Which is better: Soap or hand sanitizer? - Alex Rosenthal and Pall Thordarson

5,210,305 views ・ 2020-05-05

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Melanie Xiaowen Zhang 審譯者: Helen Chang
00:07
Your hands, up close, are anything but smooth.
0
7807
3320
近看之下,你的手一點也不光滑
00:11
With peaks and valleys, folds and rifts,
1
11127
2800
充滿溝壑起伏
00:13
there are plenty of hiding places for a virus to stick.
2
13927
4304
非常便於病毒隱藏
00:18
If you then touch your face, the virus can infect you.
3
18231
3610
然後病毒再透過你觸摸臉時感染
00:21
But there are two extraordinarily simple ways you can keep that from happening:
4
21841
4725
但有兩種非常簡單的預防方法
00:26
soap and water, and hand sanitizer.
5
26566
2868
肥皂和水,以及乾洗手
00:29
So which is better?
6
29434
2580
那麼哪種比較好呢?
00:32
The coronavirus that causes COVID-19
7
32014
2850
冠狀病毒
00:34
is one of many viruses whose protective outer surface is made of a lipid bilayer.
8
34864
6154
是一種由磷脂雙分子層包覆的病毒
00:41
These lipids are pin shaped molecules whose heads are attracted to water,
9
41018
5359
這是一種針狀的脂質分子
頭部親水,尾部厭水
00:46
and tails are repulsed by it.
10
46377
2910
00:49
So in water-rich environments, lipids naturally form a shell like this,
11
49287
5481
所以在富含水分的環境中 脂質自然形成這樣的外殼
00:54
with the heads outside and the tails inside.
12
54768
3540
頭部向外,尾部向內
00:58
Their shared reaction to water makes the lipids stick loosely together—
13
58308
5383
它們對水的共同反應 使它們鬆散地黏合在一起
01:03
this is called the hydrophobic effect.
14
63691
3710
這叫疏水反應
01:07
This outer structure helps the molecular machinery of the virus
15
67401
4357
這種外部結構有助於病毒分子機制
01:11
break through cellular membranes and hijack our cells.
16
71758
4294
打破細胞膜
入侵我們的細胞
01:16
But it has thousands upon thousands of weak points
17
76052
3520
但這種包覆有許多突破口
01:19
where the right molecules could pry it apart.
18
79572
3610
特定分子能撬開
01:23
And this is where soap comes in.
19
83182
2980
這也就是肥皂能進入之處
01:26
A single drop of any brand of soap contains quadrillions of molecules
20
86162
5627
無論任何品牌,一滴肥皂液
就包含了數不盡的「兩親分子」
01:31
called amphiphiles, which resemble biological lipids.
21
91789
4562
形似生物脂質
01:36
Their tails, which are similarly repulsed by water,
22
96351
3810
尾部也具有疏水性
01:40
compete for space with the lipids that make up the virus’s shell.
23
100161
4429
和組成病毒外膜的脂質爭奪空間
01:44
But they’re just different enough to break up the regularity of the virus’s membrane,
24
104590
5727
但其結構上的差異
足以打破病毒外膜分子的排列秩序
01:50
making the whole thing come crashing down.
25
110317
3250
致使整個病毒解體
01:53
Those amphiphiles then form bubbles of their own around particles
26
113567
5176
然後這些兩親分子形成自己的泡泡
圍繞病毒的核糖核酸和蛋白質
01:58
including the virus’s RNA and proteins.
27
118743
3920
02:02
Apply water, and you’ll wash that whole bubble away.
28
122663
4909
沖水就能洗掉這些泡泡
02:07
Hand sanitizers work less like a crowbar, and more like an earthquake.
29
127572
5248
如果說肥皂像撬棍
乾洗手就更像地震
02:12
When you surround a coronavirus with water,
30
132820
2790
在水溶液裡
02:15
the hydrophobic effect gives the bonds within the membrane their strength.
31
135610
4946
冠狀病毒外膜的堅韌 得益於分子結構中的疏水共性
02:20
That same effect also holds the big proteins
32
140556
3720
同樣的疏水共性
也讓形成冠狀病毒尖端的蛋白質固定
02:24
that form coronavirus’s spikes in place
33
144276
3660
02:27
and in the shape that enables them to infect your cells.
34
147936
3670
並讓它維持能夠感染你細胞的形狀
02:31
If you dry the virus out in air, it keeps its stability.
35
151606
4482
風乾環境不會打破這種穩定性
02:36
But now surround it with a high concentration of an alcohol,
36
156088
4701
但在高濃度酒精環境中
02:40
like the ethanol or isopropanol found in most hand-sanitizers.
37
160789
4835
比如乾洗手裡的乙醇或者異丙醇
02:45
This makes the hydrophobic effect disappear,
38
165624
2730
疏水共性被打散
02:48
and gives the molecules room to move around.
39
168354
2695
使得分子有空間可以鬆動
02:51
The overall effect is like removing all of the nails and mortar from a house
40
171049
5476
總體就像拆掉房子的釘子和砂漿
02:56
and then hitting it with an earthquake.
41
176525
2020
然後由地震把房子震散
02:58
The cell’s membrane collapses and those spike proteins crumble.
42
178545
5250
細胞膜瓦解
棘蛋白散落
03:03
In either method, the actual process of destroying the virus
43
183795
4380
這兩種殺毒方式
都只需一兩秒就能起到殺毒作用
03:08
happens in just a second or two.
44
188175
2105
03:10
But doctors recommend at least 20 seconds of hand-washing
45
190280
3860
但醫生建議洗手至少 20 秒
03:14
because of the intricate landscape that is your hand.
46
194140
3780
因為手部表面型態複雜
03:17
Soap and sanitizer need to get everywhere, including your palms, fingertips,
47
197920
6037
肥皂和乾洗手必須全面覆蓋
包含手掌、指尖、手背,以及手指縫
03:23
the outsides of your hands, and between your fingers,
48
203957
3488
03:27
to protect you properly.
49
207445
1490
才能充分起作用
03:28
And when it comes to a coronavirus outbreak,
50
208935
2960
冠狀病毒疫情之下
03:31
doctors recommend washing your hands with soap and water whenever possible.
51
211895
4836
醫生建議儘量用肥皂和水洗手
03:36
Even though both approaches are similarly effective at killing the virus,
52
216731
4183
儘管兩種方式殺毒效果不相上下
03:40
soap and water has two benefits:
53
220914
2700
肥皂和水有兩個優點:
03:43
first it washes away any dirt which could otherwise hide virus particles.
54
223614
5174
首先,可以沖洗掉 可能潛藏病毒的塵土
03:48
But more importantly,
55
228788
1480
更重要的是
03:50
it’s simply easier to fully cover your hands with soap and water
56
230268
4147
肥皂和水便於讓你
充分搓洗 20 秒
03:54
for 20 seconds.
57
234415
1380
03:55
Of course, hand sanitizer is more convenient to use on the go.
58
235795
4912
當然,乾洗手更方便
04:00
In the absence of a sink, use the sanitizer as thoroughly as possible
59
240707
4941
當無處可洗手時
充分搓洗直至乾洗手蒸發乾
04:05
and rub your hands together until they’re dry.
60
245648
3030
04:08
Unfortunately, there are billions of people
61
248678
3389
不幸的是
數十億人沒有乾淨的飲用水
04:12
who don’t have access to clean drinking water,
62
252067
2970
04:15
which is a huge problem at any time but especially during an outbreak.
63
255037
5327
這在任何時候都是大問題 疫情時期尤甚
04:20
Researchers and aid groups are working to provide solutions for these communities.
64
260364
4782
研究員和支援團隊正致力於 給這些社區提供解決方案
04:25
One example is a device that uses salt, water, and a car battery
65
265146
4834
其中一個裝置是用鹽、水和車載電池
04:29
to make chlorinated water that kills harmful pathogens
66
269980
4000
達到氯化消毒作用
04:33
and is safe for hand-washing.
67
273980
2600
製出能用於洗手的水
04:36
So wherever possible, soap and water are recommended for a coronavirus,
68
276580
4700
所以對於冠狀病毒 肥皂和水是條件允許下的首選
04:41
but does that mean it's best for every viral outbreak?
69
281280
4160
但這適用於任何病毒疫情嗎?
04:45
Not necessarily.
70
285440
1470
不一定
04:46
Many common colds are caused by rhinoviruses
71
286910
3630
很多引起普通感冒的鼻病毒
04:50
that have a geometric protein structure called a capsid
72
290540
4242
外層包覆是一種名為 衣殼的幾合蛋白結構
04:54
instead of a lipid membrane.
73
294782
2310
而不是脂質膜
04:57
The capsid doesn't have nearly as many weak points
74
297092
3140
衣殼沒有那麼多
肥皂兩親分子能撬開的突破口
05:00
where soap amphiphiles can pry it apart,
75
300232
2884
05:03
so it takes longer for soap to be effective.
76
303116
3000
所以肥皂要搓洗很久才能起作用
05:06
However some of its surface proteins are still vulnerable
77
306116
3690
但乾洗手的破壞作用
05:09
to the destabilizing effect of hand sanitizer.
78
309806
3566
依然能作用於它的某些表面蛋白
05:13
In this and similar cases, hand sanitizer may be more effective,
79
313372
4759
在這類情況下 乾洗手也許就更好用
05:18
especially if you then wash your hands to remove residual particles.
80
318131
4540
尤其是如果你能後續再沖洗掉殘留物
05:22
The best way to know which to use for any given outbreak
81
322671
4300
如何得知任何疫情下有效的清潔方式
05:26
is to do what's best for all things illness-related:
82
326971
4170
也是對於任何疾病相關問題的原則:
05:31
follow the advice of accredited medical professionals.
83
331141
3910
遵醫囑
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7