถก่อให้เกิดความรุนแรง ของการทำร้ายกันได้
03:24
It’s also important to remember that abusers rarely engage
55
204784
2878
และควรจำไว้เหมือนกันว่า ผู้กระทำแทบจะไม่พัวพัน
03:27
in abusive behaviors 100% of the time—
56
207662
3003
กับพฤติกรรมทำร้ายผู้อื่นตอลดเวลา
03:30
moments of kindness or calm don’t invalidate moments of abuse,
57
210665
4004
บางเวลาของความใจดีและอ่อนโยน ไม่ได้ลดความรุนแรงของการทำร้ายผู้อื่น
03:34
but are actually part of the cycle of emotional manipulation.
58
214669
3378
แต่จริงๆ แล้วเป็นส่วนหนึ่งของ วงจรการควบคุมจิตใจผู้อื่น
03:38
So what can you do if you think you or someone you care about
59
218798
3253
ดังนั้น คุณสามารถทำอะไรได้บ้าง หากคิดว่าคุณหรือคนที่คุณรัก
03:42
is experiencing emotional abuse?
60
222051
2502
กำลังประสบปัญหาการทำร้ายจิดใจล่ะ
03:44
Maintaining interpersonal ties with people other than the abuser is crucial,
61
224845
4755
การรักษาความสัมพันธ์กับผู้อื่น นอกจากผู้กระทำนั้นสำคัญมาก
03:49
as abusers often try to isolate their targets from others close to them.
62
229600
4088
เนื่องจากผู้กระทำมักพยายาม แยกเหยื่อออกจากคนรอบข้าง
03:53
If you think you might be experiencing emotional abuse,
63
233688
2877
หากคุณคิดว่าคุณกำลังพบกับการทำร้ายจิดใจ
03:56
consider sharing your experiences with a trusted friend or relative
64
236565
3713
ให้นึกถึงการแบ่งปันประสบการณ์ กับญาติมิตรที่ไว้ใจได้
04:00
to get outside support.
65
240278
1543
เพื่อรับแรงสนับสนุนจากภายนอก
04:02
Or you can seek local or national confidential advocacy centers
66
242738
3754
หรือคุณสามารถเข้าพบศูนย์สนับสนุนเหยื่อ
04:06
that can provide helpful resources.
67
246492
2294
ที่จะจัดหาการช่วยเหลือที่เหมาะสม
04:09
And if you think someone you know is being emotionally abused,
68
249161
2920
และหากคุณคิดว่าคนที่คุณรู้จัก กำลังถูกทำร้ายจิตใจ
04:12
check in with them.
69
252081
1210
ลองเข้าไปคุยกับพวกเขานะ
04:13
Let them know you’re thinking of them
70
253291
1793
ทำให้พวกเขารู้ว่าคุณใส่ใจ
04:15
and that you're ready to listen whenever they'd like to share.
71
255084
2961
และคุณพร้อมรับฟังเมื่อ พวกเขาต้องการเล่าเรื่องที่เกิดขึ้น
04:18
While emotional abusers may convince people that they deserve to be mistreated,
72
258796
4421
ในขณะที่ผู้กระทำอาจชักจูงว่า พวกเขาสมควรที่จะถูกทำร้าย
04:23
nobody does: everyone deserves kindness and respect.
73
263217
4296
ไม่มีใครควรถูกทำร้ายหรอก ทุกๆ คนควร ได้รับความเมตตาและเคารพซึ่งกันและกัน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7