4 signs of emotional abuse - Viann Nguyen-Feng

759,731 views ・ 2022-03-17

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Andrea Hielscher Lektorat: FAE Weiden
00:10
Emotional abuse can be incredibly damaging,
0
10006
2335
Emotionaler Missbrauch kann schwerwiegende Folgen haben
00:12
increasing a person’s chances of developing depression and anxiety
1
12341
3754
und das Risiko erhöhen, noch Jahrzehnte später
Depressionen und Angstzustände zu entwickeln.
00:16
sometimes for decades after the fact.
2
16095
2419
00:19
Broadly speaking, emotional abuse involves one person controlling another
3
19766
4421
Generell versteht man darunter, dass eine Person eine andere kontrolliert,
00:24
by undermining their sense of self-worth and personal agency.
4
24187
4087
indem sie deren Selbstwertgefühl und Entscheidungsfreiheit untergräbt.
00:28
But emotionally abusive behaviors can be subtle and difficult to spot,
5
28274
3921
Doch emotionaler Missbrauch kann subtil und schwer erkennbar sein
00:32
both from within and outside the abusive relationship.
6
32195
3670
und zwar innerhalb wie außerhalb der missbräuchlichen Beziehung.
00:37
That’s partly because emotional abuse often exploits
7
37075
3294
Das liegt zum Teil daran, dass emotionaler Missbrauch
00:40
or creates power imbalances between individuals,
8
40369
3337
oft ein Machtgefälle zwischen den Beteiligten ausnutzt oder schafft,
00:43
especially in relationships where safety, care, and trust
9
43706
4213
besonders bei Beziehungen,
in denen Sicherheit, Fürsorge und Vertrauen im Vordergrund stehen
00:47
are supposed to be guaranteed,
10
47919
1960
00:50
like the relationship between a caregiver and a child,
11
50171
3211
wie zwischen Betreuungsperson und Kind,
00:53
healthcare provider and patient, teacher and student, or intimate partners.
12
53382
4797
Gesundheitsdienstleister und Patient, Lehrer und Schüler oder bei Paaren.
00:58
It’s especially insidious because it often makes people doubt
13
58638
2919
Besonders heimtückisch ist, dass Menschen oft nicht wahrhaben wollen,
01:01
their perceptions of their own mistreatment.
14
61557
2628
dass sie misshandelt werden.
01:04
So let’s walk through some of the most common signs of emotional abuse,
15
64685
4130
Sehen wir uns die häufigsten Anzeichen für emotionalen Missbrauch an,
01:08
to make these behaviors and patterns easier to spot in real life.
16
68815
3920
um Verhaltensweisen und Muster in der Praxis leichter zu erkennen.
01:13
First, the content of someone’s words:
17
73486
3003
Erstens: die Aussagen einer Person.
01:17
criticism that’s out of proportion to a situation,
18
77115
2711
Kritik, die in keinem Verhältnis zur Situation steht,
01:19
excessively harsh or personal, or makes sweeping generalizations
19
79826
4087
zu hart oder persönlich ist,
die pauschale Verallgemeinerungen
01:23
or baseless negative predictions for the future
20
83913
2628
oder grundlos negative Zukunftsprognosen enthält,
01:26
is a warning sign of emotional abuse.
21
86541
2627
ist ein Warnsignal für emotionalen Missbrauch.
01:29
Statements like, “You always make such stupid decisions,”
22
89961
4045
Aussagen wie „Du triffst immer so dumme Entscheidungen“,
01:34
“You never do anything right,” and “Nobody else will ever love you,”
23
94006
4088
„Du machst nie etwas richtig“ und „Niemand sonst wird dich je lieben“
01:38
aren’t constructive; they’re never warranted,
24
98094
2544
sind nicht konstruktiv, niemals gerechtfertigt
01:40
and someone’s use of them is a red flag.
25
100638
2461
und immer ein Warnsignal.
01:43
Second, tone and non-verbal cues:
26
103975
2794
Zweitens: Tonfall und nonverbale Signale.
01:47
yelling, ignoring and showing contempt through body language are all ways
27
107311
4255
Schreien, Ignorieren und durch Körpersprache gezeigte Verachtung
dienen allesamt der Herabwürdigung.
01:51
to degrade someone.
28
111566
1710
01:53
Dismissive behaviors like eye rolling, glaring, or refusal to make eye contact,
29
113276
4796
Erniedrigendes Verhalten
wie Augenrollen, Starren oder das Vermeiden von Blickkontakt,
die Weigerung, zu sprechen oder jemand zur Kenntnis zu nehmen —
01:58
along with refusing to speak to someone or acknowledge their presence—
30
118072
3378
02:01
sometimes called “the silent treatment”—
31
121450
2420
auch „schweigende Behandlung“ genannt —
02:03
can all feature in patterns of emotional abuse.
32
123870
2836
kann bei emotionalem Missbrauch zum Einsatz kommen.
02:07
These behaviors can painfully transform
33
127123
2252
Diese Verhaltensweisen können die Bedeutung
02:09
the meaning of spoken statements that might otherwise seem benign.
34
129375
3921
sonst harmlos klingender Aussagen drastisch verändern.
02:14
Third, how someone reacts to being told they’ve said
35
134380
3212
Drittens kann die Reaktion einer Person darauf,
dass sie etwas Verletzendes gesagt oder getan hat,
02:17
or done something hurtful can give important insight:
36
137592
4087
wichtige Erkenntnisse liefern:
02:21
do they apologize sincerely and act differently in the future,
37
141679
4379
Entschuldigt sie sich aufrichtig und verhält sich in Zukunft anders
oder tut sie den dir verursachten Schmerz ab und verharmlost ihn?
02:26
or do they dismiss and minimize the pain they’ve caused?
38
146058
3087
02:29
It’s common for abusers to try to undermine
39
149562
2336
Oft stellen Missbrauchstäter
02:31
their target’s perceptions of events—
40
151898
2335
die Wahrnehmung der Ereignisse durch die Zielperson infrage;
02:34
this is sometimes referred to as “gaslighting.”
41
154233
2711
das wird manchmal „Gaslighting“ genannt.
02:37
Following up demeaning, humiliating, or threatening remarks
42
157153
3253
Etwa wenn auf erniedrigende oder drohende Äußerungen Kommentare folgen,
02:40
with comments that dismiss the impact of those remarks,
43
160406
3337
um die Wirkung herunterzuspielen,
02:43
like “I’m just trying to help you improve yourself— you should be grateful,”
44
163743
4337
wie „Ich will dir nur helfen, besser zu werden — sei dankbar dafür“
02:48
or “It’s really you that’s selfish and manipulative— you’re hurting me,”
45
168080
5047
oder „Du bist wirklich egoistisch und manipulativ — du tust mir weh“.
02:53
are examples of this behavior.
46
173669
2169
Das sind Beispiele für dieses Verhalten.
02:56
Lastly, when someone directs any of these behaviors at you,
47
176255
3504
Und schließlich: Wenn sich jemand dir gegenüber so verhält,
02:59
take note of whether this is part of a pattern of behavior from them.
48
179759
3879
dann achte darauf, ob das Teil eines Verhaltensmusters ist.
03:03
A one-time incident of name-calling or a demeaning insult
49
183638
3295
Eine einmalige Beschimpfung oder Beleidigung
03:06
might not be emotional abuse,
50
186933
2002
ist womöglich noch kein emotionaler Missbrauch;
03:08
while repetition over time can have a much more serious impact.
51
188935
3670
passiert das jedoch öfter, kann es wesentlich ernstere Fogen haben.
03:13
Both frequency, how often these behaviors occur in a given period of time,
52
193356
4462
Sowohl die Häufigkeit dieses Verhaltens in einem bestimmten Zeitraum
03:17
and duration, or how long they last, whether days or years,
53
197818
3838
als auch seine Dauer, ob über Tage oder Jahre,
03:21
can contribute to the severity of the abuse.
54
201656
2502
können zum Schweregrad des Missbrauchs beitragen.
03:24
It’s also important to remember that abusers rarely engage
55
204784
2878
Man sollte auch bedenken,
dass Täter selten zu 100 % missbräuchliches Verhalten zeigen –
03:27
in abusive behaviors 100% of the time—
56
207662
3003
03:30
moments of kindness or calm don’t invalidate moments of abuse,
57
210665
4004
Momente der Freundlichkeit oder Ruhe entkräften zwar nicht den Missbrauch,
03:34
but are actually part of the cycle of emotional manipulation.
58
214669
3378
sind aber Teil des Kreislaufs emotionaler Manipulation.
03:38
So what can you do if you think you or someone you care about
59
218798
3253
Was kannst du also tun, wenn du glaubst, dass du oder ein dir Nahestehender
03:42
is experiencing emotional abuse?
60
222051
2502
emotional missbraucht wird?
03:44
Maintaining interpersonal ties with people other than the abuser is crucial,
61
224845
4755
Es ist entscheidend,
Beziehungen zu anderen Menschen als dem Täter zu pflegen,
03:49
as abusers often try to isolate their targets from others close to them.
62
229600
4088
da Täter oft versuchen, ihre Opfer zu isolieren.
03:53
If you think you might be experiencing emotional abuse,
63
233688
2877
Wenn du glaubst, emotional missbraucht zu werden,
03:56
consider sharing your experiences with a trusted friend or relative
64
236565
3713
solltest du vertrauenswürdige Freunde oder Verwandte kontaktieren,
04:00
to get outside support.
65
240278
1543
um Unterstützung zu erhalten.
04:02
Or you can seek local or national confidential advocacy centers
66
242738
3754
Du kannst dich auch an lokale oder nationale Beratungsstellen wenden,
04:06
that can provide helpful resources.
67
246492
2294
die hilfreiche Ressourcen anbieten.
Wenn du glaubst, dass jemand emotional missbraucht wird,
04:09
And if you think someone you know is being emotionally abused,
68
249161
2920
04:12
check in with them.
69
252081
1210
sprich ihn darauf an.
04:13
Let them know you’re thinking of them
70
253291
1793
Zeig ihm, dass du an ihn denkst
04:15
and that you're ready to listen whenever they'd like to share.
71
255084
2961
und jederzeit ein offenes Ohr für ihn hast.
04:18
While emotional abusers may convince people that they deserve to be mistreated,
72
258796
4421
Auch wenn Täter andere davon überzeugen, dass sie schlechte Behandlung verdienen,
04:23
nobody does: everyone deserves kindness and respect.
73
263217
4296
ist das nicht richtig, denn: Jeder verdient Freundlichkeit und Respekt.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7