The science of falling in love - Shannon Odell

2,019,413 views ・ 2022-12-08

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
Love is often described as heartwarming, heart-wrenching and even heartbreaking.
0
6586
4254
အချစ်ကို ကြည်နူးစရာ၊ ဝမ်းနည်းစရာနဲ့ ကြေကွဲစရာလို့တောင် မကြာခဏ ဖော်ပြကြတယ်။
00:11
So, what does the brain have to do with it?
1
11090
2670
ဒါဆို ဦးနှောက်က ဒါနဲ့ ဘာဆိုင်လဲ။
00:14
Everything!
2
14510
1126
အရာအားလုံးပါ။
00:15
The journey from first spark to last tear is guided by a symphony
3
15845
3962
ပထမဆုံး မီးပွားလေးကနေ နောက်ဆုံးမျက်ရည် အထိ ခရီးကို အာရုံကြောဓာတုပစ္စည်းတွေနဲ့
00:19
of neurochemicals and brain systems.
4
19807
2336
ဦးနှောက်စနစ်တွေရဲ့ သဟဇာတဖြစ်မှုက လမ်းညွှန်ထားတယ်။
01:06
As you begin to fall for someone,
5
66604
1668
တစ်စုံတစ်ယောက်ကို စသဘောကျတာနဲ့
01:08
you may find yourself excessively daydreaming about them
6
68272
3420
သင်ဟာ သူ့အကြောင်း အလွန်အမင်း စိတ်ကူးယဉ်ပြီး
01:11
and wanting to spend more and more time together.
7
71692
2628
အတူတူ အချိန် ပိုကုန်ဆုံးချင်လာလောက်တယ်။
01:14
This first stage of love is what psychologists call infatuation,
8
74529
3712
ဒီအချစ်ရဲ့ ပထမ အဆင့်ကို စိတ်ပညာရှင်တွေက အရူးအမူးစွဲလမ်းမှု သို့မဟုတ်
01:18
or passionate love.
9
78241
1793
ပြင်းပြတဲ့ အချစ်လို့ ခေါ်တယ်။
01:20
Your new relationship can feel almost intoxicating,
10
80451
3379
ဆက်ဆံရေး အသစ်က ယစ်မူးလုမတတ်ခံစားရနိုင်ပြီး
01:23
and when it comes to the brain, that’s not far from the truth.
11
83996
3003
ဦးနှောက်ထဲရောက်သွားရင် ဒါက အမှန်တရားနဲ့ မဝေးပါဘူး။
01:27
Infatuated individuals show increased activation in the ventral tegmental area.
12
87458
5130
အရူးအမူးစွဲလန်းသူတွေဟာ ventral tegmental area မှာ တက်ကြွမှုကို တိုးစေတယ်။
01:33
The VTA is the reward-processing and motivation hub of the brain,
13
93005
4380
VTA က အချိုတွေကို စားချင်၊ ရေငတ်ပြေချင် သို့မဟုတ် လွန်ကဲတဲ့ အခြေအနေတွေမှာ
01:37
firing when you do things like eat a sweet treat, quench your thirst,
14
97385
3837
အခြေအနေတွေမှာ ဆေးဝါးတွေကို တလွဲသုံးချင်တာလို အရာတွေကို
01:41
or in more extreme cases, take drugs of abuse.
15
101222
3253
လုပ်ဆောင်တဲ့အခါ ဦးနှောက် ဗဟိုချက် ဆုလာဘ်ကို စီမံ၊ လှုံ့ဆော်ပေးတာပါ။
01:44
Activation releases the “feel good” neurotransmitter dopamine,
16
104642
4254
တက်ကြွမှုက တူညီတဲ့ ကနဦး ဆုလာဘ်ကို ရရှိဖို့ မျှော်လင့်ချက်နဲ့ ဦးနှောက်ကို
01:48
teaching your brain to repeat behaviors in anticipation
17
108896
2878
အပြုအမူတွေ ထပ်တလဲလဲလုပ်ဖို့ သင်ပေးတဲ့ “ကောင်းတဲ့ ခံစားမှု”
01:51
of receiving the same initial reward.
18
111774
2419
အာရုံကြောထုတ်လွှင့်မှု ဒိုပါမင်ကို ထုတ်ပေးတယ်။
01:54
This increased VTA activity is the reason love's not only euphoric,
19
114277
4421
ဒီတိုးမြှင့်ပေးတဲ့ VTA လုပ်ဆောင်ချက်က အချစ်ဟာ ရွှင်လန်းဝမ်းမြာက်ရုံသာမက
01:58
but also draws you towards your new partner.
20
118698
2502
လက်တွဲဖော်အသစ်ဆီကိုပါ ဆွဲဆောင်တဲ့ အကြောင်းရင်းပါ။
02:01
At this first stage, it may be hard to see any faults in your new perfect partner.
21
121701
4379
ဒီပထမ အဆင့်မှာ ပြီးပြည့်စုံတဲ့ လက်တွဲဖော်အ သစ်မှာ အပြစ်အနာအဆာ တွေ့ဖို့ ခက်ခဲလောက်တယ်။
02:06
This haze is thanks to love’s influence
22
126414
2335
ဒီမြူက ပိုမြင့်မားတဲ့ ဦးနှောက်အပြင်လွှာတွေပေါ်က
02:08
on higher cortical brain regions.
23
128749
2169
အချစ်ရဲ့လွှမ်းမိုးမှုကြောင့်ပါ။
02:11
Some newly infatuated individuals show decreased activity
24
131127
3545
အသစ်စက်စက် အရူးအမူးစွဲလန်းသူတချို့ဟာ ဦးနှောက်ရဲ့ သိမှတိမှု ဗဟိုဖြစ်တဲ့
02:14
in the brain’s cognitive center, the prefrontal cortex.
25
134672
3337
ဦးနှောက် အရှေ့ပိုင်းအလွှာမှာ လှုပ်ရှားမှု လျော့နည်းသွားတာကို ပြသကြတယ်။
02:18
As activation of this region allows us to engage in critical thought
26
138009
3461
ဒီဒေသ တက်ကြွမှုက ဝေဖန်တဲ့ တွေးခေါ်မှုနဲ့ ပါဝင်ပြီး
02:21
and pass judgment,
27
141470
1168
ဆုံးဖြတ်ခွင့်ဖြစ်စေတော့
02:22
it’s not surprising we tend to see new relationships
28
142638
2503
ဆက်ဆံရေးအသစ်တွေကို အပြုသဘောအမြင်နဲ့ မြင်တွေ့ရတာက
02:25
through rose-colored glasses.
29
145141
2210
အံ့သြစရာမဟုတ်ပါ။
02:27
While this first stage of love can be
30
147351
1794
ဒီအချစ်ရဲ့ ပထမအဆင့်က ပြင်းထန်တဲ့
02:29
an intense rollercoaster of emotions and brain activity,
31
149145
3170
ဦးနှောက်လုပ်ဆောင်မှုနဲ့ ရင်ဖိုစရာ ခံစားမှုတစ်ခု ဖြစ်နိုင်ပေမဲ့
02:32
it typically only lasts a few months,
32
152315
2252
ဒါက ပုံမှန်အနေနဲ့ လအနည်းငယ်သာကြာပြီး
02:34
making way for the more long-lasting stage of love,
33
154567
2753
တွယ်တာမှု သို့မဟုတ် ကရုဏာ အချစ်လို့ လူသိများတဲ့ အချစ်ရဲ့
02:37
known as attachment, or compassionate love.
34
157320
3670
ပိုကြာရှည်တဲ့ အဆင့်ကို ပို့ဆောင်ပေးတယ်။
03:04
As your relationship develops,
35
184430
1585
သင့်ဆက်ဆံရေး ဖွံ့ဖြိုးလာတာနဲ့
03:06
you may feel more relaxed and committed to your partner
36
186015
2753
oxytocin နဲ့ vasopressin ဟော်မုန်း နှစ်ခုကြောင့်
03:08
thanks in large part to two hormones: oxytocin and vasopressin.
37
188768
4629
ပိုစိတ်အေးလက်အေးဖြစ်ကာ သင့်အဖော်ကို ပိုရည်စူးလာနိုင်တယ်။
03:13
Known as pair-bonding hormones,
38
193397
2253
တွဲစပ်ဟော်မုန်းတွေလို့ လူသိများတဲ့
03:15
they signal trust, feelings of social support and attachment.
39
195650
4170
ဒါတွေက ယုံကြည်မှု၊ လူမှုရေးပံ့ပိုးမှုနဲ့ တွယ်တာမှု ခံစားချက်တွေ အချက်ပြတယ်။
03:19
In this way, romantic love is not unlike other forms of love,
40
199987
3629
ဒီနည်းနဲ့ စိတ်ကူးယဉ်ဆန်တဲ့ အချစ်ဟာ အခြားအချစ်ပုံစံတွေနဲ့ မတူတာက
03:23
as these hormones also help bond families and friendships.
41
203616
3378
ဒီဟော်မုန်းတွေက မိသားစုတွေနဲ့ ရင်းနှီးမှုကိုပါ ကူညီတာကြောင့်ပါ။
03:27
Further, oxytocin can inhibit the release of stress hormones,
42
207536
3713
ဒါ့အပြင် oxytocin က စိတ်ဖိစီးမှုဟော်မုန်း ထွက်ရှိမှုကို ဟန့်တားနိုင်တာကြောင့်
03:31
which is why spending time with a loved one can feel so relaxing.
43
211249
3420
ချစ်ရသူနဲ့ အချိန်ကုန်ဆုံးတာက အလွန်စိတ်သက်သာရာရစေတယ်။
03:35
As early love's suspension of judgment fades,
44
215419
3003
အစောပိုင်း အချစ်ရဲ့ ဝေဖန် ဆိုင်းငံ့မှု မှေးမှိန်သွားတာနဲ့
03:38
it can be replaced by a more honest understanding and deeper connection.
45
218422
3963
ဒါကို ပို နားလည်မှု၊ပိုနက်ရှိုင်း တဲ့ ဆက်သွယ်မှုနဲ့ အစားထိုးနိုင်တယ်။
03:42
Alternatively, as your rose-colored glasses begin to lose their tint,
46
222802
3920
တစ်နည်းအားဖြင့် အပြုသဘော အမြင်တွေ အရောင်ဖျော့လာတာနဲ့
03:46
problems in your relationship may become more evident.
47
226722
3003
ဆက်ဆံရေးမှာ ပြဿနာတွေ ပိုထင်ရှားလာနိုင်တယ်။
04:12
No matter the reason a relationship ends,
48
252540
2419
ဆက်ဆံရေး အဆုံးသတ်စေတာက ဘာအကြောင်းပြချက်ဖြစ်ဖြစ်
04:14
we can blame the pain that accompanies heartbreak on the brain.
49
254959
3503
ဦးနှောက်မှာ ကြေကွဲမှုနဲ့အတူ ပါလာတဲ့ နာကျင်မှုကို အပြစ်တင်နိုင်တယ်။
04:18
The distress of a breakup activates the insular cortex,
50
258462
3712
လမ်းခွဲခြင်းရဲ့ဆင်းရဲဒုက္ခက Insular Cortex နေရာကို လှုံ့ဆော်ပေးတယ်၊
04:22
a region that processes pain—
51
262258
1835
ခြေကျင်းဝတ် အဆစ်လွဲတာလို နာကျင်မှုအပြင်
04:24
both physical, like spraining your ankle,
52
264093
2169
လူမှုရေးဆိုင်ရာ ငြင်းပယ်ခံရတဲ့
04:26
as well as social, like the feelings of rejection.
53
266262
2753
ခံစားချက်တွေ ဖြစ်ပေါ်စေတဲ့နေရာပါ။
04:29
As days pass, you may find yourself once again daydreaming about
54
269432
3461
ရက်တွေ ကြာလာတာနဲ့ ဆုံးရှုံးသွားတဲ့ လက်တွဲဖော်နဲ့ ဆက်သွယ်ဖို့ တစ်ခါပြန်
04:32
or craving contact with your lost partner.
55
272893
2378
တောင့်တတာ သို့မဟုတ် စိတ်ကူးတာဖြစ်လောက််တယ်။
04:35
The drive to reach out may feel overwhelming,
56
275438
2502
အလှမ်းမီဖို့ ဒီတွန်းအားက အလွန် ဆာလောင်တာ သို့မဟုတ်
04:37
like an extreme hunger or thirst.
57
277940
2044
ရေငတ်တာလို အပြင်းအထန် ခံစားရနိုင်တယ်။
04:39
When looking at photos of a former partner,
58
279984
2336
အရင် လက်တွဲဖော်ရဲ့ဓာတ်ပုံတွေကိုကြည့်တဲ့အခါ
04:42
heartbroken individuals again show increased activity in the VTA,
59
282320
4546
အသည်းကွဲသူတွေဟာ VTA မှာ လှုပ်ရှားမှု တိုးလာတာကို ထပ်မံပြသတယ်၊
04:46
the motivation and reward center that drove feelings of longing
60
286866
3128
ဆက်ဆံရေးရဲ့ အစပိုင်း အဆင့်တွေမှာ တောင့်တမှု ခံစားချက်တွေကို
04:49
during the initial stages of the relationship.
61
289994
2461
တွန်းအားပေးတဲ့ လှုံ့ဆော်မှုနဲ့ ဆုပေး ဗဟိုပါ။
04:52
This emotional whirlwind also likely activates your body’s alarm system,
62
292747
4754
ဒီစိတ်ခံစားမှုလေပွေက ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့အချက်ပေး စနစ်၊ ဖိစီးမှု ဝင်ရိုးကို လှုံ့ဆော်ကာ
04:57
the stress axis, leaving you feeling shaken and restless.
63
297501
4338
သင့်ကို တုန်လှုပ်ပြီး မငြိမ်မသက်ဖြစ်စေတယ်။
05:01
As time goes on,
64
301839
1168
အချိန်ကြာလာတာနဲ့
05:03
higher cortical regions which oversee reasoning and impulse control,
65
303007
4046
ဆင်ခြင်ဥာဏ်နဲ့ တွန်းအား ထိန်းချုပ်မှုကို ကြီးကြပ်တဲ့ ပိုမြင့်တဲ့ အပြင်လွှာ ဒေသတွေက
05:07
can pump the brakes on this distress and craving signaling.
66
307053
3336
ဒီဒုက္ခနဲ့ တောင့်တမှု အချက်ပြမှုကို အရှိန်လျှော့ချနိုင်တယ်။
05:10
Given that these regions are still maturing
67
310723
2419
ဒီဒေသတွေက ရင့်ကျက်ဆဲဖြစ်ပြီး ကြီးကောင်ဝင်စကနေ
05:13
and making connections through adolescence,
68
313142
2294
အဆက်အသွယ်တွေ လုပ်ထားတာကြောင့်
05:15
it's no wonder that first heartbreak can feel particularly agonizing.
69
315436
4129
ပထမဆုံး အသည်းကွဲတာက အထူး နာကျင်ခံစားရနိုင်တာက အံ့သြစရာမဟုတ်ဘူး။
05:41
Activities like exercise, spending time with friends,
70
341379
3003
လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်တာ၊ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ အချိန် ကုန်ဆုံးတာ သို့မဟုတ်
05:44
or even listening to your favorite song
71
344382
2293
နှစ်သက်ရာသီချင်း နားထောင်တာလို လှုပ်ရှားမှုတွေက
05:46
can tame this heartbreak stress response,
72
346675
2294
အသည်းကွဲ ဖိစီးတုံ့ပြန်မှုကို ထိန်းချုပ်နိုင်ပြီး
05:48
while also triggering the release of feel good neurotransmitter dopamine.
73
348969
4630
ကောင်းတဲ့ အာရုံကြောဓာတ် ဒိုပါမင်းဓာတ်ကို ခံစားရစေတယ်။
05:53
And given time and the support,
74
353599
1794
အချိန်နဲ့ ပံ့ပိုးမှုပေးရင်း
05:55
most can heal and learn from even the most devastating heartbreak.
75
355393
4254
အများစုဟာ အဆိုးရွားဆုံး အသည်းကွဲမှုကနေ ကုစားနိုင်ပြီး သင်ယူနိုင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7