Which is better: Soap or hand sanitizer? - Alex Rosenthal and Pall Thordarson

5,315,825 views ・ 2020-05-05

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:07
Your hands, up close, are anything but smooth.
0
7807
3320
သင့်ရဲ့လက်တွေဟာ အနီးကပ်ဆိုရင် လုံးဝ ချောမွတ်နေတာ မဟုတ်ဘူး၊
00:11
With peaks and valleys, folds and rifts,
1
11127
2800
တောင်ထွတ်တွေ၊ ချိုင့်ဝှမ်းတွေ အတွန့်တွေ၊ အဟတွေနဲ့အတူ
00:13
there are plenty of hiding places for a virus to stick.
2
13927
4304
ဗိုင်းရပ်ပိုးတစ်ခု ကပ်ပြီး ပုန်းကွယ် နိုင်တဲ့ နေရာတွေ အများကြီးရှိပါတယ်။
00:18
If you then touch your face, the virus can infect you.
3
18231
3610
ဒီနောက် သင့်မျက်နှာကို ထိလိုက်ရင် ဗိုင်းရပ်ပိုးက သင့်ကို ကူးစက်နိုင်တယ်။
00:21
But there are two extraordinarily simple ways you can keep that from happening:
4
21841
4725
ဒါပေမဲ့ ဒါဖြစ်ပွားတာကနေ ကာကွယ်နိုင်တဲ့ အံ့မခန်း ရိုးစင်းတဲ့ နည်းနှစ်ခု ရှိပါတယ်။
00:26
soap and water, and hand sanitizer.
5
26566
2868
ဆပ်ပြာ၊ ရေနဲ့ လက် သန့်စင်ဆေးရည်ပါ။
00:29
So which is better?
6
29434
2580
ဒီတော့ ဘယ်ဟာက ပိုကောင်းလဲ။
00:32
The coronavirus that causes COVID-19
7
32014
2850
COVID-19 ကို ဖြစ်စေတဲ့ ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်ဟာ
00:34
is one of many viruses whose protective outer surface is made of a lipid bilayer.
8
34864
6154
အပြင်မျက်နှာပြင်က အဆီဒြပ်ပေါင်း အလွှာပါး တွေနဲ့ ဖွဲ့ထားတဲ့ ဗိုင်းရပ်တွေထဲက တစ်ခုပါ။
00:41
These lipids are pin shaped molecules whose heads are attracted to water,
9
41018
5359
ဒီအဆီဒြပ်ပေါင်းတွေဟာ ခေါင်းတွေက ရေကို ဆွဲငင်ပြီး အမြီးတွေက ရေရဲ့
00:46
and tails are repulsed by it.
10
46377
2910
တွန်းတာခံရတဲ့ ပင်အပ်ပုံ မော်လီကျူးတွေပါ။
00:49
So in water-rich environments, lipids naturally form a shell like this,
11
49287
5481
ဒီတော့ ရေ ကြွယ်ဝတဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်တွေက အဆီဒြပ်ပေါင်းတွေဟာ ခေါင်းက အပြင်ဘက်
00:54
with the heads outside and the tails inside.
12
54768
3540
အမြီးက အတွင်းဘက်ရှိတဲ့ ဒီလို အခွံတစ်ခု ဖွဲ့စည်းတယ်။
00:58
Their shared reaction to water makes the lipids stick loosely together—
13
58308
5383
၎င်းတို့ရဲ့ ရေကို တူညီတဲ့ တုံ့ပြန်မှုက အဆီ ဒြပ်ပေါင်းတွေကို လျော့ရဲရဲ အတူတူ ကပ်စေတယ်။
01:03
this is called the hydrophobic effect.
14
63691
3710
ရေကို တွန်းကန်တဲ့ သက်ရောက်မှုလို့ခေါ်တယ်။
01:07
This outer structure helps the molecular machinery of the virus
15
67401
4357
ဒီအပြင်ဘက် တည်ဆောက်မှုက ဗိုင်းရပ်စ်ရဲ့ မော်လီကျူး ယန္တရားကို ဆယ်လူလာ
01:11
break through cellular membranes and hijack our cells.
16
71758
4294
အလွှာပါးတွေကို ထိုးဖောက်ပြီး ဆဲလ်တွေကို အပိုင်စီးဖို့ ကူညီတယ်။
01:16
But it has thousands upon thousands of weak points
17
76052
3520
ဒါပေမဲ့ ၎င်းမှာ မှန်ကန်တဲ့ မော်လီကျူးက ဒါကို ကလော်ခွဲထုတ်လို့ရတဲ့
01:19
where the right molecules could pry it apart.
18
79572
3610
ထောင်ချီဆင့်နေတဲ့ ပျော့ကွက်တွေရှိတယ်။
01:23
And this is where soap comes in.
19
83182
2980
ဒီမှာ ဆပ်ပြာ ပါဝင်လာတဲ့ နေရာပါ။
01:26
A single drop of any brand of soap contains quadrillions of molecules
20
86162
5627
ဆပ်ပြာ တံဆိပ်တိုင်းရဲ တစ်စက်တိုင်းမှာ မော်လီကျူး ကုဋေပေါင်းများစွာပါတယ်။
01:31
called amphiphiles, which resemble biological lipids.
21
91789
4562
amphiphiles လို့ ခေါ်ပြီး ဇီဝဆိုင်ရာ အဆီဓါတ်ပေါင်းနဲ့ ဆင်တယ်။
01:36
Their tails, which are similarly repulsed by water,
22
96351
3810
အလားတူ ရေရဲ့ တွန်းတာခံရတဲ့ ၎င်းတို့ရဲ့ အမြီးတွေက
01:40
compete for space with the lipids that make up the virus’s shell.
23
100161
4429
ဗိုင်းရပ်စ်အခွံနဲ့ ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ အဆီဓာတ်ပေါင်းတွေနဲ့ နေရာလုတယ်။
01:44
But they’re just different enough to break up the regularity of the virus’s membrane,
24
104590
5727
ဒါပေမဲ့ ၎င်းတို့ဟာ ဗိုင်းရပ်စ် အလွှာပါးရဲ့ ပုံမှန်ဖြစ်မှုကို ခွဲနိုင်ရုံ ခြားနားပြီး
01:50
making the whole thing come crashing down.
25
110317
3250
တစ်ခုလုံးကို ချေဖျက် ပစ်နိုင်ကြတယ်။
01:53
Those amphiphiles then form bubbles of their own around particles
26
113567
5176
နောက်တော့ amphiphiles တွေက ဒြပ်မှုန်တွေ အနီးမှာ ကိုယ်ပိုင်ပူဖောင်းတွေဖွဲ့စည်းတယ်။
01:58
including the virus’s RNA and proteins.
27
118743
3920
ဗိုင်းရပ်ရဲ့ RNA နဲ့ ပရိုတင်းတွေအပါအဝင်ပါ။
02:02
Apply water, and you’ll wash that whole bubble away.
28
122663
4909
ရေကို သုံးလိုက်ပါ။ အဲဒီပူဖောင်းတစ်ခုလုံး ရေစီးနဲ့ပါသွားလိမ့်မယ်။
02:07
Hand sanitizers work less like a crowbar, and more like an earthquake.
29
127572
5248
လက်သန့်စင်ဆေးရည်တွေဟာ သံတူရွှင်း တစ်ချောင်းထက် ငလျင်တစ်ခုနဲ့ ပိုတူတယ်။
02:12
When you surround a coronavirus with water,
30
132820
2790
ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ကို ရေနဲ့ ဝန်းရံလိုက်တဲ့အခါ
02:15
the hydrophobic effect gives the bonds within the membrane their strength.
31
135610
4946
ရေကို တွန်းကန်တဲ့ သက်ရောက်မှုက အလွှာပါးတွေ အတွင်းက အနှောင်အဖွဲ့တွေကို အင်အားပေးတယ်။
02:20
That same effect also holds the big proteins
32
140556
3720
အလားတူ သက်ရောက်မှုက သင့်ဆဲလ်တွေကို ကူးစက်နိုင်စေဖို့ ထောက်ကူပေးတဲ့
02:24
that form coronavirus’s spikes in place
33
144276
3660
နေရာနဲ့ ပုံစံထဲမှာ ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ရဲ့ ဆူးချွန်တွေ
02:27
and in the shape that enables them to infect your cells.
34
147936
3670
ဖွဲ့စည်းတဲ့ ပရိုတိန်းကြီးတွေကိုပါ ထိန်းထားတယ်။
02:31
If you dry the virus out in air, it keeps its stability.
35
151606
4482
ဗိုင်းရပ်စ်ကို လေထဲ ထုတ်လှန်းထားရင် ၎င်းဟာ တည်ငြိမ်မှုကို ထိန်းထားတယ်။
02:36
But now surround it with a high concentration of an alcohol,
36
156088
4701
ဒါပေမဲ့ အယ်လ်ကိုဟော ပါဝင်မှု မြင့်တာတစ်ခုနဲ့ ဝန်းရံလိုက်တယ်၊
02:40
like the ethanol or isopropanol found in most hand-sanitizers.
37
160789
4835
ဥပမာ လက် သန့်စင်ဆေးရည် အများစုမှာ တွေ့ရတဲ့ အီသနော (သို့)အိုက်ဆိုပရိုပါနောပါ။
02:45
This makes the hydrophobic effect disappear,
38
165624
2730
ဒါက ရေကို တွန်းကန်တဲ့ သက်ရောက်မှုကို ပျောက်သွားစေပြီး
02:48
and gives the molecules room to move around.
39
168354
2695
မော်လီကျူးတွေ လှည့်ပတ်ဖို့ နေရာပေးတယ်။
02:51
The overall effect is like removing all of the nails and mortar from a house
40
171049
5476
ခြုံငုံ သက်ရောက်မှုက အိမ်တစ်အိမ်ကနေ သံတွေနဲ့ အင်္ဂတေ အားလုံး ဖယ်ရှားလိုက်ပြီး
02:56
and then hitting it with an earthquake.
41
176525
2020
ငလျင်တစ်ခုနဲ့ ထိုးနှက်လိုက်တာမျိုးပါ။
02:58
The cell’s membrane collapses and those spike proteins crumble.
42
178545
5250
ဆဲလ်ရဲ့ အလွှာပါးက ပြိုပျက်ပြီး ဆူးချွန် ပရိုတန်းတွေ တစ်စစီ ပဲ့သွားတယ်။
03:03
In either method, the actual process of destroying the virus
43
183795
4380
တစ်နည်းနည်းမှာတော့ ဒီဗိုင်းရပ်စ်ကို ဖျက်ဆီးခြင်းရဲ့ တကယ့် လုပ်ငန်းစဉ်က
03:08
happens in just a second or two.
44
188175
2105
တစ်စက္ကန့်၊ နှစ်စက္ကန့်အတွင်း ဖြစ်တာပါ။
03:10
But doctors recommend at least 20 seconds of hand-washing
45
190280
3860
ဒါပေမဲ့ ဆရာဝန်တွေကတော့ အနည်းဆုံး စက္ကန့်၂၀ လက်ဆေးဖို့ အကြံပြုကြတယ်။
03:14
because of the intricate landscape that is your hand.
46
194140
3780
အကြောင်းက အနုစိတ်တဲ့ သွင်ပြင်ကြောင့်ပါ။ ဆိုလိုတာက သင့်လက်ကြောင့်ပါ။
03:17
Soap and sanitizer need to get everywhere, including your palms, fingertips,
47
197920
6037
ကျကျနန ကာကွယ်ဖို့ ဆပ်ပြာနဲ့ သန့်စင် ဆေးရည်တွေက လက်ဖဝါးတွေ၊လက်ချောင်းထိပ်တွေ၊
03:23
the outsides of your hands, and between your fingers,
48
203957
3488
လက်ဖမိုးတွေနဲ့ လက်ချောင်းတွေကြား အပါအဝင်
03:27
to protect you properly.
49
207445
1490
နေရာတိုင်းကို ရောက်ဖို့လိုတယ်။
03:28
And when it comes to a coronavirus outbreak,
50
208935
2960
ကိုရိနာဗိုင်းရပ်နဲ့ ပတ်သက်လာတဲ့အခါ
03:31
doctors recommend washing your hands with soap and water whenever possible.
51
211895
4836
လက်တွေကို ဆပ်ပြာ၊ ရေနဲ့ အခွင့်သင့်တိုင်း ဆေးကြောဖို့ ဆရာဝန်တွေက အကြံပြုကြတယ်။
03:36
Even though both approaches are similarly effective at killing the virus,
52
216731
4183
နည်းလမ်းနှစ်ခုစလုံးဟာ ဗိုင်းရပ်စ်ကို သတ်ရာမှာ တူညီတဲ့ ထိရောက်မှုရှိပေမဲ့
03:40
soap and water has two benefits:
53
220914
2700
ဆပ်ပြာနဲ့ ရေမှာ အကျိုး နှစ်မျိုးရှိတယ်။
03:43
first it washes away any dirt which could otherwise hide virus particles.
54
223614
5174
ပထမက ဗိုင်းရပ်အမှုန်ကို တစ်နည်းနည်းနဲ့ ဖုံးထားတဲ့ အညစ်အကြေးကို ဆေးကြောပေးတယ်။
03:48
But more importantly,
55
228788
1480
ဒါပေမဲ့ ပိုအရေးကြီးတာက
03:50
it’s simply easier to fully cover your hands with soap and water
56
230268
4147
ဆပ်ပြာနဲ့ ရေက သင့်လက်တွေကို စက္ကန့် ၂၀ အတွင်း အပြည့်အဝ
03:54
for 20 seconds.
57
234415
1380
ကာပေးနိုင်တာပါ။
03:55
Of course, hand sanitizer is more convenient to use on the go.
58
235795
4912
တကယ်ကျတော့ လက် သန့်စင်ဆေးရည်က ချက်ချင်းသုံးဖို့ ပိုအဆင်ပြေတယ်။
04:00
In the absence of a sink, use the sanitizer as thoroughly as possible
59
240707
4941
ရေဆေးကန် မရှိတဲ့အခါ လက်သန့်စင်ဆေးရည်ကို ဖြစ်နိုင်သလောက် စေ့စေ့စပ်စပ် သုံးပါ၊
04:05
and rub your hands together until they’re dry.
60
245648
3030
လက်တွေ ခြောက်သွားတဲ့အထိ တစ်ပြိုင်နက် ပွတ်တိုက်ပေးပါ။
04:08
Unfortunately, there are billions of people
61
248678
3389
ကံဆိုးချင်တော့ သန့်ရှင်းတဲ့ သောက်ရေ
04:12
who don’t have access to clean drinking water,
62
252067
2970
မရရှိနိုင်တဲ့ လူတွေ ဘီလီယံချီ ရှိနေတယ်။
04:15
which is a huge problem at any time but especially during an outbreak.
63
255037
5327
ဒါက ဘယ်အချိန်မဆို ပြဿနာကြီးတစ်ခုဆိုပေမဲ့ အထူးသဖြင့်တော့ ရောဂါဖြစ်ပွားနေချိန်မှာပါ။
04:20
Researchers and aid groups are working to provide solutions for these communities.
64
260364
4782
သုတေသီတွေနဲ့ ကူညီရေးအဖွဲ့တွေဟာ ဒီရပ်ရွာတွေ အတွက် ဖြေရှင်းနည်းတွေပေးဖို့ လုပ်နေတယ်။
04:25
One example is a device that uses salt, water, and a car battery
65
265146
4834
ဥပမာတစ်ခုက ဘေးဖြစ်စေတဲ့ ရောဂါဖြစ်ပစ္စည်း တွေကို သေစေပြီး လက်ဆေးရာမှာ ဘေးကင်းတဲ့
04:29
to make chlorinated water that kills harmful pathogens
66
269980
4000
ကလိုရင်းနဲ့ ပိုသတ်ထားတဲ့ ရေကို ဖန်တီးဖို့ ဆား၊ ရေနဲ့ ကား ဘက်ထရီအိုးတစ်လုံးကို
04:33
and is safe for hand-washing.
67
273980
2600
သုံးတဲ့ ကိရိယာတစ်ခုပါ။
04:36
So wherever possible, soap and water are recommended for a coronavirus,
68
276580
4700
ဒီတော့ ဖြစ်နိုင်တဲ့ နေရာတိုင်းမှာ ကိုရိုနာ ဗိုင်းရပ်အတွက် ဆပ်ပြာနဲ့ရေကိုအကြံပြုပေမဲ့
04:41
but does that mean it's best for every viral outbreak?
69
281280
4160
ဒါက ဗိုင်းရပ်စ် ရောဂါဖြစ်ပွားမှုတိုင်း အတွက် အကောင်းဆုံးလို့ ဆိုလိုတာလား။
04:45
Not necessarily.
70
285440
1470
သေချာပေါက်တော့ မဟုတ်ပါ။
04:46
Many common colds are caused by rhinoviruses
71
286910
3630
များစွာသော သာမန် အအေးမိတာတွေက အဆီဒြပ်ပေါင်း အလွှာပါးထက်
04:50
that have a geometric protein structure called a capsid
72
290540
4242
capsid လို့ခေါ်တဲ့ ဂျီဩမက်ထရစ် ပရိုတင်း တည်ဆောက်မှုတစ်ခုရှိတဲ့
04:54
instead of a lipid membrane.
73
294782
2310
ရင်နိုဗိုင်းရပ်စ်တွေကြောင့် ဖြစ်တာပါ။
04:57
The capsid doesn't have nearly as many weak points
74
297092
3140
capsid ဟာ ဆပ်ပြာ amphiphiles တွေ ကောက်ထုတ်ခွဲနိုင်တဲ့
05:00
where soap amphiphiles can pry it apart,
75
300232
2884
များပြားတဲ့ အားနည်းချက်တွေ မရှိသလောက်ဆိုတော့
05:03
so it takes longer for soap to be effective.
76
303116
3000
ဆပ်ပြာအတွက် အာနိသင်ပြဖို့ အချိန်ပိုယူရပါတယ်။
05:06
However some of its surface proteins are still vulnerable
77
306116
3690
ဒါပေမဲ့ ၎င်းရဲ့ မျက်နှာပြင် ပရိုတိန်း တချို့ဟာ လက်သန်စင်ဆေးရည်ရဲ့
05:09
to the destabilizing effect of hand sanitizer.
78
309806
3566
အာနိသင်ကို ပျက်ပြားစေရာမှာ ခုခံအားနည်းဆဲပါ။
05:13
In this and similar cases, hand sanitizer may be more effective,
79
313372
4759
ဒါနဲ့ အလားတူ အခြေအနေတွေမှာ လက် သန့်စင်ဆေးရည်က ပိုပြီး ထိရောက်နိုင်တယ်၊
05:18
especially if you then wash your hands to remove residual particles.
80
318131
4540
အထူးသဖြင့် ကျန်နေတဲ့ ဒြပ်မှုန်တွေကို ဖယ်ရှားဖို့ လက်တွေကို ဆေးကြောတဲ့အခါပါ။
05:22
The best way to know which to use for any given outbreak
81
322671
4300
ဖြစ်လာတဲ့ ရောဂါဖြစ်ပွားမှုတစ်ခုခုအတွက် ဘယ်ဟာကို သုံးမလဲ အကောင်းဆုံးသိဖို့ကတော့
05:26
is to do what's best for all things illness-related:
82
326971
4170
မကျန်းမာမှုနဲ့ဆိုင်တဲ့ အရာအားလုံး အတွက် အကောင်းဆုံးကို လုပ်ကိုင်ဖို့ပါ-
05:31
follow the advice of accredited medical professionals.
83
331141
3910
တရားဝင် အသိအမှတ်ပြုထားတဲ့ ကျန်းမာရေး ပညာရှင်တွေရဲ့ အကြံဉာဏ်ကို လိုက်နာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7