Which is better: Soap or hand sanitizer? - Alex Rosenthal and Pall Thordarson

5,388,595 views ・ 2020-05-05

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Melanie Xiaowen Zhang 審譯者: Helen Chang
00:07
Your hands, up close, are anything but smooth.
0
7807
3320
近看之下,你的手一點也不光滑
00:11
With peaks and valleys, folds and rifts,
1
11127
2800
充滿溝壑起伏
00:13
there are plenty of hiding places for a virus to stick.
2
13927
4304
非常便於病毒隱藏
00:18
If you then touch your face, the virus can infect you.
3
18231
3610
然後病毒再透過你觸摸臉時感染
00:21
But there are two extraordinarily simple ways you can keep that from happening:
4
21841
4725
但有兩種非常簡單的預防方法
00:26
soap and water, and hand sanitizer.
5
26566
2868
肥皂和水,以及乾洗手
00:29
So which is better?
6
29434
2580
那麼哪種比較好呢?
00:32
The coronavirus that causes COVID-19
7
32014
2850
冠狀病毒
00:34
is one of many viruses whose protective outer surface is made of a lipid bilayer.
8
34864
6154
是一種由磷脂雙分子層包覆的病毒
00:41
These lipids are pin shaped molecules whose heads are attracted to water,
9
41018
5359
這是一種針狀的脂質分子
頭部親水,尾部厭水
00:46
and tails are repulsed by it.
10
46377
2910
00:49
So in water-rich environments, lipids naturally form a shell like this,
11
49287
5481
所以在富含水分的環境中 脂質自然形成這樣的外殼
00:54
with the heads outside and the tails inside.
12
54768
3540
頭部向外,尾部向內
00:58
Their shared reaction to water makes the lipids stick loosely together—
13
58308
5383
它們對水的共同反應 使它們鬆散地黏合在一起
01:03
this is called the hydrophobic effect.
14
63691
3710
這叫疏水反應
01:07
This outer structure helps the molecular machinery of the virus
15
67401
4357
這種外部結構有助於病毒分子機制
01:11
break through cellular membranes and hijack our cells.
16
71758
4294
打破細胞膜
入侵我們的細胞
01:16
But it has thousands upon thousands of weak points
17
76052
3520
但這種包覆有許多突破口
01:19
where the right molecules could pry it apart.
18
79572
3610
特定分子能撬開
01:23
And this is where soap comes in.
19
83182
2980
這也就是肥皂能進入之處
01:26
A single drop of any brand of soap contains quadrillions of molecules
20
86162
5627
無論任何品牌,一滴肥皂液
就包含了數不盡的「兩親分子」
01:31
called amphiphiles, which resemble biological lipids.
21
91789
4562
形似生物脂質
01:36
Their tails, which are similarly repulsed by water,
22
96351
3810
尾部也具有疏水性
01:40
compete for space with the lipids that make up the virus’s shell.
23
100161
4429
和組成病毒外膜的脂質爭奪空間
01:44
But they’re just different enough to break up the regularity of the virus’s membrane,
24
104590
5727
但其結構上的差異
足以打破病毒外膜分子的排列秩序
01:50
making the whole thing come crashing down.
25
110317
3250
致使整個病毒解體
01:53
Those amphiphiles then form bubbles of their own around particles
26
113567
5176
然後這些兩親分子形成自己的泡泡
圍繞病毒的核糖核酸和蛋白質
01:58
including the virus’s RNA and proteins.
27
118743
3920
02:02
Apply water, and you’ll wash that whole bubble away.
28
122663
4909
沖水就能洗掉這些泡泡
02:07
Hand sanitizers work less like a crowbar, and more like an earthquake.
29
127572
5248
如果說肥皂像撬棍
乾洗手就更像地震
02:12
When you surround a coronavirus with water,
30
132820
2790
在水溶液裡
02:15
the hydrophobic effect gives the bonds within the membrane their strength.
31
135610
4946
冠狀病毒外膜的堅韌 得益於分子結構中的疏水共性
02:20
That same effect also holds the big proteins
32
140556
3720
同樣的疏水共性
也讓形成冠狀病毒尖端的蛋白質固定
02:24
that form coronavirus’s spikes in place
33
144276
3660
02:27
and in the shape that enables them to infect your cells.
34
147936
3670
並讓它維持能夠感染你細胞的形狀
02:31
If you dry the virus out in air, it keeps its stability.
35
151606
4482
風乾環境不會打破這種穩定性
02:36
But now surround it with a high concentration of an alcohol,
36
156088
4701
但在高濃度酒精環境中
02:40
like the ethanol or isopropanol found in most hand-sanitizers.
37
160789
4835
比如乾洗手裡的乙醇或者異丙醇
02:45
This makes the hydrophobic effect disappear,
38
165624
2730
疏水共性被打散
02:48
and gives the molecules room to move around.
39
168354
2695
使得分子有空間可以鬆動
02:51
The overall effect is like removing all of the nails and mortar from a house
40
171049
5476
總體就像拆掉房子的釘子和砂漿
02:56
and then hitting it with an earthquake.
41
176525
2020
然後由地震把房子震散
02:58
The cell’s membrane collapses and those spike proteins crumble.
42
178545
5250
細胞膜瓦解
棘蛋白散落
03:03
In either method, the actual process of destroying the virus
43
183795
4380
這兩種殺毒方式
都只需一兩秒就能起到殺毒作用
03:08
happens in just a second or two.
44
188175
2105
03:10
But doctors recommend at least 20 seconds of hand-washing
45
190280
3860
但醫生建議洗手至少 20 秒
03:14
because of the intricate landscape that is your hand.
46
194140
3780
因為手部表面型態複雜
03:17
Soap and sanitizer need to get everywhere, including your palms, fingertips,
47
197920
6037
肥皂和乾洗手必須全面覆蓋
包含手掌、指尖、手背,以及手指縫
03:23
the outsides of your hands, and between your fingers,
48
203957
3488
03:27
to protect you properly.
49
207445
1490
才能充分起作用
03:28
And when it comes to a coronavirus outbreak,
50
208935
2960
冠狀病毒疫情之下
03:31
doctors recommend washing your hands with soap and water whenever possible.
51
211895
4836
醫生建議儘量用肥皂和水洗手
03:36
Even though both approaches are similarly effective at killing the virus,
52
216731
4183
儘管兩種方式殺毒效果不相上下
03:40
soap and water has two benefits:
53
220914
2700
肥皂和水有兩個優點:
03:43
first it washes away any dirt which could otherwise hide virus particles.
54
223614
5174
首先,可以沖洗掉 可能潛藏病毒的塵土
03:48
But more importantly,
55
228788
1480
更重要的是
03:50
it’s simply easier to fully cover your hands with soap and water
56
230268
4147
肥皂和水便於讓你
充分搓洗 20 秒
03:54
for 20 seconds.
57
234415
1380
03:55
Of course, hand sanitizer is more convenient to use on the go.
58
235795
4912
當然,乾洗手更方便
04:00
In the absence of a sink, use the sanitizer as thoroughly as possible
59
240707
4941
當無處可洗手時
充分搓洗直至乾洗手蒸發乾
04:05
and rub your hands together until they’re dry.
60
245648
3030
04:08
Unfortunately, there are billions of people
61
248678
3389
不幸的是
數十億人沒有乾淨的飲用水
04:12
who don’t have access to clean drinking water,
62
252067
2970
04:15
which is a huge problem at any time but especially during an outbreak.
63
255037
5327
這在任何時候都是大問題 疫情時期尤甚
04:20
Researchers and aid groups are working to provide solutions for these communities.
64
260364
4782
研究員和支援團隊正致力於 給這些社區提供解決方案
04:25
One example is a device that uses salt, water, and a car battery
65
265146
4834
其中一個裝置是用鹽、水和車載電池
04:29
to make chlorinated water that kills harmful pathogens
66
269980
4000
達到氯化消毒作用
04:33
and is safe for hand-washing.
67
273980
2600
製出能用於洗手的水
04:36
So wherever possible, soap and water are recommended for a coronavirus,
68
276580
4700
所以對於冠狀病毒 肥皂和水是條件允許下的首選
04:41
but does that mean it's best for every viral outbreak?
69
281280
4160
但這適用於任何病毒疫情嗎?
04:45
Not necessarily.
70
285440
1470
不一定
04:46
Many common colds are caused by rhinoviruses
71
286910
3630
很多引起普通感冒的鼻病毒
04:50
that have a geometric protein structure called a capsid
72
290540
4242
外層包覆是一種名為 衣殼的幾合蛋白結構
04:54
instead of a lipid membrane.
73
294782
2310
而不是脂質膜
04:57
The capsid doesn't have nearly as many weak points
74
297092
3140
衣殼沒有那麼多
肥皂兩親分子能撬開的突破口
05:00
where soap amphiphiles can pry it apart,
75
300232
2884
05:03
so it takes longer for soap to be effective.
76
303116
3000
所以肥皂要搓洗很久才能起作用
05:06
However some of its surface proteins are still vulnerable
77
306116
3690
但乾洗手的破壞作用
05:09
to the destabilizing effect of hand sanitizer.
78
309806
3566
依然能作用於它的某些表面蛋白
05:13
In this and similar cases, hand sanitizer may be more effective,
79
313372
4759
在這類情況下 乾洗手也許就更好用
05:18
especially if you then wash your hands to remove residual particles.
80
318131
4540
尤其是如果你能後續再沖洗掉殘留物
05:22
The best way to know which to use for any given outbreak
81
322671
4300
如何得知任何疫情下有效的清潔方式
05:26
is to do what's best for all things illness-related:
82
326971
4170
也是對於任何疾病相關問題的原則:
05:31
follow the advice of accredited medical professionals.
83
331141
3910
遵醫囑
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog