下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Natsuha Kunieda
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
Love is often described as heartwarming,
heart-wrenching and even heartbreaking.
0
6586
4254
恋は心を温めるとか 胸を締め付けるとか
時に胸が張り裂けるなどと表現されます
00:11
So, what does the brain have
to do with it?
1
11090
2670
それでは 恋と脳には
一体何の関係があるのでしょうか?
00:14
Everything!
2
14510
1126
全て関係しています!
00:15
The journey from first spark to last tear
is guided by a symphony
3
15845
3962
一目惚れや別れの涙までの反応は
脳内物質と脳の仕組みが
00:19
of neurochemicals and brain systems.
4
19807
2336
調和的に作用することで導かれています
[3月5日 君が間違って
僕をビーと呼んだ]
[仲良くできるといいな]
[チームの力だ!]
[わあ!おめでとう!]
[おやすみ ビー!!]
[うわっ!誤字った!リー!]
[ハハ いいねそれ!]
[おやすみ!]
[登っていく途中
君が手を握ってくれたから]
[不幸な出来事も忘れていた]
01:06
As you begin to fall for someone,
5
66604
1668
誰かに恋をしたとき
01:08
you may find yourself excessively
daydreaming about them
6
68272
3420
一日中その人のことを考え
01:11
and wanting to spend more and more
time together.
7
71692
2628
より長い時間 共に過ごしたいと
考えることでしょう
01:14
This first stage of love is what
psychologists call infatuation,
8
74529
3712
恋の初期段階は 心理学では
「溺愛」とか
01:18
or passionate love.
9
78241
1793
「情熱愛」の状態とされています
01:20
Your new relationship
can feel almost intoxicating,
10
80451
3379
新しい恋は
恍惚とした気分にさせますが
01:23
and when it comes to the brain,
that’s not far from the truth.
11
83996
3003
それは脳の観点からも
あながち間違いではないのです
01:27
Infatuated individuals show increased
activation in the ventral tegmental area.
12
87458
5130
恋に夢中になっている人は
「腹側被蓋野」が活性化します
01:33
The VTA is the reward-processing
and motivation hub of the brain,
13
93005
4380
腹側被蓋野は 報酬と意欲を司り
01:37
firing when you do things like
eat a sweet treat, quench your thirst,
14
97385
3837
甘いものを食べたり のどを潤したり
01:41
or in more extreme cases,
take drugs of abuse.
15
101222
3253
極端な例では 薬物の乱用により
活性化します
01:44
Activation releases the “feel good”
neurotransmitter dopamine,
16
104642
4254
腹側被蓋野の活性化により 幸福感を感じる
神経伝達物質のドーパミンが放出され
01:48
teaching your brain to repeat behaviors
in anticipation
17
108896
2878
同じ行動を繰り返せば
01:51
of receiving the same initial reward.
18
111774
2419
同じ報酬が得られると脳に教えます
01:54
This increased VTA activity is the
reason love's not only euphoric,
19
114277
4421
この腹側被蓋野の活性化こそ
恋が陶酔をもたらすだけでなく
01:58
but also draws you towards
your new partner.
20
118698
2502
新しい恋人から
離れがたくなる原因なのです
02:01
At this first stage, it may be hard to see
any faults in your new perfect partner.
21
121701
4379
恋愛の初期に 新しい恋人は完璧で
欠点がないと思えるかもしれません
02:06
This haze is thanks
to love’s influence
22
126414
2335
このような恋のモヤモヤは
高次機能を司る脳領域が
02:08
on higher cortical brain regions.
23
128749
2169
影響を受けることで起きています
02:11
Some newly infatuated individuals
show decreased activity
24
131127
3545
新たに恋に夢中になった人の中には
脳の認知機能の中枢である
02:14
in the brain’s cognitive center,
the prefrontal cortex.
25
134672
3337
「前頭前皮質」で活動の低下が
見られることがあります
02:18
As activation of this region allows us
to engage in critical thought
26
138009
3461
前頭前皮質の活性化により
批判的な思考や
02:21
and pass judgment,
27
141470
1168
判断ができます
02:22
it’s not surprising we tend to see
new relationships
28
142638
2503
そのため 新たな恋人に対し
盲目になってしまうのは
02:25
through rose-colored glasses.
29
145141
2210
自然なことなのです
02:27
While this first stage of love can be
30
147351
1794
恋愛の初期段階における
02:29
an intense rollercoaster of emotions
and brain activity,
31
149145
3170
激しい感情の浮き沈みと脳の活動は
02:32
it typically only lasts a few months,
32
152315
2252
一般的には数か月しか持続せず
02:34
making way for the more long-lasting
stage of love,
33
154567
2753
より長く続いていく段階
02:37
known as attachment,
or compassionate love.
34
157320
3670
「親密愛」または「思いやりの愛」と
呼ばれる段階へと移行します
[6月10日
君は完ぺきではないかもしれないが]
[君らしさが好きだ]
03:04
As your relationship develops,
35
184430
1585
恋愛関係が築きあげられていくと
03:06
you may feel more relaxed
and committed to your partner
36
186015
2753
安心感を得たり
恋人に献身的になったりします
03:08
thanks in large part to two hormones:
oxytocin and vasopressin.
37
188768
4629
これは オキシトシンとバソプレシンという
2つのホルモンが影響しています
03:13
Known as pair-bonding hormones,
38
193397
2253
これらは
愛情ホルモンとして知られていて
03:15
they signal trust,
feelings of social support and attachment.
39
195650
4170
信頼感や社会的支援の気持ちや
愛着心を伝えます
03:19
In this way, romantic love
is not unlike other forms of love,
40
199987
3629
これらのホルモンは 家族や友人との
繋がりにも影響を与えていることから
03:23
as these hormones also help bond
families and friendships.
41
203616
3378
ロマンチックな恋は
他の恋愛と大きな違いはありません
03:27
Further, oxytocin can inhibit
the release of stress hormones,
42
207536
3713
さらに オキシトシンは
ストレスホルモンの放出を抑制します
03:31
which is why spending time
with a loved one can feel so relaxing.
43
211249
3420
これが 好きな人と過ごすと
安心感を得られる理由です
03:35
As early love's suspension
of judgment fades,
44
215419
3003
恋愛初期にあった
判断の鈍りが和らぐと
03:38
it can be replaced by a more honest
understanding and deeper connection.
45
218422
3963
その代わり より正確に相手を理解し
深いつながりが芽生えます
03:42
Alternatively, as your rose-colored
glasses begin to lose their tint,
46
222802
3920
あるいは 相手のことを批判的に
見ることができるようになるにつれ
03:46
problems in your relationship
may become more evident.
47
226722
3003
今の恋愛関係の問題点が
より鮮明になるかもしれません
[10月29日 涙を流すと
君の目が緑色に変わる]
[それは光の加減だったのだろうか]
04:12
No matter the reason
a relationship ends,
48
252540
2419
別れの原因がどのようなものであれ
04:14
we can blame the pain that accompanies
heartbreak on the brain.
49
254959
3503
失恋の痛みの原因は脳にあります
04:18
The distress of a breakup activates
the insular cortex,
50
258462
3712
失恋による苦悩は
「島皮質」を活性化させます
04:22
a region that processes pain—
51
262258
1835
島皮質は
04:24
both physical,
like spraining your ankle,
52
264093
2169
足首のねんざなどの
身体的な痛みと共に
04:26
as well as social,
like the feelings of rejection.
53
266262
2753
拒絶されたときなど
社交上の痛みを処理する領域です
04:29
As days pass, you may find yourself
once again daydreaming about
54
269432
3461
日々が過ぎていく中
再び 別れた相手のことを空想したり
04:32
or craving contact with your lost partner.
55
272893
2378
会いたくてたまらなく
なったりするでしょう
04:35
The drive to reach out may
feel overwhelming,
56
275438
2502
その衝動は 極度の空腹や
のどの渇きと同じく
04:37
like an extreme hunger or thirst.
57
277940
2044
抗えないもののように思えるでしょう
04:39
When looking at photos
of a former partner,
58
279984
2336
かつての恋人の写真を見ると
04:42
heartbroken individuals again show
increased activity in the VTA,
59
282320
4546
悲嘆にくれた人たちの
腹側被蓋野の活動が高まります
04:46
the motivation and reward center
that drove feelings of longing
60
286866
3128
腹側被蓋野は恋愛初期に
恋い焦がれる気持ちを引き起こしていた
04:49
during the initial stages
of the relationship.
61
289994
2461
報酬と意欲を司る領域です
04:52
This emotional whirlwind also likely
activates your body’s alarm system,
62
292747
4754
激しい感情の動きは 身体の警戒機能である
ストレス中枢を活性化させ
04:57
the stress axis, leaving you feeling
shaken and restless.
63
297501
4338
情緒が不安定になることがあります
05:01
As time goes on,
64
301839
1168
時間がたつにつれ
05:03
higher cortical regions which oversee
reasoning and impulse control,
65
303007
4046
論理的思考や 衝動の制御といった
高次機能を司る脳領域が
05:07
can pump the brakes on this distress
and craving signaling.
66
307053
3336
不安と 相手を強く求める気持ちを
抑制します
05:10
Given that these regions
are still maturing
67
310723
2419
思春期において
これらの脳領域が発達途上にあり
05:13
and making connections
through adolescence,
68
313142
2294
人間関係を築いている時であれば
05:15
it's no wonder that first heartbreak
can feel particularly agonizing.
69
315436
4129
初めての失恋が特に辛いことだとしても
無理もありません
[11月6日 部屋をきれいに・・・・・・
11月7日 ゆっくり寝て・・・・・・]
[11月8日 勉強・・・・・・]
05:41
Activities like exercise,
spending time with friends,
70
341379
3003
運動をしたり 友達と過ごしたり
05:44
or even listening to your favorite song
71
344382
2293
あるいは好きな音楽を聴くことで
05:46
can tame this heartbreak stress response,
72
346675
2294
気分を良くする
ドーパミンが放出され
05:48
while also triggering the release
of feel good neurotransmitter dopamine.
73
348969
4630
失恋によるストレス反応を
抑えることができます
05:53
And given time and the support,
74
353599
1794
そして 時間と周囲の支えがあれば
05:55
most can heal and learn from even
the most devastating heartbreak.
75
355393
4254
多くの人は心が癒され
最も辛い失恋からも学びを得られます
[12月31日 新しい手帳に変えなくちゃ]
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。